圣殿奉献礼

所罗门祷告完毕,就有火从天上降下,烧尽了燔祭和其他祭物。殿里充满了耶和华的荣光, 以致祭司不能进殿。 全体以色列人看见有火降下,又看见耶和华的荣光停在殿上,便俯伏敬拜,称谢耶和华说:

“耶和华是美善的,
祂的慈爱永远长存。”

所罗门王和全体民众一同向耶和华献祭。 所罗门王献上两万二千头牛和十二万只羊,王和全体民众为上帝的殿举行奉献典礼。 祭司在自己的岗位上侍立,利未人奏着大卫王为颂赞耶和华而为他们制造的乐器,歌颂说:“祂的慈爱永远长存。”他们对面的祭司也吹响号角,全体以色列人都肃立。

所罗门因所造的铜坛太小,容不下燔祭、素祭和脂肪,就把耶和华殿前院子中间的地方分别出来,作圣洁之地,在那里献上燔祭和平安祭祭牲的脂肪。

所罗门和从哈马口直至埃及小河而来的全体以色列人聚成一大群会众,一起守节期七天。 第八天举行庄严的聚会,又举行七天献坛礼。之后,他们又欢庆七天。 10 七月二十三日,所罗门王让民众各回本乡。他们看见耶和华向大卫、所罗门和祂的以色列子民所施的恩惠,就满心欢喜地回家去了。

耶和华向所罗门显现

11 所罗门建完了耶和华的殿和他自己的王宫,他按计划完成了耶和华殿里和他自己宫里的一切工作。 12 耶和华在夜间向所罗门显现,对他说:“我已听见你的祷告,也已选择这殿作为给我献祭的地方。 13 若我使天不下雨,使蝗虫吞吃地上的出产,或叫瘟疫在我民中流行, 14 而这些被称为我名下的子民若谦卑下来,祈祷、寻求我的面,离开恶道,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的土地。 15 现在,我会睁眼看、留心听在这殿里献上的祷告。 16 我已选择这殿,使之圣洁,永远归在我的名下,我的眼和我的心必常在那里。 17 如果你像你父亲大卫一样事奉我,遵行我一切的吩咐,谨守我的律例和典章, 18 我必使你的王位稳固,正如我曾与你父亲大卫立约,说,‘你的子孙必永远统治以色列。’

19 “然而,如果你们背弃我指示你们的律例和诫命,去供奉、祭拜别的神明, 20 我必把你们从我赐给你们的土地上铲除,并离弃我为自己的名而使之圣洁的这殿,使这殿在万民中成为笑柄、被人嘲讽。 21 这殿虽然宏伟,但将来经过的人必惊讶地问,‘耶和华为什么这样对待这地方和这殿呢?’ 22 人们会回答,‘因为他们背弃曾领他们祖先离开埃及的耶和华——他们的上帝,去追随、祭拜、供奉别的神明,所以耶和华把这一切灾祸降在他们身上。’”

The Temple Is Given to the Lord

When Solomon finished praying, fire came down from the sky and burned up the burnt offering and the sacrifices. The Lord’s glory filled the Temple. The priests could not enter the Temple of the Lord, because the Lord’s glory filled it. When all the people of Israel saw the fire come down from heaven and the Lord’s glory on the Temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground. They worshiped and thanked the Lord, saying,

“He is good;
    his love continues forever.”

Then King Solomon and all the people offered sacrifices to the Lord. King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand cattle and one hundred twenty thousand sheep. So the king and all the people gave the Temple to God. The priests stood ready to do their work. The Levites also stood with the instruments of the Lord’s music that King David had made for praising the Lord. The priests and Levites were saying, “His love continues forever.” The priests, who stood across from the Levites, blew their trumpets, and all the Israelites were standing.

Solomon made holy the middle part of the courtyard, which is in front of the Temple of the Lord. There he offered whole burnt offerings and the fat of the fellowship offerings. He offered them in the courtyard, because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, grain offerings, and fat.

Solomon and all the Israelites celebrated the festival for seven days. There were many people, and they came from as far away as Lebo Hamath and the brook of Egypt. For seven days they celebrated giving the altar for the worship of God. Then they celebrated the festival for seven days. On the eighth day they had a meeting. 10 On the twenty-third day of the seventh month Solomon sent the people home, full of joy. They were happy because the Lord had been so good to David, Solomon, and his people Israel.

The Lord Appears to Solomon

11 Solomon finished the Temple of the Lord and his royal palace. He had success in doing everything he planned in the Temple of the Lord and his own palace. 12 Then the Lord appeared to Solomon at night and said to him, “I have heard your prayer and have chosen this place for myself to be a Temple for sacrifices.

13 “I may stop the sky from sending rain. I may command the locusts to destroy the land. I may send sicknesses to my people. 14 Then if my people, who are called by my name, will humble themselves, if they will pray and seek me and stop their evil ways, I will hear them from heaven. I will forgive their sin, and I will heal their land. 15 Now I will see them, and I will listen to the prayers prayed in this place. 16 I have chosen this Temple and made it holy. So I will be worshiped there forever. Yes, I will always watch over it and love it.

17 “But you must serve me as your father David did. You must obey all I have commanded and keep my laws and rules. 18 If you do, I will make your kingdom strong. This is the agreement I made with your father David, saying, ‘Someone from your family will always rule in Israel.’

19 “But you must follow me and obey the laws and commands I have given you. You must not serve or worship other gods. 20 If you do, I will take the Israelites out of my land, the land I have given them, and I will leave this Temple that I have made holy. All the nations will make fun of it and speak evil about it. 21 This Temple is honored now, but then, everyone who passes by will be shocked. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and this Temple?’ 22 People will answer, ‘This happened because they left the Lord, the God of their ancestors, the God who brought them out of Egypt. They decided to follow other gods and worshiped and served them, so he brought all this disaster on them.’”