犹大王约哈斯

36 犹大人在耶路撒冷立约西亚的儿子约哈斯接替他父亲做王。 约哈斯二十三岁登基,在耶路撒冷执政三个月。 埃及王在耶路撒冷废掉他,并要求犹大向埃及进贡三点四吨银子、三十四公斤金子。 埃及王另立约哈斯的兄弟以利雅敬为王统治犹大和耶路撒冷,给他改名为约雅敬,并把约哈斯带到埃及。

犹大王约雅敬

约雅敬二十五岁登基,在耶路撒冷执政十一年。他做他的上帝耶和华视为恶的事。 巴比伦王尼布甲尼撒起兵攻打他,用铜链把他锁着带到巴比伦。 尼布甲尼撒把耶和华殿里的一些器皿带到巴比伦,放在他在巴比伦的王宫里[a] 约雅敬其他的事及可憎行径和恶迹都记在以色列和犹大的列王史上。他儿子约雅斤继位。

犹大王约雅斤

约雅斤十八岁[b]登基,在耶路撒冷执政三个月零十天。他做耶和华视为恶的事。 10 那年春天,尼布甲尼撒王派人把他和耶和华殿里的贵重器皿一同带到巴比伦。尼布甲尼撒另立约雅斤的叔叔[c]西底迦做犹大和耶路撒冷的王。

犹大王西底迦

11 西底迦二十一岁登基,在耶路撒冷执政十一年。 12 他做他的上帝耶和华视为恶的事,耶利米先知向他传讲耶和华的话,他仍不肯在耶利米面前谦卑下来。

耶路撒冷沦陷

13 尼布甲尼撒曾让他奉上帝的名起誓,他却背叛了尼布甲尼撒。他顽固不化,不肯归向以色列的上帝耶和华。 14 所有祭司长和民众也都仿效外族人的一切可憎行径,犯了大罪,玷污了耶和华在耶路撒冷使之圣洁的殿。 15 他们祖先的上帝耶和华因为怜爱祂的子民和祂的居所,就不断派使者来劝告他们。 16 他们却嘲弄耶和华上帝的使者,藐视祂的话,嘲笑祂的先知,以致祂的愤怒临到祂的子民身上,无可挽救。

17 耶和华使迦勒底人的王起兵攻打他们,在他们的圣殿里用刀击杀他们的壮丁,毫不怜悯少男少女、老人和年高者。耶和华把他们全部交在他的手中。 18 上帝殿里的大小器皿,以及耶和华殿里、王宫里和众官员的所有珍宝,都被他带到巴比伦去了。 19 迦勒底人焚烧上帝的殿,拆毁耶路撒冷的城墙,并且焚烧所有的宫殿,毁坏其中所有珍贵的器皿。 20 没有被杀戮的人都被掳往巴比伦,做他和他子孙的奴隶,直到波斯帝国的时代。 21 这就应验了耶和华借耶利米之口所说的话:这片土地享受了安息,它在荒凉中守安息,直到满了七十年。

塞鲁士王准许被掳之民返国

22 波斯王塞鲁士元年,耶和华为了应验祂借耶利米所说的话,就感动波斯王塞鲁士,使他下诏通告全国: 23 “波斯王塞鲁士如此说,‘天上的上帝耶和华已把天下万国都赐给我,祂吩咐我在犹大的耶路撒冷为祂建造殿宇。你们当中凡属耶和华的子民,都可以去那里。愿你们的上帝耶和华与你们同在!’”

Footnotes

  1. 36:7 王宫里”或译“神庙里”。
  2. 36:9 十八岁”希伯来文是“八岁”,七十士译本、叙利亚译本和列王纪下24:8是“十八岁”。
  3. 36:10 叔叔”参考列王纪下24:17

猶大王約哈斯

36 猶大人在耶路撒冷立約西亞的兒子約哈斯接替他父親做王。 約哈斯二十三歲登基,在耶路撒冷執政三個月。 埃及王在耶路撒冷廢掉他,並要求猶大向埃及進貢三點四噸銀子、三十四公斤金子。 埃及王另立約哈斯的兄弟以利雅敬為王統治猶大和耶路撒冷,給他改名為約雅敬,並把約哈斯帶到埃及。

猶大王約雅敬

約雅敬二十五歲登基,在耶路撒冷執政十一年。他做他的上帝耶和華視為惡的事。 巴比倫王尼布甲尼撒起兵攻打他,用銅鏈把他鎖著帶到巴比倫。 尼布甲尼撒把耶和華殿裡的一些器皿帶到巴比倫,放在他在巴比倫的王宮裡[a] 約雅敬其他的事及可憎行徑和惡跡都記在以色列和猶大的列王史上。他兒子約雅斤繼位。

猶大王約雅斤

約雅斤十八歲[b]登基,在耶路撒冷執政三個月零十天。他做耶和華視為惡的事。 10 那年春天,尼布甲尼撒王派人把他和耶和華殿裡的貴重器皿一同帶到巴比倫。尼布甲尼撒另立約雅斤的叔叔[c]西底迦做猶大和耶路撒冷的王。

猶大王西底迦

11 西底迦二十一歲登基,在耶路撒冷執政十一年。 12 他做他的上帝耶和華視為惡的事,耶利米先知向他傳講耶和華的話,他仍不肯在耶利米面前謙卑下來。

耶路撒冷淪陷

13 尼布甲尼撒曾讓他奉上帝的名起誓,他卻背叛了尼布甲尼撒。他頑固不化,不肯歸向以色列的上帝耶和華。 14 所有祭司長和民眾也都仿效外族人的一切可憎行徑,犯了大罪,玷污了耶和華在耶路撒冷使之聖潔的殿。 15 他們祖先的上帝耶和華因為憐愛祂的子民和祂的居所,就不斷派使者來勸告他們。 16 他們卻嘲弄耶和華上帝的使者,藐視祂的話,嘲笑祂的先知,以致祂的憤怒臨到祂的子民身上,無可挽救。

17 耶和華使迦勒底人的王起兵攻打他們,在他們的聖殿裡用刀擊殺他們的壯丁,毫不憐憫少男少女、老人和年高者。耶和華把他們全部交在他的手中。 18 上帝殿裡的大小器皿,以及耶和華殿裡、王宮裡和眾官員的所有珍寶,都被他帶到巴比倫去了。 19 迦勒底人焚燒上帝的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,並且焚燒所有的宮殿,毀壞其中所有珍貴的器皿。 20 沒有被殺戮的人都被擄往巴比倫,做他和他子孫的奴隸,直到波斯帝國的時代。 21 這就應驗了耶和華藉耶利米之口所說的話:這片土地享受了安息,它在荒涼中守安息,直到滿了七十年。

塞魯士王准許被擄之民返國

22 波斯王塞魯士元年,耶和華為了應驗祂藉耶利米所說的話,就感動波斯王塞魯士,使他下詔通告全國: 23 「波斯王塞魯士如此說,『天上的上帝耶和華已把天下萬國都賜給我,祂吩咐我在猶大的耶路撒冷為祂建造殿宇。你們當中凡屬耶和華的子民,都可以去那裡。願你們的上帝耶和華與你們同在!』」

Footnotes

  1. 36·7 王宮裡」或譯「神廟裡」。
  2. 36·9 十八歲」希伯來文是「八歲」,七十士譯本、敘利亞譯本和列王紀下24·8是「十八歲」。
  3. 36·10 叔叔」參考列王紀下24·17

The End of the Kingdom

Chapter 36[a]

Jehoahaz. The people of the land then took Jehoahaz, the son of Josiah, and made him king in Jerusalem as the successor to his father. Jehoahaz was twenty-three years old when he ascended the throne, and he reigned for three months in Jerusalem. Then Neco, the king of Egypt, deposed him in Jerusalem and imposed a levy on Judah of one hundred talents of silver and one talent of gold. Following that, the king of Egypt made his brother Eliakim king over Judah and Jerusalem and changed his name to Jehoiakim, but Neco took his brother Jehoahaz and had him brought to Egypt.

Jehoiakim. Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the eyes of the Lord his God. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, then attacked him and bound him with chains to take him to Babylon. Nebuchadnezzar also carried away to Babylon some of the vessels of the house of the Lord and placed them in his palace in Babylon.

The rest of the acts of Jehoiakim, the detestable things that he did, and what happened to him as a consequence, are written in the book of the kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin succeeded him.

Jehoiachin. Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for three months and ten days. He did evil in the sight of the Lord. 10 At the turn of the year, King Nebuchadnezzar sent for him and had him brought to Babylon, along with the most precious vessels that were in the temple of the Lord, and he appointed his brother Zedekiah as king over Judah and Jerusalem.

11 Zedekiah. Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem. 12 He did evil in the sight of the Lord his God, and he did not humble himself before the prophet Jeremiah, who revealed the word of the Lord.

13 Zedekiah also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had compelled him to take an oath in God’s name. He became stubborn and obstinate, and he refused to return to the Lord, the God of Israel. 14 Furthermore, all the leaders of Judah, the priests, and the people became ever more unfaithful, imitating all the shameful practices of the nations and defiling the temple of the Lord which he himself had consecrated in Jerusalem.

15 The Lord, the God of their ancestors, unceasingly sent them word through his messengers because he had compassion on his people and on his dwelling place. 16 However, they continued to ridicule the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord against his people became so fierce that there was no remedy.

17 Therefore, the Lord God brought up against them the king of the Chaldeans, who slew their young men with the sword in the sanctuary and spared neither young man nor maiden, neither the aged nor the feeble. God gave them all into his power.

18 All the vessels of the house of God, both large and small and all the treasures of the Lord’s house and of the king and his princes—all these Nebuchadnezzar brought to Babylon. 19 They set fire to the house of God, demolished the walls of Jerusalem, and burned all its palaces to the ground along with its cherished possessions until everything there of value was destroyed.

20 In addition, Nebuchadnezzar deported to Babylon all those who had escaped the sword, and they became servants to him and to his sons until the Persians came to power. 21 During the time that the land lay desolate, it enjoyed its Sabbath rests to fulfill the word of the Lord spoken by Jeremiah: “Until the land has atoned for its lost Sabbaths, it will lie fallow until seventy years are fulfilled.”

22 Decree of Cyrus.[b] In the first year of Cyrus, king of Persia, in fulfillment of the word of the Lord spoken by Jeremiah, the Lord inspired King Cyrus to issue this edict throughout his kingdom, announced by a herald and also stated in a written edict: 23 “Thus says Cyrus, king of Persia: The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth, and he has also appointed me to build him a temple in Jerusalem, which is in Judah. Therefore, whoever among you belongs to his people, may the Lord, his God be with him. Let him go up!”

Footnotes

  1. 2 Chronicles 36:1 These kings simply make an appearance and are tossed about by events. The only personages who stand out in these hours of chaos are the prophets: Jeremiah and Baruch. Despite everything, they foretell that the faith has a future.
  2. 2 Chronicles 36:22 Chronicles does not end with the tragic outcome (i.e., the deportation to Babylon). By adding the edict of Cyrus that authorizes the return to Jerusalem, the author makes it clear that the history of God’s chosen people will continue; the sins of human beings cannot cause the cancellation of the divine plan of salvation. This short ending, so moving in its sobriety, is also the beginning of the Book of Ezra. This shows that the latter is by the same author.