Add parallel Print Page Options

建造圣殿(A)

所罗门在耶路撒冷,在耶和华向他父亲大卫显现过的摩利亚山上,就是在耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫预备的地方,开工建造耶和华的殿。 所罗门执政后第四年二月初二开始建造。 所罗门建造 神殿宇的根基是这样:按古时的尺寸,长二十七公尺,宽九公尺。 殿前走廊长九公尺,与殿的宽度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;现参照古译本修译);里面贴上纯金。 大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。 又用宝石装饰殿墙,十分华美;金子都是巴瓦音的金子。 正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。

建造至圣所(B)

他又建造了至圣所,长九公尺,和殿的宽度相等,宽度也是九公尺;里面都贴上精金,共用了二十公吨金子。 钉子共重五百七十克金子。阁楼也贴上金子。

10 在至圣所里,雕刻了两个基路伯,都包上金子。 11 两个基路伯的翅膀共长九公尺;一个基路伯的一边翅膀长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边翅膀也长两公尺两公寸,和另一个基路伯的翅膀相接。 12 另一个基路伯的一边翅膀也长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边的翅膀也长两公尺两公寸,和前一个基路伯的翅膀相接。 13 这两个基路伯的翅膀都张开,共长九公尺;这两个基路伯都面向殿内站立。 14 所罗门又用蓝色紫色朱红色线和细麻做幔子,上面绣上基路伯。

建造两根柱子(C)

15 在殿的前面又做了两根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱顶,高两公尺两公寸。 16 又做了像项链(按照《马索拉文本》,“像项链”作“在内殿”,意思不明确,可能是“像项链”的误写)的链子,安放在柱头上;又做了石榴一百个,安放在链子上。 17 他把这两根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。

Bau und Ausstattung desTempels

Und Salomo fing an, das Haus des Herrn zu bauen zu Jerusalem, auf dem Berge Morija, wo er seinem Vater David erschienen war, an dem Orte, welchen David bestimmt hatte, auf der Tenne Ornans[a], des Jebusiters. Er fing aber an zu bauen im zweiten Monat, am zweiten Tage, im vierten Jahre seiner Regierung.

Und also legte Salomo den Grund, das Haus Gottes zu bauen: die Länge betrug nach altem Maß sechzig Ellen und die Breite zwanzig Ellen. Die Halle aber, welche der ganzen Breite des Hauses entlang ging, war zwanzig Ellen lang und hundertzwanzig hoch[b].

Er überzog sie inwendig mit lauterm Gold. Das große Haus aber täfelte er mit Zypressenholz und überzog es mit gutem Gold und machte darauf Palmen und Kettenwerk und überzog das Haus mit kostbaren Steinen zur Zierde; das Gold aber war Parvaimgold. Und er überzog das Haus, die Balken, die Schwellen, seine Wände und seine Türen mit Gold und ließ Cherubim an den Wänden einschnitzen. -

Er machte auch den Raum des Allerheiligsten: seine Länge war zwanzig Ellen, nach der Breite des Hauses; und seine Breite war auch zwanzig Ellen. Und er überzog es mit gutem Gold, [im Betrage von] sechshundert Talenten. Und das Gewicht der Nägel betrug fünfzig Schekel Gold; er überzog auch die Söller mit Gold.

10 Er machte im Raume des Allerheiligsten auch zwei Cherubim von Bildhauerarbeit und überzog sie mit Gold. 11 Und die Länge der Flügel der Cherubim betrug [insgesamt] zwanzig Ellen; ein Flügel [des einen Cherubs], fünf Ellen lang, berührte die Wand des Raumes, und der andere Flügel, auch fünf Ellen lang, berührte den Flügel des anderen Cherubs. 12 Ebenso maß ein Flügel des zweiten Cherubs fünf Ellen und berührte die Wand des Raumes, und der andere Flügel, fünf Ellen lang, berührte den Flügel des anderen Cherubs, 13 so daß sich die Flügel dieser Cherubim zwanzig Ellen weit ausbreiteten. Und sie standen auf ihren Füßen, und ihre Angesichter waren einwärts gewandt. -

14 Er machte auch einen Vorhang von blauem und rotem Purpur und Stoffen von Karmesinfarbe und feiner Baumwolle und brachte Cherubim darauf an.

Die zwei ehernen Säulen

15 Und er machte vor dem Hause zwei Säulen, fünfunddreißig Ellen hoch, und oben darauf einen Knauf, fünf Ellen hoch. 16 Und er machte Kettenwerk und tat solches oben auf die Säulen und machte hundert Granatäpfel und tat sie an das Kettenwerk. 17 Und er richtete die Säulen vor dem Tempel auf, eine zur Rechten, die andere zur Linken; und er hieß die zur Rechten Jachin[c] und die zur Linken Boas[d].

Footnotes

  1. 2 Chronik 3:1 Ornan, od. Aravna 2S 24:16 (LS)
  2. 2 Chronik 3:4 120 Ellen hoch, dies ist die Höhe des Portals: 1K 6:2 gibt die Gesamthöhe des Baues an
  3. 2 Chronik 3:17 Jachin, bed. er wird einsetzen, od. befestigen (LS)
  4. 2 Chronik 3:17 Boaz, bed. in ihm ist Kraft (LS)

Then Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.

And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.

And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.

He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.

12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.

14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.

16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.

17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Chapter 3

Construction of the Temple.[a] Then Solomon began to build the temple of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah where the Lord had appeared to his father David, at the site that David had chosen, on the threshing floor of Ornan the Jebusite. He commenced building it on the second day of the second month of the fourth year of his reign.

These are the measurements specified by Solomon for building the house of God. According to the old standard of measurement, its length was sixty cubits and its width was twenty cubits.[b] The vestibule was twenty cubits long, spanning the entire breadth of the house of God, and its height was also twenty cubits.

He overlaid the nave with cypress, which he covered with fine gold and embossed with palms and chains. He also adorned the house beautifully with settings of precious stones and with gold from Parvaim. Then he overlaid the house with gold, including its beams, its thresholds, its walls, and its doors, and he carved cherubim on the walls.

He also made the Holy of Holies. Its length, corresponding to the width of the house, was twenty cubits, and its width was also twenty cubits. He overlaid all of it with six hundred talents of fine gold. The weight of the gold nails was fifty shekels. He also overlaid the upper chambers with gold.

10 For the Holy of Holies he made two carved cherubim which were then overlaid with gold. 11 The wings of the cherubim[c] together had a total span of twenty cubits. A wing of one cherub, five cubits in length, extended to a wall of the building, while the other wing reached out to meet a wing of the other cherub. 12 Similarly, one wing of the second cherub also extended five cubits to touch the other wall of the building, while its other wing reached out to meet a wing of the first cherub.

13 The combined wings of these two cherubim extended twenty cubits. They stood with their feet on the ground, facing the nave. 14 Solomon also made the curtain[d] of purple, crimson, and blue fabrics and fine linen and embroidered it with winged creatures.

15 In front of the temple he erected two pillars that totaled thirty-five cubits high, with a capital measuring five cubits on the top of each pillar. 16 Next he made chains in the form of a necklace and put them on the tops of the pillars, and then he carved one hundred pomegranates and attached them to the chains. 17 Finally, he erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left. The one on the right he called Jachin, and the one on the left he called Boaz.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:1 The inmost place of the sanctuary had changed its name: it is no longer the place where David spoke to the priest, but the Most Holy Place, into which only the high priest entered once a year; a court of the temple was reserved for the priests.
  2. 2 Chronicles 3:3 In antiquity a cubit was about 52 cm (see Ezek 40:5; 43:13).
  3. 2 Chronicles 3:11 The cherubim: a special category of mighty angels with well-defined functions.
  4. 2 Chronicles 3:14 The curtain: in fact, Solomon made a door (1 Ki 6:31) in place of the veil of which Ex 26:31 speaks.