建造圣殿

所罗门在耶路撒冷的摩利亚山上动工兴建耶和华的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麦场,就是大卫指定的地方。耶和华曾在那里向他父亲大卫显现。 所罗门在执政第四年二月二日动工建殿。 按照古时的尺度,他建造的上帝殿宇的地基长二十七米,宽九米。 殿前的门廊长九米,与殿的宽度一样,高九米[a],里面都贴上纯金。 大殿里镶上松木板,贴上纯金,又刻上棕树和链子。 所罗门用宝石和巴瓦音的纯金装饰殿。 殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。

所罗门又动工建造至圣所,长九米,宽九米,与殿的宽度一样,里面共贴了二十一吨纯金。 所用的金钉重六百克。楼房也都贴上了金子。 10 他又在至圣所制造两个基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13 两个基路伯天使的翅膀共九米长,每个翅膀长二点二五米。两个基路伯天使面向大殿站立,他们展开的翅膀共九米长,各有一个翅膀触到殿墙,一个翅膀互相连接。 14 他用蓝色、紫色和朱红色的线以及细麻织成幔子,并在上面绣上基路伯天使。

15 所罗门在殿前造了两根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二点二五米。 16 他也造了链子[b],装饰在柱冠上。他又造了一百个石榴,安在链子上。 17 这两根柱子一左一右立在殿的入口处,他给右边那根取名叫雅斤,给左边那根取名叫波阿斯。

Footnotes

  1. 3:4 高九米”希伯来文是“高五十四米”。
  2. 3:16 他也造了链子”希伯来文是“他在圣所内造了链子”。

Solomon builds the temple

Solomon began to build the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord[a] had appeared to his father David, on the place David had prepared at the threshing floor of Ornan the Jebusite. He began building in the second month[b] of the fourth year of his rule. Solomon laid the foundations[c] for these structures in order to build the temple of God. The length according to the old standard of measurement was ninety feet and the width thirty feet. Across the front of the temple[d] was a porch as long as the temple was and thirty feet wide, and thirty feet[e] high. He covered the inside walls with pure gold. He paneled the walls of the main room with pine, covered them with fine gold, and decorated them with palm trees and chains. He studded the room with precious stones for beauty; the gold was from Parvaim. He covered the room, its beams, doorframes, walls, and doors with gold, and carved images of winged creatures on the walls. Then he made the most holy place. It was as long as the temple was wide, thirty feet long and thirty feet wide. He covered it with six hundred kikkars of fine gold. The gold nails weighed fifty shekels.[f] He also covered the upper rooms with gold.

10 In the most holy place he formed two statues of winged creatures and covered them with gold. 11 Together the wingspan of these creatures was thirty feet. One of the first creature’s wings was seven and a half feet long and touched the temple wall, while the other wing was seven and a half feet long, touching the wing of the other creature. 12 Similarly, one wing of the other creature was seven and a half feet long and touched the temple wall, while the other wing was seven and a half feet long and touched the other creature. 13 The wings of these creatures extended thirty feet. They stood on their feet facing the main room.

14 Then he made the curtain out of fine linen and violet, purple, and crimson yarn, weaving winged creatures into it. 15 Then he made two columns in front of the temple, fifty-two and a half feet high, with a seven and a half foot cap on top of each. 16 Then he made chains like a necklace[g] and placed them on the tops of the columns. He made a hundred pomegranates and placed them into the chains. 17 Then he set up the pillars in front of the sanctuary, one on the south, the other on the north. The one on the south he named Jachin, and the one on the north he named Boaz.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:1 LXX; MT lacks the Lord.
  2. 2 Chronicles 3:2 LXX; MT adds on the second (day).
  3. 2 Chronicles 3:3 Syr the measurements
  4. 2 Chronicles 3:4 LXX; cf 1 Kgs 6:3
  5. 2 Chronicles 3:4 LXX, Syr; MT one hundred eighty feet
  6. 2 Chronicles 3:9 Or approximately thirty ounces
  7. 2 Chronicles 3:16 Heb adds in the inner room.

Solomon Builds the Temple

Then Solomon began to build the Temple of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah. This was where the Lord had appeared to David, Solomon’s father. Solomon built the Temple on the place David had prepared on the threshing floor of Araunah the Jebusite. Solomon began building in the second month of the fourth year he ruled Israel.

Solomon used these measurements for building the Temple of God. It was ninety feet long and thirty feet wide, using the old measurement. The porch in front of the main room of the Temple was thirty feet long and thirty feet high.

He covered the inside of the porch with pure gold. He put panels of pine on the walls of the main room and covered them with pure gold. Then he put designs of palm trees and chains in the gold. He decorated the Temple with gems and gold from Parvaim.[a] He put gold on the Temple’s ceiling beams, doorposts, walls, and doors, and he carved creatures with wings on the walls.

Then he made the Most Holy Place. It was thirty feet long and thirty feet wide, as wide as the Temple. He covered its walls with about forty-six thousand pounds of pure gold. The gold nails weighed over a pound. He also covered the upper rooms with gold.

10 He made two creatures with wings for the Most Holy Place and covered them with gold. 11 The wings of the gold creatures were thirty feet across. One wing of one creature was seven and one-half feet long and touched the Temple wall. The creature’s other wing was also seven and one-half feet long, and it touched a wing of the second creature. 12 One wing of the second creature touched the other side of the room and was also seven and one-half feet long. The second creature’s other wing touched the first creature’s wing, and it was also seven and one-half feet long. 13 Together, the creatures’ wings were thirty feet across. The creatures stood on their feet, facing the main room.

14 He made the curtain of blue, purple, and red thread, and expensive linen, and he put designs of creatures with wings in it.

15 He made two pillars to stand in front of the Temple. They were about fifty-two feet tall, and the capital of each pillar was over seven feet tall. 16 He made a net of chains and put them on the tops of the pillars. He made a hundred pomegranates and put them on the chains. 17 Then he put the pillars up in front of the Temple. One pillar stood on the south side, the other on the north. He named the south pillar He Establishes and the north pillar In Him Is Strength.

Footnotes

  1. 3:6 Parvaim There was much gold there. It may have been in the country of Ophir.