歷代志下 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞比雅與耶羅波安爭戰
13 耶羅波安王執政第十八年,亞比雅登基做猶大王, 2 在耶路撒冷執政三年。他母親叫米該亞[a],是基比亞人烏列的女兒。亞比雅和耶羅波安之間常有爭戰。 3 有一次,亞比雅率領四十萬精兵出戰,耶羅波安率領八十萬精兵列陣迎戰。
4 亞比雅站在以法蓮山區的西瑪蓮山上說:「耶羅波安和全體以色列人啊,你們聽我說, 5 你們不知道以色列的上帝耶和華曾經立下永世之約[b],要把以色列國永遠賜給大衛和他的子孫嗎? 6 尼八的兒子耶羅波安本是大衛的兒子所羅門的僕人,他卻背叛他的主人, 7 召集一群無賴惡棍,與所羅門的兒子羅波安作對。那時,羅波安年輕怯懦,無力抵抗。
8 「現在你們仗著人多勢眾,又有耶羅波安製造的金牛犢作為你們的神明,便企圖反抗大衛子孫所治理的耶和華的國度。 9 你們趕走了做耶和華祭司的亞倫之後裔和利未人,效法外族人的惡俗為自己設立祭司。任何人牽來一頭公牛犢和七隻公綿羊,就可以自封為假神的祭司。
10 「至於我們,耶和華是我們的上帝,我們沒有背棄祂,我們有亞倫的後裔做祭司事奉耶和華,也有利未人各盡其職。 11 他們每天早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的金燈臺香,把供餅擺在潔淨[c]的桌子上,每晚點上的燈。我們遵守我們上帝耶和華的吩咐,你們卻背棄祂。 12 上帝與我們同在,祂率領我們。祂的祭司就要吹響向你們進攻的號角。以色列人啊,不要與你們祖先的上帝耶和華作對,因為你們絕不會得勝。」
13 耶羅波安卻在猶大人後面設伏兵,企圖前後夾攻他們。 14 猶大人轉身,發現自己前後受敵,就呼求耶和華。祭司吹響號角, 15 猶大人便吶喊,上帝使耶羅波安和以色列人敗在亞比雅和猶大人面前。 16 以色列人從猶大人面前逃跑,上帝把他們交在猶大人手中。 17 亞比雅和他的軍隊大敗以色列人,殲滅了他們五十萬精兵。 18 這樣,以色列人被擊敗,猶大人因為倚靠他們祖先的上帝耶和華而大獲全勝。
19 亞比雅追趕耶羅波安,攻取了伯特利、耶沙拿和以法拉音各城以及它們周圍的村莊。 20 亞比雅在世之日,耶羅波安再也沒有恢復勢力。後來,耶和華攻擊他,他就死了。 21 亞比雅卻日漸強大,他有十四個妻妾、二十二個兒子、十六個女兒。 22 亞比雅其餘的事及其言行都記在易多先知的史記上。
2 Crónicas 13
Traducción en lenguaje actual
Abiam, rey de Judá (1 R 15.1-8)
13 Abiam comenzó a reinar cuando Jeroboam tenía ya dieciocho años de gobernar en Israel. 2 La capital de su reino fue Jerusalén, y su reinado duró tres años. Su madre se llamaba Micaías y era hija de Uriel de Guibeá.
Y también hubo guerra entre Abiam y Jeroboam. 3 Abiam eligió para la batalla a cuatrocientos mil soldados de los más valientes. Por su parte, Jeroboam eligió para la batalla a ochocientos mil valientes soldados.
4 Cuando estaba a punto de comenzar la batalla, Abiam subió a la parte más alta de Semaraim, que está en la montaña de Efraín, y gritó:
«¡Jeroboam! ¡Soldados de Israel! ¡Escúchenme! 5 ¿Acaso no recuerdan que Dios hizo un pacto con David y sus descendientes, y les prometió que ellos reinarían sobre Israel por siempre?
6 »Sin embargo, tú, Jeroboam, que no eras más que un sirviente de Salomón, te pusiste en su contra. 7 Te has rodeado de un grupo de malvados, buenos para nada. Son los mismos que mal aconsejaron a Roboam, el hijo de Salomón, y como él era muy joven e indeciso, no pudo enfrentarse a ellos.
8 »Dios reina en Israel por medio de los descendientes de David. Pero ahora ustedes creen que podrán vencer a nuestro Dios. Confían en que son muchísimos, y creen que les ayudarán sus dioses, ¡esos toros de oro que Jeroboam les hizo!, creen que podrán vencer a nuestro Dios.
9 »Además, ustedes han expulsado a los sacerdotes y a sus ayudantes, a los cuales Dios había elegido, ¡y han nombrado a sus propios sacerdotes! Se están comportando como los pueblos que no conocen al Dios verdadero: nombran como sacerdote de esos dioses falsos a cualquier fulano que traiga como ofrenda un ternero y siete carneros.
10 »Nosotros, al contrario, adoramos a nuestro Dios, y no lo hemos traicionado. Nuestros sacerdotes son los descendientes de Aarón, y sus ayudantes son de la tribu de Leví, a quienes Dios eligió para que le sirvieran.
11 »Tal y como Dios lo mandó, cada mañana y cada tarde ellos le presentan sacrificios e incienso; todas las tardes van a la mesa que ha sido preparada para la adoración, y colocan en ella el pan ofrecido a Dios, y encienden las lámparas del candelabro de oro. ¡Nada de esto hacen ustedes!
12 »Yo les advierto que nuestro capitán es Dios, y que sus sacerdotes están listos para tocar sus trompetas y dar la señal de guerra. Ustedes no podrán ganarnos, así que les aconsejo no pelear contra el Dios de sus antepasados».
13-14 Mientras Abiam hablaba, Jeroboam envió una parte de su ejército para que atacara por detrás al ejército de Abiam. Cuando los de Judá se dieron cuenta de que los iban a atacar por el frente y por detrás, le rogaron a Dios que los ayudara. Entonces los sacerdotes tocaron las trompetas, 15-19 y cuando el ejército de Judá lanzó el grito de guerra, Dios permitió que Abiam y sus hombres derrotaran a Jeroboam. Todo el ejército de Jeroboam salió huyendo de los hombres de Judá, quienes los persiguieron. Los de Judá lograron matar a quinientos mil de los mejores soldados de Jeroboam, y recuperaron las ciudades de Betel, Jesaná y Efraín, junto con las aldeas que las rodeaban.
Ese día, el ejército de Judá obtuvo una gran victoria porque confiaron en el Dios de sus antepasados. Por el contrario, los de Jeroboam sufrieron una gran derrota.
20 Mientras Abiam fue rey, Jeroboam nunca recobró su poder. Un día, Dios hirió a Jeroboam, y éste murió. 21 Por su parte, Abiam llegó a ser muy poderoso. Tuvo catorce esposas, veintidós hijos y dieciséis hijas. 22 El resto de la historia de Abiam, y sus acciones y sus palabras, está escrito en el «Comentario del profeta Iddo».
2 Chronicles 13
New Catholic Bible
Chapter 13
Abijah and Jeroboam Go to War. 1 In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king of Judah. 2 He reigned for three years in Jerusalem. His mother’s name was Micaiah, the daughter of Uriel of Gibeah.
When war broke out between Abijah and Jeroboam,[a] 3 Abijah prepared to engage in battle with an army of valiant warriors composed of four hundred thousand picked men, while Jeroboam took the field against him with eight hundred thousand chosen mighty warriors.
4 Then Abijah stood up on the slopes of Mount Zemaraim in the hill country of Ephraim and cried out: “Listen to me, Jeroboam and all Israel! 5 Do you not know that the Lord, the God of Israel, gave the kingship over Israel to David and his sons forever by a covenant of salt? 6 Yet Jeroboam, the son of Nebat, a servant of Solomon, the son of David, rose up and rebelled against his lord, 7 and certain worthless scoundrels gathered around him and proved to be too strong for Rehoboam, the son of Solomon, since at that time Rehoboam was far too young and inexperienced and was unable to withstand them.
8 “And now you believe that you can withstand the kingdom of the Lord that is in the hands of David’s descendants, you with your multitude of supporters and the golden calves that Jeroboam made as gods for you. 9 Have you not driven out the priests of the Lord, the descendants of Aaron and the Levites, and made priests of your own like the peoples of foreign countries? Anyone who comes with an offering of a young bull and seven rams is automatically accepted as a priest of these gods that are no gods. 10 But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken him. The priests who are ministering to the Lord are descendants of Aaron, and the Levites assist them. 11 Every morning and evening they present burnt offerings and fragrant incense to the Lord, display the rows of bread on the table of pure gold, and light the lamps on the golden lampstand every evening. For we indeed observe our responsibilities toward the Lord, our God, but you have abandoned him. 12 God is with us. He is our leader. His priests with their trumpets are prepared to sound the call to battle against you. O Israelites, do not engage in conflict against the Lord, the God of your ancestors, for you will not succeed.”
13 Meanwhile Jeroboam had sent a detachment of troops to attack them from behind. His main force was stationed in front of the forces of Judah, while the ambush lay behind them. 14 When the men of Judah turned around, they realized that they were surrounded and that they had to engage in battle on both fronts. Then they cried out to the Lord while the priests blew the trumpets. 15 After that, the men of Judah sounded their battle cry, and when they shouted, God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 16 The Israelites fled before the Judahites, and God delivered them into the Judahites’ hands.
17 Abijah and his army inflicted heavy losses upon the Israelites. Five hundred thousand picked men of Israel fell during the battle. 18 The Israelites were thoroughly defeated at that time by the forces of Judah, because the Judahites relied on the Lord, the God of their ancestors. 19 Abijah pursued Jeroboam and captured three cities from him: Bethel with its dependencies, Jeshanah with its dependencies, and Ephron with its dependencies. 20 Jeroboam did not regain his power during the reign of Abijah. Finally the Lord struck him down, and he died. 21 However, Abijah continued to grow ever stronger. He married fourteen wives and became the father of twenty-two sons and sixteen daughters.
22 The Death of Abijah. The rest of the acts of Abijah’s reign, what he did and what he said, are recorded in the midrash of the prophet Iddo. 23 Abijah rested with his ancestors and was buried in the City of David. His son Asa succeeded him, and during his reign the country was at peace for ten years.
Footnotes
- 2 Chronicles 13:2 In 2 Chr 11:20 Maacah is the daughter of Absalom. Perhaps an error has crept into the text, but this explanation is not necessary. The Hebrew has no special word for grandfather/mother and grandson/daughter; instead it says “father of the father” or “son of the son” and often says simply “father” and “son.” In any case, Maacah was not the daughter of Absalom, because we know that he had only one daughter, Tamar (2 Sam 14:27). In keeping with the same idiom, “mother” in 2 Chr 15:16 means “grandmother.”
Copyright © 2000 by United Bible Societies
