Add parallel Print Page Options

以萨迦的子孙

以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述和伸仑,共四人。 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示母利,都是陀拉家族的族长,是他们那世代英勇的战士;到了大卫的日子,他们的人数共有二万二千六百名。 乌西的儿子是伊斯拉希,伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚,约珥和伊示雅,共五人,都是各家族的首领。 此外,与他们在一起的,按着谱系和家族,还有能作战的军队三万六千人,因为他们的妻子和儿子很多。 他们的兄弟在以萨迦各族中,都是英勇的战士,按着家谱登记的,共有八万七千人。

便雅悯的子孙

便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,共五人,都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万二千零三十四人。 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾,这都是比结的儿子; 他们都是各家族的首领,是英勇的战士,按着家谱登记的,共有二万零二百人。 10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈; 11 这都是耶叠的儿子,是各家族的首领,是英勇的战士,能上阵作战的,共有一万七千二百人。 12 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。

拿弗他利的子孙

13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;都是辟拉的子孙。

玛拿西的子孙

14 玛拿西的儿子是亚斯列,是他亚兰籍的妾所生的;她又生了基列的父亲玛吉。 15 玛吉娶了妻子,是户品和书品的妹妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 16 玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,她就给他起名叫毘利施;毘利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。 17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙;基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢和玛拉。 19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。

以法莲的子孙

20 以法莲的儿子是书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈, 21 他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以谢和以列因为下去夺取迦特人的牲畜,被当地出生的迦特人杀了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲哀多日,他的兄弟都来安慰他。 23 以法莲与妻子同房,他的妻子就怀孕,生了一个儿子;以法莲就给他起名叫比利亚,因为他的家遭遇祸患。 24 他的女儿是舍伊拉,就是建造上伯.和仑、下伯.和仑和乌羡.舍伊拉的。 25 比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, 26 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛, 27 以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。

以法莲人的城邑

28 以法莲人的地业和居住的地方,是伯特利和属于伯特利的村庄,东边有拿兰,西边有基色和属于基色的村庄;示剑和属于示剑的村庄,直到迦萨和属于迦萨的村庄。 29 靠近玛拿西支派边界的还有:伯.善和属于伯.善的村庄;他纳和属于他纳的村庄;米吉多和属于米吉多的村庄;多珥和属于多珥的村庄。以色列的儿子约瑟的子孙就住在这些地方。

亚设的子孙

30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦和比利亚,还有他们的妹妹西拉。 31 比利亚的儿子是希别和玛结,玛结是比撒威的父亲。 32 希别生雅弗勒、朔默、何坦和他们的妹妹书雅。 33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法;这些人是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。 35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。 36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰和比拉。 38 益帖的儿子是耶孚尼、毘斯巴和亚拉。 39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业和利写。 40 这都是亚设的子孙,是他们各家族的首领,是杰出英勇的战士,是领袖中的首领;按着家谱登记的数目,能上阵作战的共有二万六千人。

'歷 代 志 上 7 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Chapter 7

Issachar. The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron. There were four of them in all.

The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, all leaders of their ancestral clans. During the reign of David, the descendants of Tola had twenty-two thousand, six hundred brave warriors in their generations.

The son of Uzzi was Izrahiah. The sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were leaders. According to the generations of their ancestral clans, they had thirty-six thousand warriors, for they had many wives and children. There were eighty-seven thousand brave warriors in all of their genealogies from among the brethren who belonged to the clans of Issachar.

Benjamin. The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael. There were three of them in all.

The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. They were the five leaders of the ancestral clans. There were twenty-two thousand and thirty-four brave warriors according to their genealogies.

The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All of these were the sons of Becher. These are the genealogies of the leaders of the ancestral clans and their twenty thousand, two hundred brave warriors.

10 The son of Jediael was Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.

11 All of the sons of Jediael were leaders of the brave warriors, of whom there were seventeen thousand, two hundred ready for battle.

12 The Shuppites and the Huppites were descendants of Ir, and the Hushim were descendants of Dan.

13 Naphtali and Manasseh. The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum. They were descendants of Bilhah.

14 [a]The descendants of Manasseh included Ashriel who was a descendant of his Aramean concubine. She bore Machir, the father of Gilead.

15 Machir took a wife from among the Huppites and the Shuppites. His sister’s name was Maacah. Another of his descendants was Zelophehad who only had daughters.

16 Maacah, the wife of Machir, gave birth to a son named Peresh. His brother’s name was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

17 The son of Ulam was Bedan. These were the descendants of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. 18 His sister was Hammolecheth. She gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

20 Ephraim. The descendants of Ephraim were Shuthelah, Bered, his son, Tahath, his son, Eleadah, his son, Tahath, his son, 21 Zabad, his son, and Shuthelah, his son. Ezer and Elead were killed by men born in the land of Gath when they led a raid to take away their cattle. 22 Their father Ephraim mourned for them for a long time, and his relatives came to comfort him. 23 Then he slept with his wife again, and she conceived and bore a son whose name was Beriah because misfortune had visited his family.[b] 24 His daughter was Sheerah. She built upper and lower Beth-horon as well as Uzzen-sheerah.

25 Rephah was his son as well as Resheph. There was Telah, his son, Tahan, his son, 26 Ladan, his son, Ammihud, his son, Elishama, his son, 27 Nun, his son, and Joshua, his son.

28 Now their possessions and their dwelling places included Bethel and the towns dependent upon it, to the east Naaran, to the west Gezer and the towns dependent upon it, Shechem and the towns dependent upon it, Ayyah and the towns dependent upon it.[c] 29 Near the boundary with Manasseh there were Beth-shean and the towns dependent upon it, Taanach and the towns dependent upon it, Megiddo and the towns dependent upon it, and Dor with its towns. The descendants of Joseph, the son of Israel, dwelt in them.

30 Asher. The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

31 The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.

33 The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.

34 The sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.

35 The sons of his brother Hotham were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

36 The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

38 The sons of Jether were Jephunneh, Pispa, and Ara.

39 The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia.

40 These were all the descendants of Asher, the leaders of the ancestral clans, the mighty brave warriors, and the main leaders. In their genealogies there were twenty-six thousand warriors ready for battle.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 7:14 Manasseh had contacts with the Arameans (see Gen 31:46f). Machir was the half-tribe that dwelt across the Jordan (see Num 32:39f) and was certainly the older of the two half-tribes (see Jdg 5:14). The Huppites and Shuppites belonged to the tribe of Benjamin, while Jabesh in Gilead, a town in the territory of Manasseh, was allied with the Benjaminites (see Jdg 21:12).
  2. 1 Chronicles 7:23 The clan of Beriah later became part of Benjamin (see 8:13).
  3. 1 Chronicles 7:28 Shechem is usually placed in the tribe of Manasseh. In this passage, the Chronicler seems to be giving the name Ephraim to the combined tribes of Ephraim and Manasseh.