以萨迦的后裔

以萨迦的四个儿子是陀拉、普瓦、雅述和伸仑。 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散和示姆利,他们都是陀拉宗族的族长。在大卫执政年间,陀拉家共有两万二千六百个英勇的战士。 乌西的儿子是伊斯拉希。伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,他们五人都是族长。 他们妻儿众多,因此各宗族中可以出征作战的共有三万六千人。 按家谱的记载,以萨迦支派的各族中共有八万七千个英勇的战士。

便雅悯的后裔

便雅悯的三个儿子是比拉、比结和耶叠。 比拉的五个儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩和以利,他们都是族长,是英勇的战士。按家谱记载,他们宗族共有两万二千零三十四个战士。 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突和亚拉篾。 比结的儿子都是族长。按家谱的记载,他们宗族共有两万零二百个英勇的战士。 10 耶叠的儿子是比勒罕,比勒罕的儿子是耶乌斯、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施和亚希沙哈。 11 这些耶叠的儿子都是族长,宗族中可以英勇作战的共一万七千二百人。 12 以珥的儿子是书品和户品,亚黑的儿子是户伸。

拿弗他利的后裔

13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和沙龙。他们都是辟拉的后代。

玛拿西的后裔

14 玛拿西的妾是亚兰人,她给玛拿西生的儿子是亚斯列,另外还生了基列的父亲玛吉。 15 玛吉娶了户品和书品的妹妹玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈,西罗非哈只有几个女儿。 16 玛吉的妻子玛迦生了一个儿子,给他取名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施,示利施的儿子是乌兰和利金。 17 乌兰的儿子是比但。这些都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施何、亚比以谢和玛拉。 19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。

以法莲的后裔

20 以法莲的后代有书提拉,书提拉的儿子是比列,比列的儿子是他哈,他哈的儿子是以拉大,以拉大的儿子是他哈, 21 他哈的儿子是撒拔,撒拔的儿子是书提拉。以法莲的另外两个儿子以谢和以列因为偷迦特人的牲畜而被当地人杀死了。 22 他们的父亲以法莲为他们悲伤了多日,亲戚都来安慰他。 23 后来,以法莲与妻子同房,妻子怀孕,生了一个儿子。以法莲因家里遭遇不幸,就给孩子取名叫比利亚[a] 24 以法莲有一个女儿叫舍伊拉,她建了上伯·和仑、下伯·和仑和乌羡·舍伊拉。 25 比利亚的儿子是利法和利悉,利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕, 26 他罕的儿子是拉但,拉但的儿子是亚米忽,亚米忽的儿子是以利沙玛, 27 以利沙玛的儿子是嫩,嫩的儿子是约书亚。 28 以法莲人的地业和住处包括伯特利及其四围的村庄、东部的拿兰、西部的基色及其四围的村庄、示剑及其四围的村庄,远至迦萨及其四围的村庄。 29 玛拿西人的地业包括伯·善、他纳、米吉多、多珥以及它们四围的村庄。这些是以色列之子约瑟的后代居住的地方。

亚设的后裔

30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,女儿是西拉。 31 比利亚的儿子是希别和玛结,玛结的儿子是比撒威。 32 希别的儿子是雅弗勒、朔默、何坦,女儿是书雅。 33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈和亚施法。这三人是雅弗勒的儿子。 34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。 35 朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。 36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰、比拉。 38 益帖的儿子是耶孚尼、毗斯巴、亚拉。 39 乌拉的儿子是亚拉,汉尼业和利谢。 40 这些都是亚设的后代。他们都是族长,是英勇的战士和杰出的首领。按照家谱的记载,他们宗族中可以出征作战的共有两万六千人。

Footnotes

  1. 7:23 比利亚”意思是“不幸”。

Och Isaskars söner voro Tola och Pua, Jasib och Simron, tillsammans fyra.

Tolas söner voro Ussi, Refaja, Jeriel, Jamai, Jibsam och Samuel, huvudmän för sina familjer, ättlingar av Tola, tappra stridsmän, upptecknade efter sin ättföljd. I Davids tid var deras antal tjugutvå tusen sex hundra.

Ussis söner voro Jisraja, och Jisrajas söner voro Mikael, Obadja och Joel samt Jissia, tillhopa fem, allasammans huvudmän.

Och med dem följde stridbara härskaror, trettiosex tusen man, efter sin ättföljd och sina familjer; ty de hade många hustrur och barn.

Och deras bröder i alla Isaskars släkter voro tappra stridsmän; åttiosju tusen utgjorde tillsammans de som voro upptecknade i deras släktregister.

Benjamins söner voro Bela, Beker och Jediael, tillsammans tre.

Belas söner voro Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimot och Iri, tillsammans fem, huvudmän för sina familjer, tappra stridsmän; de som voro upptecknade i deras släktregister utgjorde tjugutvå tusen trettiofyra.

Bekers söner voro Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abia, Anatot och Alemet. Alla dessa voro Bekers söner.

De som voro upptecknade i deras släktregister, efter sin ättföljd, efter huvudmannen för sina familjer, tappra stridsmän, utgjorde tjugu tusen två hundra.

10 Jediaels söner voro Bilhan; Bilhans söner voro Jeus, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis och Ahisahar.

11 Alla dessa voro Jediaels söner, upptecknade efter huvudmännen för sina familjer, tappra stridsmän, sjutton tusen två hundra stridbara krigsmän.

12 Och Suppim och Huppim voro Irs söner. -- Men Husim voro Ahers söner.

13 Naftalis söner voro Jahasiel, Guni, Jeser och Sallum, Bilhas söner.

14 Manasses söner voro Asriel, som kvinnan födde; hans arameiska bihustru födde Makir, Gileads fader.

15 Och Makir tog hustru åt Huppim och Suppim. Hans syster hette Maaka. Och den andre hette Selofhad. Och Selofhad hade döttrar.

16 Och Maaka, Makirs hustru, födde en son och gav honom namnet Peres, men hans broder hette Seres. Hans söner voro Ulam och Rekem.

17 Ulams söner voro Bedan. Dessa voro söner till Gilead, son till Makir, son till Manasse.

18 Och hans syster var Hammoleket; hon födde Is-Hod, Abieser och Mahela.

19 Och Semidas söner voro Ajan, Sekem, Likhi och Aniam.

20 Och Efraims söner voro Sutela, dennes son Bered, dennes son Tahat, dennes son Eleada, dennes son Tahat,

21 dennes son Sabad och dennes son Sutela, så ock Eser och Elead. Och män från Gat, som voro födda där i landet, dräpte dem, därför att de hade dragit ned för att taga deras boskapshjordar.

22 Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom.

23 Och han gick in till sin hustru, och hon blev havande och födde en son; och han gav honom namnet Beria, därför att det hade skett under en olyckstid för hans hus.

24 Hans dotter var Seera; hon byggde Nedre och Övre Bet-Horon, så ock Ussen-Seera.

25 Och hans son var Refa; hans son var Resef, ävensom Tela; hans son var Tahan.

26 Hans son var Laedan; hans son var Ammihud; hans son var Elisama.

27 Hans son var Non; hans son var Josua.

28 Och deras besittning och deras boningsorter voro Betel med underlydande orter, österut Naaran och västerut Geser med underlydande orter, vidare Sikem med underlydande orter, ända till Aja med underlydande orter.

29 Men i Manasse barns ägo voro Bet-Sean med underlydande orter, Taanak med underlydande orter, Megiddo med underlydande orter, Dor med underlydande orter. Här bodde nu Josefs, Israels sons, barn.

30 Asers söner voro Jimna, Jisva, Jisvi och Beria; och deras syster var Sera.

31 Berias söner voro Heber och Malkiel; han var Birsaits fader.

32 Och Heber födde Jaflet, Somer och Hotam, så ock Sua, deras syster.

33 Och Jaflets söner voro Pasak, Bimhal och Asvat. Dessa voro Jaflets söner.

34 Semers söner voro Ahi och Rohaga, Jaba och Aram.

35 Hans broder Helems söner voro Sofa, Jimna, Seles och Amal.

36 Sofas söner voro Sua, Harnefer, Sual, Beri och Jimra,

37 Beser, Hod, Samma, Silsa, Jitran och Beera.

38 Jeters söner voro Jefunne, Pispa och Ara.

39 Och Ullas söner voro Ara, Hanniel och Risja.

40 Alla dessa voro Asers söner, huvudmän för sina familjer, utvalda tappra stridsmän, huvudmän bland hövdingarna; och de som voro upptecknade i deras släktregister såsom dugliga till krigstjänst utgjorde ett antal av tjugusex tusen man.

以薩迦的後裔

以薩迦的四個兒子是陀拉、普瓦、雅述和伸崙。 陀拉的兒子是烏西、利法雅、耶勒、雅買、易伯散和示姆利,他們都是陀拉宗族的族長。在大衛執政年間,陀拉家共有兩萬二千六百個英勇的戰士。 烏西的兒子是伊斯拉希。伊斯拉希的兒子是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,他們五人都是族長。 他們妻兒眾多,因此各宗族中可以出征作戰的共有三萬六千人。 按家譜的記載,以薩迦支派的各族中共有八萬七千個英勇的戰士。

便雅憫的後裔

便雅憫的三個兒子是比拉、比結和耶疊。 比拉的五個兒子是以斯本、烏西、烏薛、耶利摩和以利,他們都是族長,是英勇的戰士。按家譜記載,他們宗族共有兩萬二千零三十四個戰士。 比結的兒子是細米拉、約阿施、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突和亞拉篾。 比結的兒子都是族長。按家譜的記載,他們宗族共有兩萬零二百個英勇的戰士。 10 耶疊的兒子是比勒罕,比勒罕的兒子是耶烏斯、便雅憫、以忽、基拿拿、細坦、他施和亞希沙哈。 11 這些耶疊的兒子都是族長,宗族中可以英勇作戰的共一萬七千二百人。 12 以珥的兒子是書品和戶品,亞黑的兒子是戶伸。

拿弗他利的後裔

13 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和沙龍。他們都是辟拉的後代。

瑪拿西的後裔

14 瑪拿西的妾是亞蘭人,她給瑪拿西生的兒子是亞斯列,另外還生了基列的父親瑪吉。 15 瑪吉娶了戶品和書品的妹妹瑪迦。瑪拿西的次子名叫西羅非哈,西羅非哈只有幾個女兒。 16 瑪吉的妻子瑪迦生了一個兒子,給他取名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施,示利施的兒子是烏蘭和利金。 17 烏蘭的兒子是比但。這些都是基列的子孫。基列是瑪吉的兒子,瑪吉是瑪拿西的兒子。 18 基列的妹妹哈摩利吉生了伊施何、亞比以謝和瑪拉。 19 示米大的兒子是亞現、示劍、利克希和阿尼安。

以法蓮的後裔

20 以法蓮的後代有書提拉,書提拉的兒子是比列,比列的兒子是他哈,他哈的兒子是以拉大,以拉大的兒子是他哈, 21 他哈的兒子是撒拔,撒拔的兒子是書提拉。以法蓮的另外兩個兒子以謝和以列因為偷迦特人的牲畜而被當地人殺死了。 22 他們的父親以法蓮為他們悲傷了多日,親戚都來安慰他。 23 後來,以法蓮與妻子同房,妻子懷孕,生了一個兒子。以法蓮因家裡遭遇不幸,就給孩子取名叫比利亞[a] 24 以法蓮有一個女兒叫舍伊拉,她建了上伯·和崙、下伯·和崙和烏羨·舍伊拉。 25 比利亞的兒子是利法和利悉,利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕, 26 他罕的兒子是拉但,拉但的兒子是亞米忽,亞米忽的兒子是以利沙瑪, 27 以利沙瑪的兒子是嫩,嫩的兒子是約書亞。 28 以法蓮人的地業和住處包括伯特利及其四圍的村莊、東部的拿蘭、西部的基色及其四圍的村莊、示劍及其四圍的村莊,遠至迦薩及其四圍的村莊。 29 瑪拿西人的地業包括伯·善、他納、米吉多、多珥以及它們四圍的村莊。這些是以色列之子約瑟的後代居住的地方。

亞設的後裔

30 亞設的兒子是音拿、亦施瓦、亦施韋、比利亞,女兒是西拉。 31 比利亞的兒子是希別和瑪結,瑪結的兒子是比撒威。 32 希別的兒子是雅弗勒、朔默、何坦,女兒是書雅。 33 雅弗勒的兒子是巴薩、賓哈和亞施法。這三人是雅弗勒的兒子。 34 朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴和亞蘭。 35 朔默的兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯和亞抹。 36 瑣法的兒子是書亞、哈尼弗、書阿勒、比利、音拉、 37 比悉、河得、珊瑪、施沙、益蘭、比拉。 38 益帖的兒子是耶孚尼、毗斯巴、亞拉。 39 烏拉的兒子是亞拉,漢尼業和利謝。 40 這些都是亞設的後代。他們都是族長,是英勇的戰士和傑出的首領。按照家譜的記載,他們宗族中可以出征作戰的共有兩萬六千人。

Footnotes

  1. 7·23 比利亞」意思是「不幸」。

Issachar’s Descendants

Issachar had four sons. Their names were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.

Tola’s sons were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel. They were all leaders of their families. Those men and their descendants were strong soldiers. Their families grew. By the time David was king, there were 22,600 men ready for war.

Uzzi’s son was Izrahiah. Izrahiah’s sons were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of them were leaders of their families. Their family history shows they had 36,000 soldiers ready for war. They had a large family because they had many wives and children.

The family history shows there were 87,000 strong soldiers in all the tribes of Issachar.

Benjamin’s Descendants

Benjamin had three sons. Their names were Bela, Beker, and Jediael.

Bela had five sons. Their names were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. They were leaders of their families. Their family history shows they had 22,034 soldiers.

Beker’s sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. They all were Beker’s children. Their family history shows who the family leaders were. And it also shows they had 20,200 soldiers.

10 Jediael’s son was Bilhan. Bilhan’s sons were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar. 11 All of Jediael’s sons were leaders of their families. They had 17,200 soldiers ready for war.

12 The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir. Hushim was the son of Aher.

Naphtali’s Descendants

13 Naphtali’s sons were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum.

And these are the descendants of Bilhah.[a]

Manasseh’s Descendants

14 These are Manasseh’s descendants: Manasseh’s Aramean slave woman had a son named Asriel. She also bore Makir, the father of Gilead. 15 Makir married a woman from the Huppites and Shuppites. Makir’s sister was named Maacah. The name of the second was Zelophehad, who had only daughters. 16 Makir’s wife Maacah had a son. She named this son Peresh. His brother was named Sheresh. The sons of Sheresh were Ulam and Rakem.

17 Ulam’s son was Bedan.

These were the descendants of Gilead. Gilead was Makir’s son. Makir was Manasseh’s son. 18 Makir’s sister Hammoleketh[b] had Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

19 Shemida’s sons were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

Ephraim’s Descendants

20 These were the names of Ephraim’s descendants. Ephraim’s son was Shuthelah. Shuthelah’s son was Bered. Bered’s son was Tahath. 21 Tahath’s son was Eleadah. Eleadah’s son was Tahath. Tahath’s son was Zabad. Zabad’s son was Shuthelah.

Some men who grew up in the city of Gath killed Ezer and Elead. This happened because Ezer and Elead went there to steal cattle and sheep from those men in Gath. 22 Ephraim was the father of Ezer and Elead. He cried for many days because Ezer and Elead were dead. Ephraim’s family came to comfort him. 23 Then Ephraim had sexual relations with his wife. She became pregnant and had a son. Ephraim named this new son Beriah[c] because something bad had happened to his family. 24 Ephraim’s daughter was Sheerah. Sheerah built Lower Beth Horon and Upper Beth Horon and Lower Uzzen Sheerah and Upper Uzzen Sheerah.

25 Rephah was Ephraim’s son. Resheph was Rephah’s son. Telah was Resheph’s son. Tahan was Telah’s son. 26 Ladan was Tahan’s son. Ammihud was Ladan’s son. Elishama was Ammihud’s son. 27 Nun was Elishama’s son. Joshua was Nun’s son.

28 These are the cities and lands where Ephraim’s descendants lived: Bethel and the villages near it, Naaran to the east, Gezer and the villages near it on the west, and Shechem and the villages near it all the way to Ayyah and the villages near it. 29 Along the borders of Manasseh’s land were the towns of Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, and the small towns near them. The descendants of Joseph lived in these towns. Joseph was the son of Israel.

Asher’s Descendants

30 Asher’s sons were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was named Serah.

31 Beriah’s sons were Heber and Malkiel. Malkiel was Birzaith’s father.

32 Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and of their sister Shua.

33 Japhlet’s sons were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were Japhlet’s children.

34 Shomer’s sons were Ahi, Rohgah, Jehubbah,[d] and Aram.

35 Shomer’s brother was Helem. Helem’s sons were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

36 Zophah’s sons were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

38 Jether’s sons were Jephunneh, Pispah, and Ara.

39 Ulla’s sons were Arah, Hanniel, and Rizia.

40 All these men were descendants of Asher. They were leaders of their families. They were the best men. They were soldiers and great leaders. Their family history shows 26,000 soldiers ready for war.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 7:13 Bilhah Jacob’s slave woman and the mother of Dan and Naphtali. See Gen. 30:4-8.
  2. 1 Chronicles 7:18 Hammoleketh Or “the woman who ruled” or “queen.”
  3. 1 Chronicles 7:23 Beriah This is like the Hebrew word meaning “bad” or “trouble.”
  4. 1 Chronicles 7:34 Jehubbah Or “Hubbah.”