Add parallel Print Page Options

流本的子孙

以色列的长子流本的儿子如下(流本虽然是长子,但是因为他玷污了他父亲的床,他长子的名分就归给以色列的儿子约瑟的儿子,所以按着家谱他不算是长子。 犹大在自己的兄弟中是最强盛的,领袖也是从他而出,但是长子的名分却归约瑟): 以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 约珥的子孙如下:约珥的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是歌革,歌革的儿子是示每, 示每的儿子是米迦,米迦的儿子是利.亚雅,利.亚雅的儿子是巴力, 巴力的儿子是备.拉;备.拉被亚述王提革拉.毘尼色掳去,他是流本支派的首领。 他的兄弟按着家族历代的谱系记载作首领的,是耶利、撒迦利雅和比拉。 比拉是亚撒的儿子,亚撒是示玛的儿子,示玛是约珥的儿子。约珥住在亚罗珥,远至尼波和巴力.免。 他也向东面迁居,直到幼发拉底河这边旷野的边缘,因为他们在基列地的牲畜增多起来。 10 扫罗在位的日子,他们与夏甲人作战;夏甲人败在他们手下,他们就在基列东面的全境,住在夏甲人的帐棚里。

迦得的子孙

11 迦得的子孙在流本支派的对面,住在巴珊地,直到撒迦。 12 住在巴珊的有族长约珥,副族长沙番,还有雅乃和沙法。 13 他们同家族的兄弟是米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。 14 以上这些人都是亚比孩的儿子。亚比孩是户利的儿子,户利是耶罗亚的儿子,耶罗亚是基列的儿子,基列是米迦勒的儿子,米迦勒是耶示筛的儿子,耶示筛是耶哈多的儿子,耶哈多是布斯的儿子; 15 还有古尼的孙子、押比叠的儿子亚希,是他们家族的首领。 16 他们住在基列、巴珊和属于巴珊的村庄,以及沙仑的整个草场,直到四周的边缘。 17 以上所有这些人,在犹大王约坦和以色列王耶罗波安在位的日子,都记载在家谱上。

18 流本支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人,都是勇士;他们拿盾牌和刀剑,能拉弓射箭,又能出征善战的,共有四万四千七百六十人。 19 他们与夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人作战。 20 他们得 神的帮助对抗敌人,夏甲人和所有与夏甲人联盟的人,都交在他们手中,因为他们在作战的时候向 神呼求; 神应允了他们,因为他们倚靠他。 21 他们又掳掠了敌人的牲畜:骆驼五万、羊二十五万、驴二千,以及人口十万。 22 因为这场战争是出于 神,所以敌人被杀的很多;他们就占领了敌人的地方,直到被掳的时候。

玛拿西半支派

23 玛拿西半个支派的人住在那地,从巴珊直到巴力.黑门、示尼珥和黑门山,他们人数众多。 24 以下这些人是他们各家族的族长:以弗、以示、以列、亚斯列、耶利米、何达威雅和雅叠;他们都是英勇的战士,著名的人物,也是各家族的族长。

河东两个半支派背叛 神

25 他们背弃了他们列祖的 神,随从当地民族的神行邪淫; 神曾从他们面前消灭了这些民族。 26 因此,以色列的 神激动了亚述王普勒的心,就是亚述王提革拉.毘尼色的心,他就把流本支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人掳到哈腊、哈博和哈拉,以及歌散河边,他们的后裔直到今日还在那里。

5. LE TRIBU' DELLA TRANSGIORDANIA

Ruben

Figli di Ruben, primogenito di Israele. Egli era il primogenito, ma, poiché aveva profanato il letto del padre, la primogenitura fu assegnata ai figli di Giuseppe, figlio d'Israele. Ma nella registrazione non si tenne conto della primogenitura, perché Giuda ebbe il sopravvento sui fratelli, essendo il capo un suo discendente; tuttavia la primogenitura appartiene a Giuseppe.

Figli di Ruben, primogenito di Israele: Enoch, Pallu, Chezròn e Carmi.

Gioele

Figli di Gioele: Semaià, di cui fu figlio Gog, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Mica, di cui fu figlio Reaia, di cui fu figlio Baal, di cui fu figlio Beera, che fu deportato nella deportazione di Tiglat-Pilèzer, re d'Assiria; egli era il capo dei Rubeniti.

Suoi fratelli, secondo le loro famiglie, come sono iscritti nelle genealogie, furono: primo Ieiel, quindi Zaccaria e Bela figlio di Azaz, figlio di Sema, figlio di Gioele, che dimorava in Aroer e fino al Nebo e a Baal-Meòn. A oriente si estendevano fra l'inizio del deserto che va dal fiume Eufrate in qua, perché i loro greggi erano numerosi nel paese di Gàlaad. 10 Al tempo di Saul mossero guerra agli Agarèni; caduti questi nelle loro mani, essi si stabilirono nelle loro tende su tutta la parte orientale di Gàlaad.

Gad

11 I figli di Gad dimoravano di fronte nella regione di Basàn fino a Salca. 12 Gioele, il capo, Safàm, secondo, quindi Iaanài e Safat in Basàn. 13 Loro fratelli, secondo i loro casati, furono Michele, Mesullàm, Seba, Iorài, Iaacàn, Zia ed Eber: sette. 14 Costoro erano figli di Abicàil, figlio di Curì, figlio di Iaròach, figlio di Gàlaad, figlio di Michele, figlio di Iesisài, figlio di Iacdo, figlio di Buz. 15 Achì, figlio di Abdièl, figlio di Guni, era il capo del loro casato. 16 Dimoravano in Gàlaad e in Basàn e nelle loro dipendenze e in tutti i pascoli di Saron fino ai loro estremi confini. 17 Tutti costoro furono registrati negli elenchi genealogici di Iotam re di Giuda e al tempo di Geroboamo, re di Israele.

18 I figli di Ruben, i Gaditi e metà della tribù di Manàsse, gente valorosa, armata di scudo e di spada, tiratori di arco ed esperti della guerra, potevano uscire in campo in quarantaquattromilasettecentosessanta. 19 Essi attaccarono gli Agarèni, Ietur, Nafis e Nodab. 20 Essi furono aiutati contro costoro, perché durante l'assalto si erano rivolti a Dio, che li aiutò per la loro fiducia in lui e così gli Agarèni e tutti i loro alleati furono consegnati nelle loro mani. 21 Essi razziarono il bestiame degli Agarèni: cinquantamila cammelli, duecentocinquantamila pecore, duemila asini e centomila persone, 22 poiché numerosi furono i feriti a morte, dato che la guerra era voluta da Dio. I vincitori si stabilirono nei territori dei vinti fino alla deportazione.

Metà della tribù di Manasse

23 I figli di metà della tribù di Manàsse abitavano dalla regione di Basàn a Baal-Ermon, a Senir e al monte Ermon; essi erano numerosi. 24 Questi sono i capi dei loro casati: Efer, Isèi, Elièl, Azrièl, Geremia, Odavìa e Iacdièl, uomini valorosi e famosi, capi dei loro casati.

25 Ma furono infedeli al Dio dei loro padri, prostituendosi agli dei delle popolazioni indigene, che Dio aveva distrutte davanti a essi. 26 Il Dio di Israele eccitò lo spirito di Pul re d'Assiria, cioè lo spirito di Tiglat-Pilèzer re d'Assiria, che deportò i Rubeniti, i Gaditi e metà della tribù di Manàsse; li condusse in Chelàch, presso Cabòr, fiume del Gozan, ove rimangono ancora.

6. LEVI

Ascendenti dei sommi sacerdoti

27 -6,1-Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari. 28 -2-Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzzièl. 29 -3-Figli di Amram: Aronne, Mosè e Maria. Figli di Aronne: Nadàb, Abìu, Eleàzaro e Itamar. 30 -4-Eleàzaro generò Pincas; Pincas generò Abisuà; 31 -5-Abisuà generò Bukki; Bukki generò Uzzi; 32 -6-Uzzi generò Zerachia; Zerachia generò Meraiòt; 33 -7-Meraiòt generò Amaria; Amaria generò Achitòb; 34 -8-Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò Achimàaz; 35 -9-Achimàaz generò Azaria; Azaria generò Giovanni; 36 -10-Giovanni generò Azaria, che fu sacerdote nel tempio costruito da Salomone in Gerusalemme. 37 -11-Azaria generò Amaria; Amaria generò Achitòb; 38 -12-Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò Sallùm; 39 -13-Sallùm generò Chelkia; Chelkia generò Azaria; 40 -14-Azaria generò Seraià; Seraià generò Iozadàk. 41 -15-Iozadàk partì quando il Signore, per mezzo di Nabucodònosor, fece deportare Giuda e Gerusalemme.

Genealogy from Reuben

Now the sons of Reuben, the firstborn of Israel (for (A)he was the firstborn, but because (B)he defiled his father’s bed, (C)his birthright was given to the sons of Joseph, the son of Israel; so he is not enrolled in the genealogy according to the birthright. (D)Though Judah prevailed over his brothers, and (E)from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph), (F)the sons of Reuben the firstborn of Israel were Hanoch and Pallu, and Hezron and Carmi. The sons of Joel were Shemaiah his son, Gog his son, (G)Shimei his son, Micah his son, Reaiah his son, Baal his son, and Beerah his son, whom [a]Tilgath-pilneser king of Assyria took into exile; he was leader of the Reubenites. His relatives by their families, (H)in the genealogy of their generations, were Jeiel the chief, then Zechariah and Bela, the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who lived in (I)Aroer, as far as Nebo and Baal-meon. Toward the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, (J)because their livestock had increased in the land of Gilead. 10 In the days of Saul (K)they made war with the Hagrites, who fell by their hand, so that they [b]occupied their tents throughout the [c]land east of Gilead.

11 Now the sons of Gad lived opposite them in the land of (L)Bashan, as far as (M)Salecah. 12 Joel was the head and Shapham the second, then Janai and Shaphat in Bashan. 13 Their relatives of their fathers’ households were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber, seven. 14 These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz; 15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was head of their fathers’ households. 16 They lived in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of (N)Sharon, as far as their [d]borders. 17 All of these were enrolled in the genealogies in the days of (O)Jotham king of Judah, and in the days of (P)Jeroboam king of Israel.

18 The sons of Reuben, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, consisting of valiant men, men who carried shield and sword and shot with a bow and were skillful in battle, totaled 44,760 who (Q)went to war. 19 They made war against (R)the Hagrites, (S)Jetur, Naphish, and Nodab. 20 They were helped against them, and the Hagrites and all who were with them were handed over to them; for (T)they cried out to God in the battle, and He answered their prayers because (U)they trusted in Him. 21 They took away their livestock: their fifty thousand camels, 250,000 sheep, and two thousand donkeys; and a hundred thousand [e]people. 22 For many fell mortally wounded, because (V)the war was of God. And (W)they settled in their place until the (X)exile.

23 Now the sons of the half-tribe of Manasseh lived in the land; from Bashan to Baal-hermon, (Y)Senir, and Mount Hermon they were numerous. 24 These were the heads of their fathers’ households: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel, valiant mighty men, famous men, heads of their fathers’ households.

25 But they were (Z)untrue to the God of their fathers and (AA)prostituted themselves (AB)with the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit of (AC)Pul, king of Assyria, that is, the spirit of [f]Tilgath-pilneser king of Assyria, and he (AD)took them into exile, namely the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan, where they are to this day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 5:6 In 2 Kin 15:29, Tiglath-pileser
  2. 1 Chronicles 5:10 Lit lived in
  3. 1 Chronicles 5:10 Lit face of the east
  4. 1 Chronicles 5:16 Lit goings out
  5. 1 Chronicles 5:21 Lit souls of mankind
  6. 1 Chronicles 5:26 In 2 Kin 15:29, Tiglath-pileser

Reuben

The sons of Reuben(A) the firstborn of Israel (he was the firstborn, but when he defiled his father’s marriage bed,(B) his rights as firstborn were given to the sons of Joseph(C) son of Israel;(D) so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright,(E) and though Judah(F) was the strongest of his brothers and a ruler(G) came from him, the rights of the firstborn(H) belonged to Joseph)— the sons of Reuben(I) the firstborn of Israel:

Hanok, Pallu,(J) Hezron(K) and Karmi.

The descendants of Joel:

Shemaiah his son, Gog his son,

Shimei his son, Micah his son,

Reaiah his son, Baal his son,

and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser[a](L) king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.

Their relatives by clans,(M) listed according to their genealogical records:

Jeiel the chief, Zechariah, and Bela son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel. They settled in the area from Aroer(N) to Nebo(O) and Baal Meon.(P) To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates(Q) River, because their livestock had increased in Gilead.(R)

10 During Saul’s reign they waged war against the Hagrites(S), who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead.

Gad

11 The Gadites(T) lived next to them in Bashan, as far as Salekah:(U)

12 Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.

13 Their relatives, by families, were:

Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber—seven in all.

14 These were the sons of Abihail son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz.

15 Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.

16 The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.

17 All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham(V) king of Judah and Jeroboam(W) king of Israel.

18 The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service(X)—able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle. 19 They waged war against the Hagrites, Jetur,(Y) Naphish and Nodab. 20 They were helped(Z) in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried(AA) out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted(AB) in him. 21 They seized the livestock of the Hagrites—fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive, 22 and many others fell slain, because the battle(AC) was God’s. And they occupied the land until the exile.(AD)

The Half-Tribe of Manasseh

23 The people of the half-tribe of Manasseh(AE) were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).(AF)

24 These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their families. 25 But they were unfaithful(AG) to the God of their ancestors and prostituted(AH) themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit(AI) of Pul(AJ) king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser(AK) king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah,(AL) Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 5:6 Hebrew Tilgath-Pilneser, a variant of Tiglath-Pileser; also in verse 26