历代志上 26
Chinese New Version (Traditional)
守門者的班次
26 守門的人的班次如下:可拉家族,亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。 2 米施利米雅有幾個兒子:長子是撒迦利雅、次子是耶疊、三子是西巴弟雅、四子是耶提聶、 3 五子是以攔、六子是約哈難、七子是以利約乃。 4 俄別.以東有幾個兒子:長子是示瑪雅、次子是約薩拔、三子是約亞,四子是沙甲、五子是拿坦業、 5 六子是亞米利、七子是以薩迦、八子是毘烏利太; 神實在賜福給俄別.以東。 6 他的兒子示瑪雅也生了幾個兒子,都是管治他們的家族的,因為他們都是英勇的戰士。 7 示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得和以利薩巴。以利薩巴的兄弟以利戶和西瑪迦都是勇士。 8 這些人都是俄別.以東的子孫,他們和他們的兒子、兄弟,都是有能力辦事的人。俄別.以東的子孫,共有六十二人。 9 米施利米雅有兒子和兄弟,都是勇士,共十八人。 10 米拉利的子孫何薩有幾個兒子,長子是申利(申利原不是長子,是他父親立他作長子的)、 11 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亞。何薩所有的兒子和兄弟共十三人。
12 以上這些都是守門人的班次;無論是首領或是他們的親族,都在耶和華的殿裡按班供職。 13 他們無論大小,都按著他們的家族抽籤,看守各門。 14 抽出守東門的籤的是示利米雅。他的兒子撒迦利亞是個聰明的謀士,他們為他抽出了守北面的籤。 15 俄別.以東守南門;他的兒子守庫房。 16 書聘和何薩守西門,以及在斜路上的沙利基門;守衛的人相對而立。 17 守東門的有六個利未人,守北門的每日有四人,守南門的每日有四人,守庫房的兩人一組。 18 在西面的前廊有四人在大路上,在前廊那裡有兩個人。 19 以上這些人是可拉子孫和米拉利子孫守門的人的班次。
掌管聖殿府庫的利未人
20 他們其他的利未親族,就管理神殿裡的庫房和聖物的庫房。 21 革順家族拉但的子孫中作首領的,有革順家族拉但的子孫耶希伊利。 22 耶希伊利的兒子西坦和他的兄弟約珥,掌管耶和華殿裡的庫房。 23 至於暗蘭家族、以斯哈家族、希伯倫家族和烏薛家族,也各有職守。 24 摩西的孫子、革順的兒子細布業作庫房的總管。 25 細布業的兄弟是以利以謝;以利以謝的兒子是利哈比雅,利哈比雅的兒子是耶篩亞,耶篩亞的兒子是約蘭,約蘭的兒子是細基利,細基利的兒子是示羅密。 26 這示羅密和他的兄弟掌管庫房裡的一切聖物,就是大衛王、眾家族首領、千夫長、百夫長和軍長所獻的聖物。 27 他們把在戰場上掠奪的財物獻上,用作修建耶和華的殿。 28 撒母耳先見、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥和洗魯雅的兒子約押所分別為聖的一切,以及一切分別為聖的物,都歸示羅密和他的眾兄弟掌管。
作官長和審判官的利未人
29 以斯哈家族有基拿尼雅和他的眾子在聖殿外作官長和審判官,治理以色列人。 30 希伯倫家族有哈沙比雅和他的親族,共一千七百人,都是勇士,主管約旦河西以色列地耶和華的一切職事和王的任務。 31 希伯倫家族中有作首領的耶利雅,是按著他們家族的族譜作希伯倫家族的首領的。大衛在位第四十年,經過調查,在基列的雅謝從這家族中找到英勇的戰士。 32 耶利雅的親族有二千七百人,都是勇士,各家族的首領;大衛王派他們管理流本支派、迦得支派和瑪拿西半個支派一切有關 神和王的事務。
1 Chronicles 26
Easy-to-Read Version
The Gatekeepers
26 These are the groups of the gatekeepers from the Korah family:
There was Meshelemiah, son of Kore. Kore was from the family of Asaph. 2 Meshelemiah had sons. Zechariah was the oldest son. Jediael was the second son. Zebadiah was the third son. Jathniel was the fourth son. 3 Elam was the fifth son. Jehohanan was the sixth son. And Eliehoenai was the seventh son.
4 Obed Edom had sons. His oldest son was Shemaiah. Jehozabad was his second son. Joah was his third son. Sacar was his fourth son. Nethanel was his fifth son. 5 Ammiel was his sixth son, Issachar his seventh son, and Peullethai his eighth son. God really blessed Obed Edom.[a] 6 Obed Edom’s son was Shemaiah. Shemaiah also had sons. His sons were leaders in their father’s family because they were brave soldiers. 7 Shemaiah’s sons were Othni, Rephael, Obed, Elzabad, Elihu, and Semakiah. Elzabad’s relatives were skilled workers. 8 All these men were Obed Edom’s descendants. These men and their sons and relatives were powerful men. They were good guards. Obed Edom had 62 descendants.
9 Meshelemiah had sons and relatives who were powerful men. In all there were 18 sons and relatives.
10 These are the gatekeepers from the Merari family: Hosah, son of Merari, chose his son Shimri to be the leader, even though he was not the oldest son. 11 Hilkiah was Hosah’s second son, Tebaliah his third, and Zechariah his fourth son. In all Hosah had 13 sons and relatives who were gatekeepers.
12 These were the leaders of the groups of the gatekeepers. The gatekeepers had a special way to serve in the Lord’s Temple, just as their relatives did. 13 Each family was given a gate to guard. Lots were thrown to choose a gate for a family. Young and old were treated the same.
14 Meshelemiah was chosen to guard the East Gate. Then lots were thrown for Meshelemiah’s son Zechariah. Zechariah was a wise counselor. Zechariah was chosen for the North Gate. 15 Obed Edom was chosen for the South Gate. And Obed Edom’s sons were chosen to guard the house where the valuable things were kept. 16 Shuppim and Hosah were chosen for the West Gate and the Shalleketh Gate on the upper road.
Guards stood side by side. 17 Six Levites stood guard every day at the East Gate. Four Levites stood guard every day at the North Gate. Four Levites stood guard at the South Gate. And two Levites guarded the house where the valuable things were kept. 18 There were four guards at the western court[b] and two guards on the road to the court.
19 These were the groups of the gatekeepers from the families of Korah and Merari.
The Treasurers and Other Officials
20 Ahijah was from the tribe of Levi. Ahijah was responsible for taking care of the valuable things in God’s Temple. Ahijah also was responsible for the places where the holy things were kept.
21 Ladan was from Gershon’s family. Jehieli was one of the leaders of the tribe of Ladan. 22 Jehieli’s sons were Zetham and Zetham’s brother Joel. They were responsible for the valuable things in the Lord’s Temple.
23 Other leaders were chosen from the tribes of Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
24 Shubael was the leader responsible for the valuable things kept in the Temple. Shubael was Gershom’s son. Gershom was Moses’ son. 25 These were Shubael’s relatives: His relatives from Eliezer were Rehabiah, Eliezer’s son; Jeshaiah, Rehabiah’s son; Joram, Jeshaiah’s son; Zicri, Joram’s son; and Shelomith, Zicri’s son. 26 Shelomith and his relatives were responsible for everything that David had collected for the Temple.
The officers of the army also gave things for the Temple. 27 They gave some of the things taken in wars. They gave these things to be used for the Lord’s Temple. 28 Shelomith and his relatives took care of all the things that people gave to be used for the Temple. This included the things given by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah.
29 Kenaniah was from the Izhar family. Kenaniah and his sons had work outside the Temple. They worked as court officers and judges in different places in Israel. 30 Hashabiah was from the Hebron family. Hashabiah and his relatives were responsible for all the Lord’s work and for the king’s business in Israel west of the Jordan River. There were 1700 powerful men in Hashabiah’s group. 31 The family history of the Hebron family shows that Jeriah was their leader. When David had been king for 40 years, he ordered his people to search through the family histories for strong and skilled men. Some of them were found among the Hebron family living in the town of Jazer in Gilead. 32 Jeriah had 2700 relatives who were powerful men and leaders of families. King David gave these 2700 relatives the responsibility of leading the tribes of Reuben, Gad, and half of Manasseh in taking care of God’s work and the king’s business.
Footnotes
- 1 Chronicles 26:5 Obed Edom God blessed Obed Edom when the Box of the Agreement stayed at his house. See 1 Chron. 21.
- 1 Chronicles 26:18 court The meaning of this word is uncertain.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 by Bible League International
