历代志上 20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
攻取拉巴
20 第二年春天,在列王出征的时节,约押率领军兵去毁坏亚扪人的土地,然后围攻拉巴,将城摧毁。当时,大卫在耶路撒冷。 2 大卫赶到拉巴夺取了亚扪王头上的金冠。这金冠重达三十四公斤,上面还镶着宝石,人们将它戴在大卫头上。大卫从城里获得许多战利品, 3 他把城里的人带出来,命他们用锯、铁耙和斧头做工。他用同样的方法对待亚扪其他城邑的居民。之后,大卫和全军返回耶路撒冷。
打败非利士巨人
4 这事以后,以色列人又在基色与非利士人交战。户沙人西比该杀死一个叫细派的巨人后裔,非利士人被征服。 5 后来,以色列人又与非利士人交战,雅珥的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚的兄弟拉哈米,拉哈米的枪杆粗如织布机的轴。 6 此后,在迦特又起了战事,那里有个身材高大的人,是巨人的后代。他每只手脚各有六个手指和脚趾,共二十四个手指和脚趾。 7 他向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单杀了他。 8 这三个迦特巨人的后裔都死在了大卫和他的部下手里。
1 Chronicles 20
EasyEnglish Bible
Joab wins the fight for Rabbah
20 In the spring, Joab led the Israelite army out to fight. That was the time of year when kings go out to fight battles. Joab and his army attacked the land of the Ammonites and he won against them. He put his soldiers around Rabbah city so that they could attack it. But David had stayed in Jerusalem. Joab attacked Rabbah and he destroyed its buildings.
2 When David came, he took the crown off the Ammonite king's head. The crown was made of gold. It weighed 34 kilograms. There was a valuable jewel fixed on it. David's men then put the crown on David's head. David also took a lot of valuable things from the city. 3 He brought the people out from the city to do hard work for him. He made them cut wood with saws, and use iron tools and axes. He did the same thing to the people of all the other Ammonite cities.
Then David and all his army returned to Jerusalem.
The army fights the Philistines
4 Some time after that, the Israelites fought a battle against the Philistines at Gezer. In that battle, Sibbecai from Hushah killed Sippai. Sippai was a descendant of Rapha.[a] So Israel won against the Philistines.
5 In another battle against the Philistines, Jair's son Elhanan killed Lahmi. Lahmi was the brother of Goliath who came from Gath. He had a spear that was very thick and heavy, like a big tree.
6 There was another battle at Gath. Another descendant of Rapha fought against the Israelites there. He was a very large man. He had six fingers on each hand and six toes on each foot. 7 He shouted to insult the Israelite soldiers. So Jonathan, the son of David's brother Shimea, killed him.
8 Those Philistines were descendants of Rapha and they lived in Gath. David and his soldiers killed all of them.
Footnotes
- 20:4 The descendants of Rapha were very big people.
1 Книга на Летописите 20
Библия, ревизирано издание
Давид превзема Рава и побеждава филистимците
20 (A)След една година във времето, когато царете отиват на война, Йоав изведе всичката сила на войската и като опустоши земята на амонците, дойде и обсади Рава; Давид остана в Йерусалим. Йоав порази Рава и я съсипа.
2 (B)Давид взе от главата на царя им короната му и установи, че тежеше един златен талант и по нея имаше скъпоценни камъни; и я положиха на главата на Давид; и той изнесе от града твърде много плячка.
3 Изведе и народа, който беше в него, и ги посече с железни дикани и с брадви. И така постъпи Давид с всички градове на амонците. Тогава Давид се върна с целия народ в Йерусалим.
4 (C)След това настана война с филистимците в Гезер, когато хусатецът Сивехай уби Сифай, от синовете на исполина; и филистимците бяха победени.
5 И пак настана война с филистимците, когато Елханан, Яировият син, уби Лаамия, брата на гетеца Голиат, на чието копие дръжката беше като кросно на тъкач.
6 (D)Настана пак война в Гет, където имаше един снажен мъж с по шест пръста на ръцете и на краката си, всичко двадесет и четири; също и той беше се родил на исполина;
7 а когато той се закани на Израил, Йонатан, син на Давидовия брат Самай, го уби.
8 Тези се бяха родили на исполина в Гет; и паднаха чрез ръката на Давид и чрез ръката на слугите му.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.