历代志上 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约柜被运到耶路撒冷
15 大卫在大卫城为自己建造宫殿,并为上帝的约柜预备地方,支搭帐篷。 2 大卫说:“除了利未人以外,谁也不可抬上帝的约柜,因为耶和华只拣选他们抬上帝的约柜,永远事奉祂。”
3 大卫召集以色列人到耶路撒冷,要把耶和华的约柜抬到他所预备的地方。 4 大卫又召集了亚伦的子孙和利未人: 5 哥辖的后代乌列族长和他的一百二十个族人; 6 米拉利的后代亚帅雅族长和他的二百二十个族人; 7 革顺的后代约珥族长和他的一百三十个族人; 8 以利撒番的后代示玛雅族长和他的二百个族人; 9 希伯仑的后代以列族长和他的八十个族人; 10 乌薛的后代亚米拿达族长和他的一百一十二个族人。
11 大卫召来撒督和亚比亚他两位祭司以及利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达, 12 对他们说:“你们是利未人的族长,你们和你们的族人都要洁净自己,好将以色列的上帝耶和华的约柜抬到我所预备的地方。 13 先前你们没有抬约柜,我们也没有按规矩求问我们的上帝耶和华,以致祂向我们发怒。” 14 于是祭司和利未人就洁净自己,好将以色列的上帝耶和华的约柜抬上来。 15 利未人按照耶和华借摩西颁布的命令,用杠把上帝的约柜抬在肩上。
16 大卫又吩咐利未人的族长去派他们的族人做歌乐手,伴着琴瑟和钹的乐声欢唱。 17 于是,利未人指派约珥的儿子希幔和他的亲族比利迦的儿子亚萨,以及他的亲族米拉利的后代古沙雅的儿子以探。 18 协助他们的亲族有撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,以及守门的俄别·以东和耶利。
19 歌乐手希幔、亚萨和以探负责敲铜钹, 20 撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅、比拿雅负责鼓瑟,调用高音。 21 玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别·以东、耶利、亚撒西雅负责带领弹琴,调用低音。 22 利未人的族长基拿尼雅善于歌唱,是歌乐手的领班。 23 比利迦和以利加拿负责看守约柜。 24 祭司示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚和以利以谢负责在上帝的约柜前吹号,俄别·以东和耶希亚也负责看守约柜。
25 大卫和以色列的长老以及千夫长去俄别·以东家,高高兴兴地将耶和华的约柜抬上来。 26 耶和华上帝恩待抬约柜的利未人,他们就献上七头公牛和七只公羊为祭物。 27 大卫和抬约柜的利未人、歌乐手及其领班基拿尼雅都穿上细麻衣,大卫还穿上细麻布的以弗得。 28 以色列人把耶和华的约柜抬了上来,一路上欢呼吹角、鸣号、敲钹、鼓瑟、弹琴,大声奏乐。 29 耶和华的约柜进大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往外看,看见大卫王在兴高采烈地跳舞,心里就轻视他。
1 Chronicles 15
The Voice
15 David founded the city of David as his capital and built his palaces there. But in his zeal to rebuild Jerusalem and build his palaces, He prepared a place for the covenant chest of God in a tent adjacent to the palace. 2-3 Then David invited the people of Israel to Jerusalem for a parade celebrating the arrival of the covenant chest of the Eternal.
David (to the assembly): Because of Uzza’s fiasco when we tried to move the chest three months ago, no one but the Levites may carry the covenant chest of God. The Eternal has selected them and them alone to bear it and to serve Him forever.
4 So David gathered the men of Aaron and the other Levites: 5 the men of Kohath (Uriel the chief and 120 of his relatives), 6 the men of Merari (Asaiah the chief and 220 of his relatives), 7 the men of Gershom (Joel the chief and 130 of his relatives), 8 the men of Elizaphan (Shemaiah the chief and 200 of his relatives), 9 the men of Hebron (Eliel the chief and 80 of his relatives), and 10 the men of Uzziel (Amminadab the chief and 112 of his relatives).
11 When they had all gathered together, David summoned Zadok and Abiathar (two priests) and the other Levites: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
David (commissioning them): 12 You are the heads of the households of the Levites. You are the ones whom God wants to carry His covenant chest. Sanctify yourselves and your relatives, so you may deliver the covenant chest of the Eternal One, God of Israel, to the tent I have prepared for it next to my palace in Jerusalem. 13 You did not carry the chest from Kiriath-jearim the first time we moved it, so the Eternal our God was infuriated at us for ignoring His commands. This time, we will bring it to Jerusalem in the way He told us to.
14 After the priests and the Levites were consecrated for their duty, David and the Levites organized the city’s processional in honor of the chest of the Eternal, the God of Israel. 15 The Levites picked up the covenant chest of God and carried it by wooden poles on their shoulders as the Eternal commanded them to do through His prophet Moses. 16 David told the leaders of the Levites to select their relatives as musicians and singers in the parade, playing instruments such as lutes, lyres, and cymbals and raising their voices in joy. 17 So the Levites appointed Heman (son of Joel) and his kinsmen, Asaph (son of Berechiah), the sons of Merari, and Ethan (son of Kushaiah). 18 With these men were their assistants: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, along with Obed-edom and Jeiel who were gatekeepers.
19 The celebration began with a parade. The assembled singers (Heman, Asaph, and Ethan) sounded their bronze cymbals; 20 Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah played their lutes tuned to alamoth, 21 and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah played their lyres tuned to sheminith. 22 Chenaniah, chief of the Levites, directed the singing because of his musical ability, 23 while Berechia and Elkanah led the gatekeepers. 24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer (all priests) blew their clarions at the front of the parade in front of the covenant chest of God, as Obed-edom and Jehiah carried it. 25 In this manner, David, the elders of Israel, and the captains over thousands prepared to move the covenant chest of the Eternal from the house of Obed-edom into its high place in Jerusalem with rejoicing. 26 As God was helping the Levites to carry the heavy covenant chest, they offered seven wild bulls and seven stags to Him. 27 David, all the Levites carrying the chest, the singers, and Chenaniah the song leader were dressed in fine linen robes. The king also wore a linen priestly vest. 28 All Israel celebrated the chest’s journey to its tent, rejoicing with the sound of trumpets, clarions, and cymbals, and worshiping with harps and lyres.
29 When the covenant chest of the Eternal entered the city of David, Michal (the daughter of Saul and David’s wife) gazed out of a window and saw her husband dancing and celebrating in the parade. At that moment, Michal hated David.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.