Add parallel Print Page Options

搬运约柜的准备

15 大卫在大卫城为自己建造宫殿,又为 神的约柜预备地方,就是为它支搭帐幕。 那时大卫说:“ 神的约柜,除了利未人以外,没有人可以抬,因为耶和华拣选了他们抬 神的约柜,并且永远事奉他。” 于是,大卫把以色列人都招聚到耶路撒冷,要把耶和华的约柜抬上来,到大卫给它预备好的地方去。 大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人: 哥辖子孙中有作领袖的乌列和他的亲族一百二十人; 米拉利子孙中有作领袖的亚帅雅和他的亲族二百二十人; 革顺的子孙中有作领袖的约珥和他的亲族一百三十人; 以利撒反的子孙中有作领袖的示玛雅和他的亲族二百人; 希伯仑子孙中有作领袖的以列和他的亲族八十人; 10 乌薛子孙中有作领袖的亚米拿达和他的亲族一百一十二人。 11 大卫把撒督和亚比亚他两位祭司,以及乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列和亚米拿达几位利未人,召了来, 12 对他们说:“你们是利未人各家族的首领,你们和你们的亲族都要自洁,好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来,到我为它预备的地方去。 13 先前没有你们,耶和华我们的 神就击打我们,因为我们没有按照定例寻求他。” 14 于是祭司和利未人自洁,好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来。 15 利未支派的子孙照着耶和华的话,就是摩西所吩咐的,用肩和杠来抬 神的约柜。

设立歌唱的仪仗队

16 大卫又吩咐利未支派的领袖,要指派他们的亲族负责歌唱,用琴瑟响钹各种乐器,欢欢喜喜高声歌唱。 17 于是利未人指派了约珥的儿子希幔和他的亲族中比利家的儿子亚萨,以及他们的亲族米拉利的子孙中古沙雅的儿子以探。 18 和他们一起的还有作第二班的,他们的亲族:撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,以及守门的俄别.以东和耶利。 19 歌唱的希幔、亚萨和以探敲打铜钹,发出响亮的声音; 20 撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、玛西雅和比拿雅敲瑟,调用女高音; 21 玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅、俄别.以东、耶利和亚撒西雅弹琴领导,调用男低音。 22 利未支派的领袖基拿尼雅专责音乐,又教人音乐,因为他精通音乐。 23 比利家、以利加拿作看守约柜的人。 24 示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚和以利以谢几位祭司,在 神的约柜前吹号;俄别.以东和耶希亚也作看守约柜的人。

约柜运进大卫城(A)

25 于是大卫和以色列的众长老,以及千夫长一起前去,从俄别.以东的家欢欢喜喜地把耶和华的约柜抬上来。 26  神帮助了那些抬耶和华约柜的利未人,他们就献上七头公牛和七只公绵羊。 27 大卫和所有抬约柜的利未人,以及歌唱的人和歌唱的人的领袖基拿尼雅,都穿上细麻布的外袍;大卫另外穿上细麻布的以弗得。 28 这样,以色列人欢呼、吹角、吹号、敲钹、鼓瑟、弹琴,大声奏乐,把耶和华的约柜抬了上来。

29 耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往下观看,看见大卫王跳跃嬉笑,心里就鄙视他。

'歷 代 志 上 15 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

The Ark Is Brought to Jerusalem

15 David built houses for himself in Jerusalem. Then he prepared a place for the Ark of God, and he set up a tent for it. David said, “Only the Levites may carry the Ark of God. The Lord chose them to carry the Ark of the Lord and to serve him forever.”

David called all the people of Israel to come to Jerusalem. He wanted to bring the Ark of the Lord to the place he had made for it. David called together the descendants of Aaron and the Levites. There were one hundred twenty people from Kohath’s family group, with Uriel as their leader. There were two hundred twenty people from Merari’s family group, with Asaiah as their leader. There were one hundred thirty people from Gershon’s family group, with Joel as their leader. There were two hundred people from Elizaphan’s family group, with Shemaiah as their leader. There were eighty people from Hebron’s family group, with Eliel as their leader. 10 And there were one hundred twelve people from Uzziel’s family group, with Amminadab as their leader.

11 Then David asked the priests Zadok and Abiathar and these Levites to come to him: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab. 12 David said to them, “You are the leaders of the families of Levi. You and the other Levites must give yourselves for service to the Lord. Bring up the Ark of the Lord, the God of Israel, to the place I have made for it. 13 The last time we did not ask the Lord how to carry it. You Levites didn’t carry it, so the Lord our God punished us.”

14 Then the priests and Levites prepared themselves for service to the Lord so they could carry the Ark of the Lord, the God of Israel. 15 The Levites used special poles to carry the Ark of God on their shoulders, as Moses had commanded, just as the Lord had said they should.

16 David told the leaders of the Levites to appoint their brothers as singers to play their lyres, harps, and cymbals and to sing happy songs.

17 So the Levites appointed Heman and his relatives Asaph and Ethan. Heman was Joel’s son. Asaph was Berekiah’s son. And Ethan, from the Merari family group, was Kushaiah’s son. 18 There was also a second group of Levites: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, and Jeiel. They were the Levite guards.

19 The singers Heman, Asaph, and Ethan played bronze cymbals. 20 Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah played the lyres. 21 Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, and Azaziah played the harps. 22 The Levite leader Kenaniah was in charge of the singing, because he was very good at it.

23 Berekiah and Elkanah were two of the guards for the Ark of the Agreement. 24 The priests Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer had the job of blowing trumpets in front of the Ark of God. Obed-Edom and Jehiah were also guards for the Ark.

25 David, the leaders of Israel, and the commanders of a thousand soldiers went to get the Ark of the Agreement with the Lord. They all went to bring the Ark from Obed-Edom’s house with great joy. 26 Because God helped the Levites who carried the Ark of the Agreement with the Lord, they sacrificed seven bulls and seven male sheep. 27 All the Levites who carried the Ark, and Kenaniah, the man in charge of the singing, and all the singers wore robes of fine linen. David also wore a robe of fine linen and a holy vest of fine linen. 28 So all the people of Israel brought up the Ark of the Agreement with the Lord. They shouted, blew horns and trumpets, and played cymbals, lyres, and harps.

29 As the Ark of the Agreement with the Lord entered Jerusalem, Saul’s daughter Michal watched from a window. When she saw King David dancing and celebrating, she hated him.