加拉太書 6
Chinese Standard Bible (Traditional)
互相分擔重擔
6 弟兄們,一個人無論被任何過犯所勝,你們屬靈的人都要以溫柔的心靈把這樣的人挽回過來;但是你自己要留心,免得你也受試探。 2 你們各人的重擔要互相擔當,如此,就將成全基督的律法。 3 人本來算不得什麼;如果自以為是什麼,就是在欺騙自己。 4 每個人都當省察自己的工作;這樣,他就只在自我比較的時候,將有可誇耀的,而不與別人比較了, 5 因為每個人都要擔當自己的擔子。
6 在這話語上受教導的,就應該將一切美物與教導他的人分享。 7 你們不要被迷惑了!神是輕慢不得的。要知道,一個人種什麼,就收什麼。 8 因為順著自己肉體撒種的,就會從肉體收衰朽[a];順著聖靈撒種的,就會從聖靈收永恆的生命。 9 我們行美善的事不要喪膽;如果不放棄,到了所定的時候[b]就會有收穫。 10 由此可見,我們一有機會,就要向眾人做美善的事,尤其要對信徒家裡的人。
最終的勸勉
11 你們看,我親手寫給你們的字,是多麼地大。 12 那些想在肉體上體面的,他們才強求你們受割禮,他們只是要避免為基督的十字架受逼迫。 13 事實上,那些受割禮的人自己也不遵守律法。他們要你們受割禮,是為了以你們的肉體誇耀。 14 至於我,除了我們主耶穌基督的十字架以外,我絕不以別的誇耀。因這十字架[c],對我來說,世界已經被釘十字架了;對世界來說,我也已經被釘十字架了。 15 因為[d]受割禮或不受割禮,都算不了什麼[e];重要的是[f]成為新造的人。 16 凡是照著這原則行走的人,願平安和憐憫臨到他們,也臨到神的以色列民!
17 從今以後,誰都不要煩擾我,因為我身上帶著耶穌[g]的印記。 18 弟兄們,願我們主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!阿們。
Galatians 6
English Standard Version
Bear One Another's Burdens
6 Brothers,[a] (A)if anyone is caught in any transgression, (B)you who are spiritual should restore him in (C)a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted. 2 (D)Bear one another's burdens, and (E)so fulfill (F)the law of Christ. 3 For (G)if anyone thinks he is something, (H)when he is nothing, he deceives himself. 4 But let each one (I)test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor. 5 For (J)each will have to bear his own load.
6 (K)Let the one who is taught the word share all good things with the one who teaches. 7 (L)Do not be deceived: God is not mocked, for (M)whatever one sows, that will he also reap. 8 For (N)the one who sows to his own flesh (O)will from the flesh reap corruption, but (P)the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. 9 And (Q)let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, (R)if we do not give up. 10 So then, (S)as we have opportunity, let us (T)do good to everyone, and especially to those who are (U)of the household of faith.
Final Warning and Benediction
11 See with what large letters I am writing to you (V)with my own hand. 12 (W)It is those who want to make a good showing in the flesh (X)who would force you to be circumcised, and only (Y)in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. 13 For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But far be it from me to boast (Z)except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which[b] the world (AA)has been crucified to me, and I to the world. 15 For (AB)neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but (AC)a new creation. 16 And as for all who walk by this rule, (AD)peace and mercy be upon them, and upon (AE)the Israel of God.
17 From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
18 (AF)The grace of our Lord Jesus Christ be (AG)with your spirit, brothers. Amen.
Footnotes
- Galatians 6:1 Or Brothers and sisters; also verse 18
- Galatians 6:14 Or through whom
Galatians 6
New International Version
Doing Good to All
6 Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit(A) should restore(B) that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. 2 Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.(C) 3 If anyone thinks they are something(D) when they are not, they deceive themselves.(E) 4 Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone,(F) without comparing themselves to someone else,(G) 5 for each one should carry their own load.(H) 6 Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.(I)
7 Do not be deceived:(J) God cannot be mocked. A man reaps what he sows.(K) 8 Whoever sows to please their flesh,(L) from the flesh will reap destruction;(M) whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.(N) 9 Let us not become weary in doing good,(O) for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.(P) 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good(Q) to all people, especially to those who belong to the family(R) of believers.
Not Circumcision but the New Creation
11 See what large letters I use as I write to you with my own hand!(S)
12 Those who want to impress people by means of the flesh(T) are trying to compel you to be circumcised.(U) The only reason they do this is to avoid being persecuted(V) for the cross of Christ. 13 Not even those who are circumcised keep the law,(W) yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.(X) 14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ,(Y) through which[a] the world has been crucified to me, and I to the world.(Z) 15 Neither circumcision nor uncircumcision means anything;(AA) what counts is the new creation.(AB) 16 Peace and mercy to all who follow this rule—to[b] the Israel of God.
17 From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks(AC) of Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ(AD) be with your spirit,(AE) brothers and sisters. Amen.
Footnotes
- Galatians 6:14 Or whom
- Galatians 6:16 Or rule and to
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

