基督徒的自由

基督釋放了我們,使我們得自由。所以你們當站立得穩,不要再被奴役的軛所束縛。 看,我保羅告訴你們:如果你們要受割禮,基督就對你們毫無益處了。 我再次忠告每一個受割禮的人:他有責任遵行全部律法[a] 你們這些藉著律法被稱為義的人,你們是與基督隔絕,從恩典中墮落了。 要知道,我們藉著聖靈,本於信,滿懷著[b]稱義的盼望; 因為在基督耶穌裡,受割禮或不受割禮都沒有用處,只有藉著愛行出來的信仰才有用處。

你們一向跑得很好,到底是誰攔阻了你們,使你們不信從真理呢? 這種勸誘不是出於召喚你們的那一位。 一點點酵母能使整個麵團發酵。 10 我在主裡深信你們不會有別的思想;不過那攪擾你們的,無論他是誰,都將受到懲罰。 11 弟兄們,如果我仍然傳講割禮,我為什麼還受逼迫呢?如果我這樣做,十字架使人絆腳的地方早就沒有了。 12 我真希望那些攪亂你們的人把自己閹割了!

13 弟兄們,你們蒙召是為了得自由,只是不可用這自由給肉體一個機會,而是要藉著愛彼此服事, 14 因為全部律法都在「要愛鄰如己」[c]這一句話裡得以滿足了。 15 你們要當心!如果你們繼續相咬相吞,恐怕就要彼此毀滅了。

聖靈與肉體

16 所以我說:你們應當順著聖靈行走,這樣就絕不會去滿足肉體的欲望了; 17 因為肉體的欲望與聖靈對立,聖靈也與肉體對立。這兩者彼此反對,使你們不能做自己所願意做的。 18 但如果你們被聖靈帶領,就不在律法之下了。

19 肉體的行為是清清楚楚的,它們就是:通姦[d]、淫亂、汙穢、好色、 20 拜偶像、行邪術[e]、仇恨、紛爭、嫉恨、暴怒、爭競[f]、分裂、結派、 21 嫉妒、凶殺[g]、醉酒、荒宴以及類似這樣的事。對這些事,我現在要預先告訴你們,就像我以前告訴過你們的那樣:行這些事的人不會繼承神的國。

22 然而,聖靈的果子是:愛心、喜樂、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、 23 溫柔、自制。這樣的事,沒有律法反對。 24 那些屬於基督耶穌的人,已經把肉體與肉體的[h]渴望和情欲一同釘上十字架了。 25 我們既然藉著聖靈而活,就讓我們靠著聖靈行走。 26 我們不可貪圖虛榮,彼此惹氣,互相嫉妒。

Footnotes

  1. 加拉太書 5:3 他有責任遵行全部律法——原文直譯「他欠下這筆遵行全部律法的債」。
  2. 加拉太書 5:5 滿懷著——原文直譯「熱切等待」。
  3. 加拉太書 5:14 《利未記》19:18。
  4. 加拉太書 5:19 有古抄本沒有「通姦」。
  5. 加拉太書 5:20 邪術——或譯作「巫術」或「毒品」。
  6. 加拉太書 5:20 爭競——或譯作「結黨」。
  7. 加拉太書 5:21 有古抄本沒有「凶殺」。
  8. 加拉太書 5:24 肉體的——輔助詞語。

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.

For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.

For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

This persuasion cometh not of him that calleth you.

A little leaven leaveneth the whole lump.

10 I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.

11 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

12 I would they were even cut off which trouble you.

13 For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

14 For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.

15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

16 This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.

17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.

18 But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.

19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,

21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

23 Meekness, temperance: against such there is no law.

24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

26 Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.

Christ Has Set Us Free

For (A)freedom Christ has (B)set us free; (C)stand firm therefore, and do not submit again to (D)a yoke of (E)slavery.

Look: I, Paul, say to you that (F)if you accept circumcision, (G)Christ will be of no advantage to you. I testify again to every man who accepts circumcision that (H)he is obligated to keep the whole law. You are (I)severed from Christ, (J)you who would be justified[a] by the law; (K)you have fallen away from grace. For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly (L)wait for the hope of righteousness. For in Christ Jesus (M)neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but (N)only faith working through love.

(O)You were running well. Who hindered you from obeying (P)the truth? This persuasion is not from (Q)him who calls you. (R)A little leaven leavens the whole lump. 10 (S)I have confidence in the Lord that you will (T)take no other view, and (U)the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is. 11 But if I, brothers,[b] still preach[c] circumcision, (V)why am I still being persecuted? In that case (W)the offense of the cross has been removed. 12 I wish (X)those who unsettle you would emasculate themselves!

13 For you were called to freedom, brothers. (Y)Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love (Z)serve one another. 14 For (AA)the whole law is fulfilled in one word: (AB)“You shall love your neighbor as yourself.” 15 But if you (AC)bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.

Keep in Step with the Spirit

16 But I say, (AD)walk by the Spirit, and you will not gratify (AE)the desires of the flesh. 17 For (AF)the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, (AG)to keep you from doing the things you want to do. 18 But if you are (AH)led by the Spirit, (AI)you are not under the law. 19 Now (AJ)the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, (AK)divisions, 21 envy,[d] drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that (AL)those who do[e] such things will not inherit the kingdom of God. 22 But (AM)the fruit of the Spirit is (AN)love, joy, peace, patience, (AO)kindness, goodness, faithfulness, 23 (AP)gentleness, (AQ)self-control; (AR)against such things there is no law. 24 And those who belong to Christ Jesus (AS)have crucified the flesh with its (AT)passions and desires.

25 If we live by the Spirit, (AU)let us also keep in step with the Spirit. 26 (AV)Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.

Footnotes

  1. Galatians 5:4 Or counted righteous
  2. Galatians 5:11 Or brothers and sisters; also verse 13
  3. Galatians 5:11 Greek proclaim
  4. Galatians 5:21 Some manuscripts add murder
  5. Galatians 5:21 Or make a practice of doing

Freedom in Christ

It is for freedom that Christ has set us free.(A) Stand firm,(B) then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.(C)

Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised,(D) Christ will be of no value to you at all. Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.(E) You who are trying to be justified by the law(F) have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.(G) For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.(H) For in Christ Jesus(I) neither circumcision nor uncircumcision has any value.(J) The only thing that counts is faith expressing itself through love.(K)

You were running a good race.(L) Who cut in on you(M) to keep you from obeying the truth? That kind of persuasion does not come from the one who calls you.(N) “A little yeast works through the whole batch of dough.”(O) 10 I am confident(P) in the Lord that you will take no other view.(Q) The one who is throwing you into confusion,(R) whoever that may be, will have to pay the penalty. 11 Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted?(S) In that case the offense(T) of the cross has been abolished. 12 As for those agitators,(U) I wish they would go the whole way and emasculate themselves!

Life by the Spirit

13 You, my brothers and sisters, were called to be free.(V) But do not use your freedom to indulge the flesh[a];(W) rather, serve one another(X) humbly in love. 14 For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.”[b](Y) 15 If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.

16 So I say, walk by the Spirit,(Z) and you will not gratify the desires of the flesh.(AA) 17 For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh.(AB) They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever[c] you want.(AC) 18 But if you are led by the Spirit,(AD) you are not under the law.(AE)

19 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality,(AF) impurity and debauchery; 20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions 21 and envy; drunkenness, orgies, and the like.(AG) I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.(AH)

22 But the fruit(AI) of the Spirit is love,(AJ) joy, peace,(AK) forbearance, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness and self-control.(AL) Against such things there is no law.(AM) 24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh(AN) with its passions and desires.(AO) 25 Since we live by the Spirit,(AP) let us keep in step with the Spirit. 26 Let us not become conceited,(AQ) provoking and envying each other.

Footnotes

  1. Galatians 5:13 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 16, 17, 19 and 24; and in 6:8.
  2. Galatians 5:14 Lev. 19:18
  3. Galatians 5:17 Or you do not do what