Add parallel Print Page Options

Jacob bendice a los hijos de José

48 Y después de estas cosas, le dijeron a José[a]: «Su padre está enfermo». Y él tomó consigo a sus dos hijos, Manasés y Efraín(A). Cuando se le avisó a Jacob: «Su hijo José ha venido a usted»; entonces Israel hizo un esfuerzo[b] y se sentó en la cama.

Y Jacob dijo a José: «El Dios Todopoderoso[c](B) se me apareció en Luz(C), en la tierra de Canaán. Me bendijo, y me dijo: “Yo te haré fecundo y te multiplicaré. Y haré de ti multitud de pueblos y daré esta tierra a tu descendencia[d] después de ti en posesión perpetua(D)”.

»Ahora pues, tus dos hijos que te nacieron en la tierra de Egipto, antes de que yo viniera a ti a Egipto, míos son. Efraín y Manasés(E) serán míos, como lo son Rubén(F) y Simeón. Pero los hijos[e] que has tenido después de ellos, serán tuyos. Serán llamados por el nombre de sus hermanos en su heredad. En cuanto a mí, cuando vine de Padán(G), Raquel se me murió[f] en la tierra de Canaán, en el camino, cuando faltaba todavía cierta distancia para llegar a Efrata, y la sepulté allí en el camino a Efrata, esto es Belén(H)».

Cuando Israel vio a los hijos de José(I), dijo: «¿Quiénes son estos?». Y José respondió a su padre: «Son mis hijos, los que Dios me ha dado aquí(J)». «Acércalos a mí, te ruego, para que yo los bendiga(K)», le dijo. 10 Los ojos de Israel estaban tan débiles por la vejez que no podía ver(L). Entonces José se los acercó, y él los besó(M) y los abrazó. 11 Israel dijo a José: «Nunca esperaba[g] ver tu rostro, y mira, Dios me ha permitido ver también a tus hijos[h]».

12 Entonces José los tomó de las[i] rodillas de Jacob, y se inclinó con su rostro en tierra(N). 13 José tomó a los dos, a Efraín con la derecha, hacia la izquierda de Israel, y a Manasés con la izquierda, hacia la derecha de Israel, y se los acercó. 14 Pero Israel extendió su derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, cruzando a propósito sus manos, aunque[j] Manasés era el primogénito(O). 15 Israel bendijo a José, y dijo:

«El Dios delante de quien anduvieron mis padres Abraham e Isaac(P),
El Dios que ha sido mi pastor(Q) toda mi vida[k] hasta este día,
16 El ángel que me ha rescatado de todo mal(R),
Bendiga a estos muchachos(S);
Y viva[l] en ellos mi nombre,
Y el nombre de mis padres Abraham e Isaac;
Y crezcan para ser multitud en medio de la tierra(T)».

17 Cuando José vio que su padre había puesto su mano derecha sobre la cabeza de Efraín(U), esto le desagradó. Y tomó la mano de su padre para cambiarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés. 18 Y José dijo a su padre: «No sea así, padre mío, pues este es el primogénito. Pon tu mano derecha sobre su cabeza».

19 Pero su padre rehusó y dijo: «Lo sé, hijo mío, lo sé. Él también llegará a ser un pueblo, y él también será grande. Sin embargo, su hermano menor será más grande que él, y su descendencia[m] llegará a ser multitud[n] de naciones(V)». 20 Y los bendijo aquel día(W), diciendo:

«Por ti[o] bendecirá Israel, diciendo:
“Que Dios te haga como Efraín y Manasés”».

Así puso a Efraín antes de Manasés.

21 Entonces Israel dijo a José: «Yo estoy a punto de morir, pero Dios estará con ustedes(X) y los hará volver a la tierra de sus padres(Y). 22 Yo te doy una parte[p] más que a tus hermanos, la cual tomé de mano del amorreo(Z) con mi espada y con mi arco».

Footnotes

  1. 48:1 Lit. uno dijo a José.
  2. 48:2 Lit. se fortaleció.
  3. 48:3 Heb. El Shaddai.
  4. 48:4 Lit. simiente.
  5. 48:6 Lit. tu prole.
  6. 48:7 Lit. Raquel murió sobre mí.
  7. 48:11 Lit. juzgaba.
  8. 48:11 Lit. tu simiente.
  9. 48:12 Lit. los hizo salir de sus.
  10. 48:14 Lit. cuando.
  11. 48:15 Lit. desde mi continuidad.
  12. 48:16 Lit. sea llamado.
  13. 48:19 O simiente.
  14. 48:19 Lit. plenitud.
  15. 48:20 Algunos mss. dicen: ustedes.
  16. 48:22 Lit. un hombro, heb. Shekem.

Blessings for Manasseh and Ephraim

48 Some time later Joseph learned that his father was very sick. So he took his two sons, Manasseh and Ephraim, and went to his father. When Joseph arrived, someone told Israel, “Your son Joseph has come to see you.” Israel was very weak, but he tried hard and sat up in his bed.

Then Israel said to Joseph, “God All-Powerful appeared to me at Luz in the land of Canaan. God blessed me there. He said to me, ‘I will make you a great family. I will give you many children and you will be a great people. Your family will own this land forever.’ Now you have two sons. These two sons were born here in the country of Egypt before I came. Your two sons, Ephraim and Manasseh, will be like my own sons. They will be like Reuben and Simeon to me. So these two boys will be my sons. They will share in everything I own. But if you have other sons, they will be your sons. But they will also be like sons to Ephraim and Manasseh—that is, in the future, they will share in everything that Ephraim and Manasseh own. On the trip from Paddan Aram, Rachel died in the land of Canaan. This made me very sad. We were still traveling toward Ephrath. I buried her there on the road to Ephrath.” (Ephrath is Bethlehem.)

Then Israel saw Joseph’s sons. Israel said, “Who are these boys?”

Joseph said to his father, “These are my sons. These are the boys God gave me.”

Israel said, “Bring your sons to me. I will bless them.”

10 Israel was old and his eyes were not good. So Joseph brought the boys close to his father. Israel kissed and hugged the boys. 11 Then Israel said to Joseph, “I never thought I would see your face again. But look! God has let me see you and your children.”

12 Then Joseph took the boys off Israel’s lap, and they bowed down in front of his father. 13 Joseph put Ephraim on his right side and Manasseh on his left side. (So Ephraim was on Israel’s left side, and Manasseh was on Israel’s right side.) 14 But Israel crossed his hands and put his right hand on the head of the younger boy Ephraim. Then he put his left hand on Manasseh, even though Manasseh was the firstborn. 15 And Israel blessed Joseph and said,

“My ancestors, Abraham and Isaac, worshiped our God,
    and that God has led me all my life.
16 He was the Angel who saved me from all my troubles.
    And I pray that he will bless these boys.
Now they will have my name
    and the name of our ancestors, Abraham and Isaac.
I pray that they will grow to become great families and nations
    on earth.”

17 Joseph saw that his father put his right hand on Ephraim’s head. This didn’t make Joseph happy. Joseph took his father’s hand because he wanted to move it from Ephraim’s head and put it on Manasseh’s head. 18 Joseph said to his father, “You have your right hand on the wrong boy. Manasseh is the firstborn. Put your right hand on him.”

19 But his father refused and said, “I know, son. I know. Manasseh is the firstborn. He will be great and will be the father of many people. But his younger brother will be greater than he is. And the younger brother’s family will be much larger.”

20 So Israel blessed them that day. He said,

“The Israelites will use your names
    whenever they bless someone.
They will say, ‘May God make you
    like Ephraim and Manasseh.’”

In this way Israel made Ephraim greater than Manasseh.

21 Then Israel said to Joseph, “Look, my time to die is almost here, but God will still be with you. He will lead you back to the land of your ancestors. 22 I have given you one portion more than I gave to your brothers. I gave you the land that I won from the Amorites. I used my sword and bow to take that land.”