创世记 35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
雅各迁往伯特利
35 上帝对雅各说:“你到伯特利去住,你要在那里为上帝筑一座坛,祂在你逃避你哥哥以扫时曾向你显现。” 2 于是,雅各吩咐家人和所有的随从:“你们要除掉你们当中的外族神像,沐浴更衣,洁净自己。 3 我们要上伯特利去,在那里为上帝筑一座坛,祂在我遭遇患难时听了我的祷告,一路都与我同在。” 4 他们把所有外族的神像和自己的耳环都交给雅各,雅各把这些东西埋在示剑的橡树下。
5 他们就出发了,上帝使恐惧笼罩周围的城邑,没有人敢追赶他们。 6 雅各和所有的随从来到迦南的路斯,也就是伯特利。 7 他在那里建造了一座坛,称那地方为伊勒·伯特利[a],因为在他逃避哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。 8 后来利百加的奶妈底波拉死了,葬在伯特利山谷下面的橡树下,那棵树叫亚伦·巴古[b]。
9 雅各从巴旦·亚兰回来后,上帝又向他显现,赐福给他。 10 上帝对他说:“你叫雅各,但从今以后不要再叫雅各了,你要改名叫以色列。”这样雅各改名为以色列。 11 上帝又说:“我是全能的上帝,你要生养众多,一国,甚至多国必从你而出,许多君王必出自你的子孙。 12 我要把赐给亚伯拉罕和以撒的土地赐给你和你的后代。” 13 上帝说完就离开雅各升上天去。 14 雅各在上帝跟他说话的地方立了一根石柱,又在柱子上奠酒、浇油, 15 称那地方为伯特利。
拉结和以撒去世
16 他们从伯特利继续前行,离以法他还有一段路时,拉结难产。 17 在难产的痛苦中,接生婆对她说:“不要害怕,你又添了一个儿子!” 18 拉结临死前给儿子取名叫便·俄尼[c],雅各却叫他便雅悯[d]。 19 拉结死后就葬在通往以法他的路旁,以法他即伯利恒。 20 雅各在她的坟上立了石碑,至今还在。 21 以色列继续前行,在以得塔附近搭起了帐篷。 22 以色列在那里居住时,吕便和父亲的妾辟拉通奸,以色列也知道这件事。
雅各有十二个儿子。 23 利亚生了雅各的长子吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦和西布伦。 24 拉结生了约瑟和便雅悯。 25 拉结的婢女辟拉生了但和拿弗他利。 26 利亚的婢女悉帕生了迦得和亚设。他们都是雅各的儿子,是在巴旦·亚兰出生的。
27 雅各来到他父亲以撒住的幔利,即基列·亚巴,也就是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。基列·亚巴就是希伯仑。 28 以撒共活了一百八十岁, 29 年纪老迈,寿终正寝。他的儿子以扫和雅各把他安葬了。
Genesis 35
New Catholic Bible
Chapter 35
Jacob Returns to Bethel.[a] 1 God said to Jacob, “Rise up, go to Bethel, and live there. Build an altar to the God who appeared to you when you fled from Esau, your brother, in that place.”
2 Jacob said to his family and to those who were with him, “Throw away the foreign gods that you have with you. Purify yourselves and change your clothes. 3 Let us arise and go to Bethel where I will build an altar to the God who delivered me at the time of my distress and who has been with me along the way that I have traveled.” 4 They gave Jacob all the foreign gods in their possession and the earrings they had in their ears. Jacob left them under the oak near Shechem. 5 They then journeyed on, and a great terror came upon the people who lived in that area, so they did not pursue the sons of Jacob.
6 Jacob and all the people who were with him arrived in Luz, that is, Bethel, which is in the land of Canaan. 7 Here he built an altar and called the place El-Bethel, because God had revealed himself there, when he had fled from his brother.
8 Deborah, the nurse of Rebekah, died there, and she was buried below Bethel, beneath an oak. This is why that place is called the Weeping Oak.
9 God appeared another time to Jacob, when he returned from Paddan-aram, and he blessed him. 10 God said to him,
“Your name is Jacob.
You shall no longer be called Jacob,
but Israel shall be your name.”
Thus, he was called Israel.
11 God said to him,
“I am God Almighty.
Be fruitful and become numerous.
People and assemblies of people shall come from you.
Kings shall come forth from your loins.
12 The country that I have given to Abraham and Isaac
I will give to you;
and to your descendants after you
I will give this land.”
13 Then God departed from him, in the place where he had spoken to him.
14 Jacob erected a pillar where God had spoken to him, a stone pillar upon which he poured a libation of oil. 15 Jacob called the place where God had spoken to him Bethel.
16 Jacob Endures Painful Times.[b] They then departed from Bethel. They were a short distance outside of Ephrath when Rachel went into labor and she suffered great distress. 17 When her pains were most severe, the midwife said to her, “Do not fear, for it is another son!” 18 With her last breath, for she was dying, she called him Ben-oni,[c] the son of my sorrow, but his father called him Benjamin.
19 Rachel died and was buried on the road to Ephrath, that is, Bethlehem. 20 Jacob erected a pillar on the tomb. That monument to Rachel can be seen to this day.
21 Israel moved on and pitched his tent on the other side of Migdal-eder. 22 While Israel lived in that country, Reuben slept with Bilhah, the concubine of his father, and Israel came to know about it.
The Twelve Sons of Jacob.[d] Jacob had twelve sons.
23 The sons of Leah:
Reuben, Jacob’s firstborn,
Simeon, Levi, Judah,
Issachar and Zebulun.
24 The sons of Rachel:
Joseph and Benjamin.
25 The sons of Bilhah, the slave of Rachel:
Dan and Naphtali.
26 The sons of Zilpah, the slave of Leah:
Gad and Asher.
These were the sons of Jacob who were born in Paddan-aram.
27 Death of Isaac.[e] Jacob came to his father Isaac at Mamre, at Kiriath-arba, that is Hebron, where Abraham and Isaac had sojourned. 28 Isaac lived for one hundred and eighty years. 29 Isaac then breathed his last. He died and was reunited with his people at a ripe old age. His sons Esau and Jacob buried him.
Footnotes
- Genesis 35:1 The Patriarch seems to be fleeing a threat of reprisal by the Shechemites (v. 5). Possibly he is also making a pilgrimage to his origins. In any case, this return to Bethel takes on a religious meaning: it is there that the Lord revealed himself to Jacob and there that he renewed his promises. The Patriarch and his family cleanse themselves and give up their pagan practices to affirm their faith in the one God to whom they wish to render homage; the Lord brooks no rivals in human hearts. This constitutes a first stable establishment of the People of God in the Holy Land.
- Genesis 35:16 Rachel, Jacob’s preferred wife, dies while giving birth to a son; later, he learns that his eldest son Reuben has committed a grave outrage against him. Thus, Jacob continues to expiate his sin.
- Genesis 35:18 Ben-oni means “Son of my sorrow.” Jacob changes it to Benjamin, “Son of the right hand,” that is, of good omen. This time, the popular etymology agrees with the scientific. But originally the name “son of the right hand” seems to have been inspired by geography: the right hand is the south, because the Semites oriented themselves by looking eastward to where the sun rises; therefore “Benjamin” means “son of the south.”
- Genesis 35:22 Jacob’s twelve sons represent all the chosen people born of Abraham now established in the Holy Land. This list will be found frequently in the Bible.
- Genesis 35:27 The aged and taciturn Isaac seemed close to death when he blessed Jacob to the detriment of Esau (ch. 27). Here the Priestly tradition reports his death later and seems to know nothing about the rivalry between the two brothers.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
