創世記 35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
雅各遷往伯特利
35 上帝對雅各說:「你到伯特利去住,你要在那裡為上帝築一座壇,祂在你逃避你哥哥以掃時曾向你顯現。」 2 於是,雅各吩咐家人和所有的隨從:「你們要除掉你們當中的外族神像,沐浴更衣,潔淨自己。 3 我們要上伯特利去,在那裡為上帝築一座壇,祂在我遭遇患難時聽了我的禱告,一路都與我同在。」 4 他們把所有外族的神像和自己的耳環都交給雅各,雅各把這些東西埋在示劍的橡樹下。
5 他們就出發了,上帝使恐懼籠罩周圍的城邑,沒有人敢追趕他們。 6 雅各和所有的隨從來到迦南的路斯,也就是伯特利。 7 他在那裡建造了一座壇,稱那地方為伊勒·伯特利[a],因為在他逃避哥哥的時候,上帝曾在那裡向他顯現。 8 後來利百加的奶媽底波拉死了,葬在伯特利山谷下面的橡樹下,那棵樹叫亞倫·巴古[b]。
9 雅各從巴旦·亞蘭回來後,上帝又向他顯現,賜福給他。 10 上帝對他說:「你叫雅各,但從今以後不要再叫雅各了,你要改名叫以色列。」這樣雅各改名為以色列。 11 上帝又說:「我是全能的上帝,你要生養眾多,一國,甚至多國必從你而出,許多君王必出自你的子孫。 12 我要把賜給亞伯拉罕和以撒的土地賜給你和你的後代。」 13 上帝說完就離開雅各升上天去。 14 雅各在上帝跟他說話的地方立了一根石柱,又在柱子上奠酒、澆油, 15 稱那地方為伯特利。
拉結和以撒去世
16 他們從伯特利繼續前行,離以法他還有一段路時,拉結難產。 17 在難產的痛苦中,接生婆對她說:「不要害怕,你又添了一個兒子!」 18 拉結臨死前給兒子取名叫便·俄尼[c],雅各卻叫他便雅憫[d]。 19 拉結死後就葬在通往以法他的路旁,以法他即伯利恆。 20 雅各在她的墳上立了石碑,至今還在。 21 以色列繼續前行,在以得塔附近搭起了帳篷。 22 以色列在那裡居住時,呂便和父親的妾辟拉通姦,以色列也知道這件事。
雅各有十二個兒子。 23 利亞生了雅各的長子呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦和西布倫。 24 拉結生了約瑟和便雅憫。 25 拉結的婢女辟拉生了但和拿弗他利。 26 利亞的婢女悉帕生了迦得和亞設。他們都是雅各的兒子,是在巴旦·亞蘭出生的。
27 雅各來到他父親以撒住的幔利,即基列·亞巴,也就是亞伯拉罕和以撒寄居的地方。基列·亞巴就是希伯崙。 28 以撒共活了一百八十歲, 29 年紀老邁,壽終正寢。他的兒子以掃和雅各把他安葬了。
创世记 35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
雅各迁往伯特利
35 上帝对雅各说:“你到伯特利去住,你要在那里为上帝筑一座坛,祂在你逃避你哥哥以扫时曾向你显现。” 2 于是,雅各吩咐家人和所有的随从:“你们要除掉你们当中的外族神像,沐浴更衣,洁净自己。 3 我们要上伯特利去,在那里为上帝筑一座坛,祂在我遭遇患难时听了我的祷告,一路都与我同在。” 4 他们把所有外族的神像和自己的耳环都交给雅各,雅各把这些东西埋在示剑的橡树下。
5 他们就出发了,上帝使恐惧笼罩周围的城邑,没有人敢追赶他们。 6 雅各和所有的随从来到迦南的路斯,也就是伯特利。 7 他在那里建造了一座坛,称那地方为伊勒·伯特利[a],因为在他逃避哥哥的时候,上帝曾在那里向他显现。 8 后来利百加的奶妈底波拉死了,葬在伯特利山谷下面的橡树下,那棵树叫亚伦·巴古[b]。
9 雅各从巴旦·亚兰回来后,上帝又向他显现,赐福给他。 10 上帝对他说:“你叫雅各,但从今以后不要再叫雅各了,你要改名叫以色列。”这样雅各改名为以色列。 11 上帝又说:“我是全能的上帝,你要生养众多,一国,甚至多国必从你而出,许多君王必出自你的子孙。 12 我要把赐给亚伯拉罕和以撒的土地赐给你和你的后代。” 13 上帝说完就离开雅各升上天去。 14 雅各在上帝跟他说话的地方立了一根石柱,又在柱子上奠酒、浇油, 15 称那地方为伯特利。
拉结和以撒去世
16 他们从伯特利继续前行,离以法他还有一段路时,拉结难产。 17 在难产的痛苦中,接生婆对她说:“不要害怕,你又添了一个儿子!” 18 拉结临死前给儿子取名叫便·俄尼[c],雅各却叫他便雅悯[d]。 19 拉结死后就葬在通往以法他的路旁,以法他即伯利恒。 20 雅各在她的坟上立了石碑,至今还在。 21 以色列继续前行,在以得塔附近搭起了帐篷。 22 以色列在那里居住时,吕便和父亲的妾辟拉通奸,以色列也知道这件事。
雅各有十二个儿子。 23 利亚生了雅各的长子吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦和西布伦。 24 拉结生了约瑟和便雅悯。 25 拉结的婢女辟拉生了但和拿弗他利。 26 利亚的婢女悉帕生了迦得和亚设。他们都是雅各的儿子,是在巴旦·亚兰出生的。
27 雅各来到他父亲以撒住的幔利,即基列·亚巴,也就是亚伯拉罕和以撒寄居的地方。基列·亚巴就是希伯仑。 28 以撒共活了一百八十岁, 29 年纪老迈,寿终正寝。他的儿子以扫和雅各把他安葬了。
Genesis 35
Easy-to-Read Version
Jacob in Bethel
35 God said to Jacob, “Go to the town of Bethel.[a] That is where I appeared to you when you were running away from your brother Esau. Live there and make an altar to honor me as El,[b] the God who appeared to you.”
2 So Jacob told his family and all the other people with him, “Destroy all these foreign gods that you have. Make yourselves pure. Put on clean clothes. 3 We will leave here and go to Bethel. There I will build an altar to the God who has always helped me during times of trouble. He has been with me wherever I have gone.”
4 So the people gave Jacob all the foreign gods they had, and they gave him all the rings they were wearing in their ears. He buried everything under an oak tree near the town called Shechem.
5 Then Jacob and his sons left that place. The people in the surrounding cities wanted to follow and kill them, but God filled them with such great fear that they did not go after them. 6 So Jacob and his people went to Luz, which is now called Bethel. It is in the land of Canaan. 7 Jacob built an altar there. He named the place “El Bethel.”[c] Jacob chose this name because that is the place where God first appeared to him when he was running from his brother.
8 Deborah, Rebekah’s nurse, died there. They buried her under the oak tree at Bethel. They named that place Allon Bacuth.[d]
Jacob’s New Name
9 When Jacob came back from Paddan Aram, God appeared to him again. God blessed Jacob 10 and said to him, “Your name is Jacob, but I will change that name. You will no longer be called Jacob. Your new name will be Israel.[e]” So God named him Israel.
11 God said to him, “I am God All-Powerful,[f] and I give you this blessing: Have many children and grow into a great nation. Other nations and other kings will come out of you. 12 I gave Abraham and Isaac some special land. Now I give the land to you and to all your people who will live after you.” 13 Then God left that place. 14-15 Jacob set up a memorial stone there. He made the rock holy by pouring wine and oil on it. This was a special place because God spoke to Jacob there, and Jacob named the place Bethel.
Rachel Dies Giving Birth
16 Jacob and his group left Bethel. Before they came to Ephrath, Rachel began giving birth to her baby. 17 She was having a lot of trouble with this birth. She was in great pain. When her nurse saw this, she said, “Don’t be afraid, Rachel. You are giving birth to another son.”
18 Rachel died while giving birth to the son. Before dying, she named the boy Benoni.[g] But Jacob called him Benjamin.[h]
19 Rachel was buried on the road to Ephrath (that is, Bethlehem). 20 Jacob put a special rock on Rachel’s grave to honor her. That special rock is still there today. 21 Then Israel continued his journey. He camped just south of Eder tower.[i]
22 Israel stayed there for a short time. While he was there, Reuben slept with Israel’s slave woman Bilhah. Israel heard about this, and he was very angry.[j]
The Family of Israel (Jacob)
These are the names of Jacob’s twelve sons:
23 His firstborn son was Reuben, whose mother was Leah. Jacob’s other sons by Leah were Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
24 His sons by Rachel were Joseph and Benjamin.
25 His sons by Bilhah, Rachel’s maid, were Dan and Naphtali.
26 His sons by Zilpah, Leah’s maid, were Gad and Asher.
These were Jacob’s sons who were born in Paddan Aram.
27 Jacob went to his father Isaac at Mamre in Kiriath Arba (Hebron). This is where Abraham and Isaac had lived. 28 Isaac lived 180 years. 29 Then Isaac became weak and died and went to be with his people. He had lived a long and full life. His sons Esau and Jacob buried him.
Footnotes
- Genesis 35:1 Bethel A town in Israel. This name means “God’s house.”
- Genesis 35:1 El A Hebrew name for God.
- Genesis 35:7 El Bethel A name that means “the God of Bethel.”
- Genesis 35:8 Allon Bacuth This name means “the oak tree of sadness.”
- Genesis 35:10 Israel This name might mean “he fights for God,” “he fights with God,” or “God fights.”
- Genesis 35:11 God All-Powerful Literally, “El Shaddai.”
- Genesis 35:18 Benoni This name means “son of my suffering.”
- Genesis 35:18 Benjamin This name means “right-hand” or “favorite son.”
- Genesis 35:21 Eder tower Or “Migdal Eder.”
- Genesis 35:22 and he was very angry These words are from the ancient Greek translation. They are not in the standard Hebrew text. See Gen. 49:4.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2006 by Bible League International