巴別塔

11 那時,天下人都用同一種語言,講同一種話。 人們向東遷移時,在示拿地區找到一處平原,定居下來。 他們彼此商量說:「來呀,我們燒些磚吧。」他們用磚作石塊,用柏油作水泥來造塔, 說:「來吧,讓我們造一座城和一座高聳入雲的塔,這樣我們可以揚名天下,不致分散在地上。」 耶和華從天上下來,要察看人建造的城和塔。 耶和華說:「看啊,他們同屬一個民族,都用同一種語言,現在就做這樣的事,如果繼續下去,他們會為所欲為。 讓我們下去變亂他們的語言,使他們彼此言語不通。」 於是,耶和華把他們從那裡分散到世界各地,他們便不再建造那城了。 因此,人稱那城為巴別,因為耶和華在那裡變亂了人類的語言,把他們分散到世界各地。

閃的後代

10 以下是閃的後代。

洪水過後兩年,閃一百歲生亞法撒, 11 之後又活了五百年,生兒育女。

12 亞法撒三十五歲生沙拉, 13 之後又活了四百零三年,生兒育女。

14 沙拉三十歲生希伯, 15 之後又活了四百零三年,生兒育女。

16 希伯三十四歲生法勒, 17 之後又活了四百三十年,生兒育女。

18 法勒三十歲生拉吳, 19 之後又活了二百零九年,生兒育女。

20 拉吳三十二歲生西鹿, 21 之後又活了二百零七年,生兒育女。

22 西鹿三十歲生拿鶴, 23 之後又活了二百年,生兒育女。

24 拿鶴二十九歲生他拉, 25 之後又活了一百一十九年,生兒育女。

26 他拉七十歲後,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。

他拉的後代

27 以下是他拉的後代。

他拉生亞伯蘭、拿鶴和哈蘭,哈蘭生羅得。 28 哈蘭比他父親他拉先去世,他死在自己的家鄉——迦勒底的吾珥。 29 亞伯蘭和拿鶴都娶了妻子,亞伯蘭的妻子名叫撒萊,拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒。哈蘭是密迦和亦迦的父親。 30 撒萊不能生育,沒有孩子。

31 他拉帶著兒子亞伯蘭、孫子——哈蘭的兒子羅得、兒媳婦——亞伯蘭的妻子撒萊,離開迦勒底的吾珥前往迦南,他們來到哈蘭定居下來。 32 他拉在那裡去世,享年二百零五歲[a]

Footnotes

  1. 11·32 二百零五歲」有古卷作「一百四十五歲」。

Chapter 11

An Attempt at Unity.[a] The whole world had only one language, everyone using the same words. Migrating from the east, men came upon a plain in the land of Shinar where they settled.

They said to each other, “Come, let us make bricks and bake them in a fire.” These bricks were what they used instead of stone, and bitumen in place of cement.[b] Then they said, “Come, let us build a city and a tower so high that it touches the heavens.[c] We shall make a name for ourselves and not be scattered all throughout the earth.”

But the Lord came down and saw the city and the tower that these men were building. The Lord said, “Behold, they are a single people and they have only one language. This is only the beginning of what they will do. Now nothing that they think up will be impossible for them. Let us go down and confuse their language so that they will not understand each other when they speak.”

The Lord scattered them over the whole earth[d] and they ceased building their city. This is why it is called Babel,[e] for there the Lord confused everyone’s language. It was also from there that the Lord scattered people over the whole earth.

10 Genealogy of Abraham.[f] The descendants of Shem are as follow:

Shem was one hundred years old when he had Arpachshad two years after the flood. 11 Shem, after he had Arpachshad, lived another five hundred years and had other sons and daughters.

12 Arpachshad was thirty-five years old when he had Shelah. 13 Arpachshad, after he had Shelah, lived another four hundred and three years and had other sons and daughters.

14 Shelah was thirty years old when he had Eber. 15 Shelah, after he had Eber, lived another four hundred and three years and had other sons and daughters.

16 Eber was thirty-four years old when he had Peleg. 17 Eber, after he had Peleg, lived another four hundred and thirty years and had other sons and daughters.

18 Peleg was thirty years old when he had Reu. 19 Peleg, after he had Reu, lived another two hundred and nine years and had other sons and daughters.

20 Reu was thirty-two years old when he had Serug. 21 Reu, after he had Serug, lived another two hundred and seven years and had other sons and daughters.

22 Serug was thirty years old when he had Nahor. 23 Serug, after he had Nahor, lived another two hundred years and had other sons and daughters.

24 Nahor was twenty-nine years old when he had Terah. 25 Nahor, after he had Terah, lived one hundred and nineteen years and had other sons and daughters.

26 Terah was seventy years old when he had Abram, Nahor, and Haran.

27 These are the descendants of Terah.

Terah had Abram, Nahor, and Haran. Haran had Lot. 28 Haran then died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.[g] 29 Abram and Nahor both married. The wife of Abram was Sarai, and the wife of Nahor was Milcah who was a daughter of Haran (the father of Milcah and Iscah). 30 Sarai was barren and did not have any children.

31 Then Terah took Abram, his son, and Lot, the son of Haran, and Sarai, his daughter-in-law and the wife of Abram his son, and he left Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. They went as far as Haran where they settled.[h]

32 Terah lived to be two hundred and five years old. Terah died in Haran.

Footnotes

  1. Genesis 11:1 After having presented in the list of peoples what might be called the mission field of the People of God, the biblical narrative dwells on a fundamental aspect of this field, one that is always alive in the various human groups, namely, the insistent need for unity. The passage, from the Yahwist source, makes use of an ancient popular story that seems to copy in an ironic way Mesopotamian texts on the dedication of its well-known temple towers.
    The story concerns a migrating people who come down from the mountains into a vast plain and feel the need of establishing a city center with a skyscraper tower that will guarantee the maintenance of their unity. Make a name for ourselves means to establish a power that will foster their cohesion and their own political identity. But, as happens in human undertakings, a moment comes in which intentions diverge, so that the unity of the people is broken, as if they were speaking different languages. The tradition sees in this occurrence an explicit manifestation of God, the author of human nature. The direction events take always depends on God.
  2. Genesis 11:3 Bricks . . . instead of stone, and bitumen in place of cement: stone and cement were used as building materials in Canaan. Stone was scarce in Mesopotamia, however, so bricks and bitumen were used (as indicated by archaeological excavations).
  3. Genesis 11:4 Tower so high that it touches the heavens: this is a direct reference to the most important temple tower (ziggurat) found in Babylon, which goes by the name of “the house that lifts high its head.” Scholars regard the ziggurats of Babylonia as the earliest skyscrapers.
  4. Genesis 11:8 Scattered them over the whole earth: God countered their prideful rebellion at its very origin. They had chosen to settle, but he forced them to scatter. This account relates how it was that the families of the earth were separated, “each clan in the nations with their own language” (Gen 10:5) and were “divided up to become all the nations on the earth after the flood” (Gen 10:32).
  5. Genesis 11:9 Babel (i.e., Babylonia), according to a popular etymology, meant “gate of god” or “gate of the gods.” The sacred writer, having told of the failure of the human undertaking (and the failure also of the gods who wanted to be worshiped on the Mesopotamian towers), asks us to read the name “Babel” as a reminder of that failure: he suggests a connection with the root bll, “to confuse,” from which the form balbel and then, by contraction, babel, would supposedly be derived.
  6. Genesis 11:10 These verses are from the Priestly tradition, a continuation of the genealogy begun in chapter 5, except for verses 28-30, which are Yahwist. Beginning perhaps with Arpachshad, named as son of Shem, the list of names here is a real genealogy, a document of the family of Abraham; only the numbers continue to be symbolic and conventional, without any strictly historical value. Abraham comes from a seminomadic family or clan that has settled in the city of Ur, at that time on the shores of the Persian Gulf and already rich and powerful, especially in the 21st and 20th centuries B.C.
    Abraham and his family travel up the valley of the Euphrates and settle in upper Mesopotamia. The period of these events may be around 1850 B.C.
  7. Genesis 11:28 Ur of the Chaldeans: Ur was an ancient city of the Sumerians in southern Mesopotamia as well as a populous and prosperous one. In this case, the phrase is an anachronism, because the Chaldeans were not known to history until some thousand years after Abraham.
  8. Genesis 11:31 Abraham traveled along the Euphrates to Haran, a trading town in northern Mesopotamia or Syria. This was the best route from which to reach Canaan and bypass the great desert with its people and animals (see Gen 12:4; Acts 7:2-4).