利未记 18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
18 耶和华对摩西说: 2 “你晓谕以色列人说:我是耶和华你们的神。 3 你们从前住的埃及地,那里人的行为,你们不可效法;我要领你们到的迦南地,那里人的行为也不可效法,也不可照他们的恶俗行。 4 你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的神。 5 所以,你们要守我的律例、典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。
勿乱骨肉之亲
6 “你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近她们。我是耶和华。 7 不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。 8 不可露你继母的下体,这本是你父亲的下体。 9 你的姐妹,不拘是异母同父的,是异父同母的,无论是生在家,生在外的,都不可露她们的下体。 10 不可露你孙女或是外孙女的下体,露了她们的下体就是露了自己的下体。 11 你继母从你父亲生的女儿,本是你的妹妹,不可露她的下体。 12 不可露你姑母的下体,她是你父亲的骨肉之亲。 13 不可露你姨母的下体,她是你母亲的骨肉之亲。 14 不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。 15 不可露你儿妇的下体,她是你儿子的妻,不可露她的下体。 16 不可露你弟兄妻子的下体,这本是你弟兄的下体。 17 不可露了妇人的下体又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。 18 你妻还在的时候,不可另娶她的姐妹做对头,露她的下体。
19 “女人行经不洁净的时候,不可露她的下体,与她亲近。 20 不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。 21 不可使你的儿女经火归于摩洛,也不可亵渎你神的名。我是耶和华。 22 不可与男人苟合,像与女人一样,这本是可憎恶的。 23 不可与兽淫合,玷污自己;女人也不可站在兽前,与它淫合,这本是逆性的事。
24 “在这一切的事上,你们都不可玷污自己。因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己, 25 连地也玷污了,所以我追讨那地的罪孽,那地也吐出它的居民。 26 故此,你们要守我的律例、典章。这一切可憎恶的事,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,都不可行—— 27 在你们以先居住那地的人行了这一切可憎恶的事,地就玷污了—— 28 免得你们玷污那地的时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先的国民一样。 29 无论什么人,行了其中可憎的一件事,必从民中剪除。 30 所以,你们要守我所吩咐的,免得你们随从那些可憎的恶俗,就是在你们以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和华你们的神。”
Leviticus 18
American Standard Version
18 And Jehovah spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God. 3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes. 4 Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God. 5 Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live [a]in them: I am Jehovah.
6 None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah. 7 The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness. 8 The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover; it is thy father’s nakedness. 9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover. 10 The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. 11 The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. 12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman. 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman. 14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. 15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness. 16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness. 17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is [b]wickedness. 18 And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
19 And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is [c]impure by her uncleanness. 20 And thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife, to defile thyself with her. 21 And thou shalt not give any of thy seed [d]to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah. 22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. 23 And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you; 25 and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants. 26 Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you 27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled); 28 that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you. 29 For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. 30 Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.
Footnotes
- Leviticus 18:5 Or, by
- Leviticus 18:17 Or, enormity
- Leviticus 18:19 Or, separated for
- Leviticus 18:21 Or, to set them apart to Molech
Leviticus 18
New International Version
Unlawful Sexual Relations
18 The Lord said to Moses, 2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘I am the Lord your God.(A) 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.(B) 4 You must obey my laws(C) and be careful to follow my decrees.(D) I am the Lord your God.(E) 5 Keep my decrees and laws,(F) for the person who obeys them will live by them.(G) I am the Lord.
6 “‘No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the Lord.
7 “‘Do not dishonor your father(H) by having sexual relations with your mother.(I) She is your mother; do not have relations with her.
8 “‘Do not have sexual relations with your father’s wife;(J) that would dishonor your father.(K)
9 “‘Do not have sexual relations with your sister,(L) either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.(M)
10 “‘Do not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter; that would dishonor you.
11 “‘Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.
12 “‘Do not have sexual relations with your father’s sister;(N) she is your father’s close relative.
13 “‘Do not have sexual relations with your mother’s sister,(O) because she is your mother’s close relative.
14 “‘Do not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.(P)
15 “‘Do not have sexual relations with your daughter-in-law.(Q) She is your son’s wife; do not have relations with her.(R)
16 “‘Do not have sexual relations with your brother’s wife;(S) that would dishonor your brother.
17 “‘Do not have sexual relations with both a woman and her daughter.(T) Do not have sexual relations with either her son’s daughter or her daughter’s daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
18 “‘Do not take your wife’s sister(U) as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
19 “‘Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness(V) of her monthly period.(W)
20 “‘Do not have sexual relations with your neighbor’s wife(X) and defile yourself with her.
21 “‘Do not give any of your children(Y) to be sacrificed to Molek,(Z) for you must not profane the name of your God.(AA) I am the Lord.(AB)
22 “‘Do not have sexual relations with a man as one does with a woman;(AC) that is detestable.(AD)
23 “‘Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.(AE)
24 “‘Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you(AF) became defiled.(AG) 25 Even the land was defiled;(AH) so I punished it for its sin,(AI) and the land vomited out its inhabitants.(AJ) 26 But you must keep my decrees and my laws.(AK) The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things, 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. 28 And if you defile the land,(AL) it will vomit you out(AM) as it vomited out the nations that were before you.
29 “‘Everyone who does any of these detestable things—such persons must be cut off from their people. 30 Keep my requirements(AN) and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the Lord your God.(AO)’”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
