利未記 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
產婦潔淨的條例
12 耶和華對摩西說: 2 「你把以下條例告訴以色列人。
「如果有婦人生了男嬰,她就要不潔淨七天,像在經期內不潔淨一樣。 3 第八天,嬰兒要接受割禮。 4 婦人因產後流血,要等三十三天才能潔淨。其間,不可接觸任何聖物,也不可進入聖所。 5 如果婦人生的是女嬰,她就要不潔淨十四天,像在經期內不潔淨一樣。她因產後流血,要等六十六天才能潔淨。 6 不論她生男生女,潔淨期滿後,都要預備一隻一歲的羊羔作燔祭、一隻雛鴿或斑鳩作贖罪祭,帶到會幕門口交給祭司。 7 祭司要在耶和華面前獻祭,為她贖罪,她就潔淨了。這是有關產婦的條例。 8 她若負擔不起一隻羊羔,可以帶兩隻斑鳩或雛鴿來,一隻作燔祭,一隻作贖罪祭。祭司為她贖罪後,她就潔淨了。」
Leviticus 12
New Catholic Bible
Chapter 12
Purification after Childbirth.[a] 1 The Lord said to Moses, “Say to the children of Israel: 2 When a woman becomes pregnant and gives birth to a male child, she shall be considered to be unclean for seven days, just as when she menstruates. 3 On the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised. 4 Then she shall continue for thirty-three days in the blood of her purifying. She shall not touch any holy thing nor shall she enter into the sanctuary until the days of her purification are complete. 5 But if she gives birth to a girl, she shall be unclean for two weeks as during her menstruation. She shall continue in the blood of her purifying for sixty-six days.[b]
6 “When the days of her purification for a son or a daughter are complete, she shall bring a year-old lamb as a burnt offering and a pigeon or a turtledove as a sin offering to the priest at the entrance to the meeting tent. 7 He shall offer it before the Lord and make atonement for her. She shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for a woman who has borne a male or female child. 8 If she cannot afford to offer a lamb, she shall offer two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. The priest shall make atonement for her and she shall be clean.”[c]
Footnotes
- Leviticus 12:1 It was thought that any woman bearing a child lost some of her vital energy; she would recover it by means of rites uniting her to God, the source of all life. Even the mother of Jesus would submit to this law of Leviticus (Lk 2:22-38).
- Leviticus 12:5 This prescription shows the inferiority of women in the mind of the ancient East.
- Leviticus 12:8 Allowance is made for those too poor to provide the prescribed offering following childbirth; doves or pigeons will suffice (see Lev 1:14).
Leviticus 12
King James Version
12 And the Lord spake unto Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
3 And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
4 And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
5 But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
6 And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
7 Who shall offer it before the Lord, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
8 And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
