2 Kings 7
New Catholic Bible
Chapter 7
1 Elisha said, “Listen to the word of the Lord for thus says the Lord: By this time tomorrow a seah[a] of flour will sell for a shekel and two seahs of barley will sell for a shekel in the gates of Samaria.” 2 An officer on whose arm the king was leaning said to the man of God, “Behold, even if the Lord were to make windows in the heavens, how could this happen.” He answered, “Behold, your eyes will see it, but you will not eat any of it.”
Lepers at the Gate. 3 There were four lepers at the entrance to the city gate, and they said to one another, “Why are we sitting here until we die?[b] 4 If we say, ‘Let us go into the city,’ there is famine in the city. We would die there. If we continue to sit here, we will die just the same. Let us go and surrender to the army of the Arameans. If they let us live, then we will live, but if they kill us, then we will die.”
5 At dusk they got up and went into the camp of the Arameans. When they arrived at the edge of the Aramean camp, they did not find anyone. 6 The Lord had made the Aramean army hear the sound of chariots and the sound of horses and the sound of a large army. They said to one another, “The king of Israel has paid the Hittite kings and the Egyptian kings to attack us.” 7 They arose at dusk and fled, abandoning their tents, their horses, and their donkeys, leaving their camp as it was. They fled for their lives.
8 These lepers reached the edge of the camp, and they entered one of the tents where they ate and drank and carried away silver, gold, and clothing. They went off and hid it, and they then entered another tent and carried off things from it as well. They went and hid those things.
9 They then said to one another, “What we are doing today is not right. It is a day of good news, and we are keeping it to ourselves. If we wait until the morning, will we not be punished? Come on, let us go and inform the king’s household.”
10 So they went and called out to the city gatekeeper, saying, “We have come from the Aramean camp, and there was no one there, not a sound from anyone. Yet, the horses are tied up, and the donkeys are tied up, and the tents are the way they were.”
11 The gatekeepers shouted out the news, and it was heard in the king’s palace. 12 The king got up during the night and he said to his servants, “I will explain to you what the Arameans have done to us. They knew that we were hungry, so they left the camp and hid in the field, saying, ‘When they come out from the city, we will catch them alive and take the city.’ ”
13 One of his servants said, “Let some men take five of the horses that are left in the city. Their fate will be the same as the rest of the Israelites who are left here, for the rest of the Israelites are doomed as well. Let us send them to see.”
14 End of the Siege. The king chose two chariots with their horses, and he sent them after the Aramean army saying, “Go and see!” 15 They followed them to the Jordan, and all along the way they found garments and equipment that the Arameans had thrown away in their haste. The messengers returned and reported it to the king.
16 The people went out and they plundered the tents of the Arameans. A seah of flour sold for one shekel, and two seahs of barley sold for one shekel, as the Lord had said.
17 Now the king had placed the officer on whose arm he leaned in charge of the gate, and the people trampled him in the gateway, as the man of God had foretold when the king had visited him.
18 And so what the man of God had said to the king came true, for he said, “Two seahs of barley will sell for a shekel, and a seah of flour will sell for a shekel at this time tomorrow in the gates of Samaria.” 19 The officer had said to the man of God, “Behold, even if the Lord were to make windows in the heavens, how could this happen,” and he had answered, “Behold, your eyes will see it, but you will not eat any of it.” 20 This is exactly what happened, for the people trampled him in the gateway and he died.
Footnotes
- 2 Kings 7:1 Seah: about 15 liters; the low price reflects the end of the famine.
- 2 Kings 7:3 Lepers had to remain apart (Lev 13:46); they are at the gate because the countryside is overrun by the enemy. It will be by means of these outcasts that God rescues the city.
2 Reyes 7
Biblia del Jubileo
7 Dijo entonces Eliseo: Oíd palabra del SEÑOR: Así dijo el SEÑOR: Mañana a estas horas valdrá el seah de flor de harina un siclo, y dos seah de cebada un siclo, a la puerta de Samaria.
2 Y un capitán sobre cuya mano el rey se apoyaba, respondió al varón de Dios, y dijo: Si el SEÑOR hiciera ahora ventanas en el cielo, ¿sería esto así? Y él dijo: He aquí tú lo verás con tus ojos, mas no comerás de ello.
3 Y había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
4 Si hablaremos de entrar en la ciudad, por el hambre que hay en la ciudad moriremos en ella; y si nos quedamos aquí, también moriremos. Vamos, pues, ahora, y pasémonos al ejército de los Sirios; si ellos nos dieren la vida, viviremos; y si nos dieren la muerte, moriremos.
5 Se levantaron, pues, en el principio de la noche, para irse al campamento de los sirios; y llegando a las primeras estancias de los sirios, no había allí hombre.
6 Porque el Señor había hecho que en el campamento de los sirios se oyera estruendo de carros, ruido de caballos, y estrépito de gran ejército; y se dijeron los unos a los otros: He aquí el rey de Israel ha pagado contra nosotros a los reyes de los heteos, y a los reyes de los egipcios, para que vengan contra nosotros.
7 Y así se habían levantado y huido al principio de la noche, dejando sus tiendas, sus caballos, sus asnos, y el campamento como se estaba; y habían huido para salvar las vidas.
8 Y cuando los leprosos llegaron a las primeras estancias, entraron en una tienda, y comieron y bebieron, y tomaron de allí plata, oro, y vestido, y fueron, y lo escondieron; y vueltos, entraron en otra tienda, y de allí también tomaron, y fueron, y escondieron.
9 Y se dijeron el uno al otro: No hacemos bien; hoy es día de dar la buena nueva, y nosotros callamos; y si esperamos hasta la luz de la mañana, seremos tomados en la iniquidad. Vamos pues, ahora, entremos y demos la nueva en casa del rey.
10 Y vinieron, y dieron voces a los guardas de la puerta de la ciudad, y les declararon, diciendo: Nosotros fuimos al campamento de los sirios, y he aquí que no había allí hombre, ni voz de hombre, sino los caballos atados, los asnos atados, y el campamento como estaba.
11 Y los porteros dieron voces, y lo declararon dentro, en la casa del rey.
12 Y se levantó el rey de noche, y dijo a sus esclavos: Yo os declararé lo que nos han hecho los sirios. Ellos saben que tenemos hambre, y han salido de las tiendas y se han escondido en el campo, diciendo: Cuando hubieren salido de la ciudad, los tomaremos vivos, y entraremos en la ciudad.
13 Entonces respondió uno de sus esclavos, y dijo: Tomen ahora cinco de los caballos que han quedado en la ciudad, (porque ellos también son como toda la multitud de Israel que ha quedado en ella; también ellos son como toda la multitud de Israel que ha perecido); y enviemos, y veamos qué hay.
14 Tomaron pues dos caballos de un carro, y envió el rey tras el campamento de los sirios, diciendo: Id, y ved.
15 Y ellos fueron, y los siguieron hasta el Jordán; y he aquí, todo el camino estaba lleno de vestidos y de vasos que los sirios habían arrojado con la premura. Y volvieron los mensajeros, y lo hicieron saber al rey.
16 Entonces el pueblo salió, y saquearon el campamento, de los sirios. Y fue vendido un seah de flor de harina por un siclo, y dos seah de cebada por un siclo, conforme a la palabra del SEÑOR.
17 ¶ Y el rey puso a la puerta a aquel príncipe sobre cuya mano él se apoyaba; y le atropelló el pueblo a la entrada, y murió, conforme a lo que había dicho el varón de Dios, lo que habló cuando el rey descendió a él.
18 Aconteció, pues, de la manera que el varón de Dios había hablado al rey, diciendo: Dos seah de cebada por un siclo, y el seah de flor de harina será vendido por un siclo mañana a estas horas, a la puerta de Samaria.
19 A lo cual aquel príncipe había respondido al varón de Dios, diciendo: Aunque el SEÑOR hiciera ventanas en el cielo, ¿pudiera ser eso? Y él dijo: He aquí tú lo verás con tus ojos, mas no comerás de ello.
20 Y le sucedió así; porque el pueblo le atropelló a la entrada, y murió.
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International
