Font Size
列王纪下 5:19-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪下 5:19-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
19 以利沙对他说:“你可以平平安安地回去。”乃缦就离开他去了,走了不远。
基哈西之贪冒
20 神人以利沙的仆人基哈西心里说:“我主人不愿从这亚兰人乃缦手里受他带来的礼物,我指着永生的耶和华起誓,我必跑去追上他,向他要些。” 21 于是基哈西追赶乃缦。乃缦看见有人追赶,就急忙下车迎着他,说:“都平安吗?”
Read full chapter
列王纪下 5:19-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
列王纪下 5:19-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 以利沙对他说:“你安心地走吧。”
20 乃缦刚走不远,上帝仆人以利沙的仆人基哈西心想:“我主人没有收亚兰人乃缦带来的礼物就让他走了。我凭永活的耶和华起誓,我一定要追上去,向他要点东西。” 21 他便去追赶乃缦。乃缦见后面有人赶来,就下车迎接他,问他:“一切都好吗?”
Read full chapter
列王紀下 5:19-21
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
列王紀下 5:19-21
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
19 以利沙對他說:「你安心地走吧。」
20 乃縵剛走不遠,上帝僕人以利沙的僕人基哈西心想:「我主人沒有收亞蘭人乃縵帶來的禮物就讓他走了。我憑永活的耶和華起誓,我一定要追上去,向他要點東西。」 21 他便去追趕乃縵。乃縵見後面有人趕來,就下車迎接他,問他:「一切都好嗎?」
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.