Font Size
列王纪下 5:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪下 5:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
乃缦患大麻风求治于以利沙
5 亚兰王的元帅乃缦在他主人面前为尊为大,因耶和华曾借他使亚兰人得胜。他又是大能的勇士,只是长了大麻风。 2 先前亚兰人成群地出去,从以色列国掳了一个小女子,这女子就服侍乃缦的妻。 3 她对主母说:“巴不得我主人去见撒马利亚的先知,必能治好他的大麻风。”
Read full chapter
列王纪下 5:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
列王纪下 5:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以利沙医治乃缦
5 乃缦是亚兰王的元帅,甚得亚兰王器重,因为耶和华借他使亚兰人打了许多胜仗。他是英勇的战士,只是患了麻风病。 2 亚兰人袭击以色列时,曾掳回一个以色列少女,这少女做了乃缦妻子的婢女。 3 有一天,她对主母说:“要是我主人去见撒玛利亚的那位先知就好了!他一定能治好我主人的麻风病。”
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.