Add parallel Print Page Options

摩押王米沙叛

犹大约沙法十八年,亚哈的儿子约兰撒马利亚登基,做了以色列王十二年。 他行耶和华眼中看为恶的事,但不至像他父母所行的,因为除掉他父所造巴力的柱像。 然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。

摩押米沙牧养许多羊,每年将十万羊羔的毛和十万公绵羊的毛给以色列王进贡。 亚哈死后,摩押王背叛以色列王。 那时约兰王出撒马利亚,数点以色列众人。 前行的时候,差人去见犹大约沙法,说:“摩押王背叛我,你肯同我去攻打摩押吗?”他说:“我肯上去。你我不分彼此,我的民与你的民一样,我的马与你的马一样。” 约兰说:“我们从哪条路上去呢?”回答说:“从以东旷野的路上去。”

三王合攻摩押

于是,以色列王和犹大王并以东王都一同去。绕行七日的路程,军队和所带的牲畜没有水喝。 10 以色列王说:“哀哉!耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里!” 11 约沙法说:“这里不是有耶和华的先知吗?我们可以托他求问耶和华。”以色列王的一个臣子回答说:“这里有沙法的儿子以利沙,就是从前服侍以利亚[a]。” 12 约沙法说:“他必有耶和华的话。”于是以色列王和约沙法以东王都下去见他。

以利沙之训导与预言

13 以利沙以色列王说:“我与你何干?去问你父亲的先知和你母亲的先知吧!”以色列王对他说:“不要这样说,耶和华招聚我们这三王,乃要交在摩押人的手里。” 14 以利沙说:“我指着所侍奉永生的万军耶和华起誓,我若不看犹大约沙法的情面,必不理你,不顾你。 15 现在你们给我找一个弹琴的来。”弹琴的时候,耶和华的灵[b]就降在以利沙身上。 16 他便说:“耶和华如此说:你们要在这谷中满处挖沟。 17 因为耶和华如此说:你们虽不见风,不见雨,这谷必满了水,使你们和牲畜有水喝。 18 在耶和华眼中这还算为小事,他也必将摩押人交在你们手中。 19 你们必攻破一切坚城美邑,砍伐各种佳树,塞住一切水泉,用石头糟蹋一切美田。” 20 次日早晨,约在献祭的时候,有水从以东而来,遍地就满了水。

摩押人败遁

21 摩押众人听见这三王上来要与他们争战,凡能顶盔贯甲的,无论老少,尽都聚集站在边界上。 22 次日早晨,日光照在水上,摩押人起来,看见对面水红如血,就说: 23 “这是血啊!必是三王互相击杀,俱都灭亡。摩押人哪,我们现在去抢夺财物吧!” 24 摩押人到了以色列营,以色列人就起来攻打他们,以致他们在以色列人面前逃跑。以色列人往前追杀摩押人,直杀入摩押的境内, 25 拆毁摩押的城邑,各人抛石填满一切美田,塞住一切水泉,砍伐各种佳树,只剩下吉珥哈列设的石墙,甩石的兵在四围攻打那城。 26 摩押王见阵势甚大,难以对敌,就率领七百拿刀的兵,要冲过阵去到以东王那里,却是不能。 27 便将那应当接续他做王的长子,在城上献为燔祭。以色列人遭遇耶和华的大怒[c],于是三王离开摩押王,各回本国去了。

Footnotes

  1. 列王纪下 3:11 原文作:倒水在以利亚手上的。
  2. 列王纪下 3:15 原文作:手。
  3. 列王纪下 3:27 或作:招人痛恨。

Chapter 3

Joram’s Campaign against Moab. Joram, the son of Ahab, began to reign over Israel in Samaria in the eighteenth year of the reign of Jehoshaphat, the king of Judah, and he reigned for twelve years. He did what was evil in the sight of the Lord, but not as bad as his father and his mother. He removed the idol of Baal that his father had made. Still, he clung to the sins of Jeroboam, the son of Nebat, causing Israel to sin. He did not turn away from them.

Mesha, the king of Moab, tended sheep. He had to give the king of Israel one hundred thousand lambs and the wool from one hundred thousand sheep. When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

King Joram went out from Samaria and he gathered together all of Israel. He sent this message to Jehoshaphat, the king of Israel: “The king of Moab has rebelled against me. Will you not go out with me to fight against Moab?” He answered, “I will go. My people are your people, and my horses are your horses.” He said, “By which way should we go up?” He answered, “By way of the Desert of Edom.”

The king of Israel went out with the king of Judah and the king of Edom. They wandered around for seven days, but there was no water for the army or the animals that followed them. 10 The king of Israel said, “What? Has the Lord called three kings together only to hand them over into the hands of Moab?” 11 Jehoshaphat asked, “Is there not a prophet of the Lord so that we can inquire of the Lord through him?” A servant of the king of Israel answered, “There is Elisha, the son of Shaphat. He used to pour water onto the hands of Elijah.”[a] 12 Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.”

So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. 13 But Elisha said to the king of Israel, “What do you and I have to do with each other? Go to the prophets of your father and your mother.” The king of Israel said, “No, the Lord called together these three kings to deliver them into the hands of Moab.” 14 Elisha said, “As the Lord of hosts lives before whom I stand, if it were not for the presence of Jehoshaphat, the king of Judah, I would not even look at you or take notice of you. 15 Now, bring a harpist to me.” While the harpist was playing, the hand of the Lord came upon him. 16 He said, “Thus says the Lord: Fill this valley with ditches. 17 For thus says the Lord: You will see neither wind nor rain, but this valley will fill up with water for you and your animals to drink. 18 This will be easy for the Lord, and he will also hand over the Moabites into your hands. 19 You will overthrow every fortified city and every larger city. You will cut down every good tree, stop up every well, and scatter stones in every good field.”

20 In the morning while they were offering a sacrifice, water came flowing from Edom. The land was filled with water. 21 The Moabites heard that the kings were coming to fight against them, and they gathered together everyone who was old enough to put on armor and older and they stationed them on the border.

22 When they got up in the morning, the sun was shining on the water, and the Moabites saw that the water on the other side was as red as blood.[b] 23 They said, “This is blood. Surely the kings have attacked and killed one another. To the spoil, Moab!”

24 When they arrived at the camp of Israel, the Israelites rose up and defeated the Moabites who fled before them. They pushed forward, cutting down the Moabites. 25 They then destroyed the cities, and each cast his stone onto a good piece of land, filling it in. They stopped up all of the wells, and they cut down all of the good trees. But they left the stones of Kir-hareseth, although the slingers surrounded and attacked it.

26 When the king of Moab saw that the battle was too fierce for him, he took seven hundred swordsmen with him to break through to the king of Edom, but they could not. 27 They took his oldest son who would have reigned in his stead, and they offered him up as a burnt offering upon the wall. They were furious at Israel. They departed and returned to their own land.

Footnotes

  1. 2 Kings 3:11 Pour water onto the hands of Elijah: the recommendation of Elisha, a prophet who might have served Elijah, was affirmed by Jehoshaphat to the kings of Edom and Israel in their search for a prophet of the Lord.
  2. 2 Kings 3:22 A mirage caused by the rays of the rising sun on the desert, or else a coloring due to the ocher or red clay that was so plentiful as to give the region its name (Edom means “red”).