列王纪下 25
Chinese New Version (Simplified)
西底家背叛巴比伦王(A)
25 西底家作王第九年十月十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军来攻打耶路撒冷;他们在城外安营,又在四围筑垒攻城。 2 于是,城被围困,直到西底家王第十一年。
圣城沦陷,人民被掳(B)
3 四月九日,城里饥荒非常严重,甚至那地的人民都断了粮食。 4 城终于被攻破了,所有的战士就在夜间从靠近王的花园的两墙中间的那门,逃跑出城。那时迦勒底人在四围攻城;他们就往亚拉巴的方向逃走。 5 迦勒底人的军队追赶王,在耶利哥的原野上把他追上了;他的全军都离开他四散了。 6 他们把王擒住,把他解到利比拉巴比伦王那里;他们就宣判他的罪。 7 他们又在西底家眼前杀了他的众子,并且把西底家的眼睛弄瞎,然后用铜炼锁住他,把他带到巴比伦去。
8 五月七日,就是巴比伦王尼布甲尼撒第十九年,巴比伦王的大臣,护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷。 9 他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋;一切高大的房屋,他都放火烧了。 10 跟随护卫长的迦勒底人全军拆毁了耶路撒冷周围的城墙。 11 至于城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的民众,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。 12 至于那地最贫穷的人,护卫长把他们留下,去修理葡萄园和耕种田地。
圣殿被掠(C)
13 耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把铜运到巴比伦去。 14 他们又把锅、铲子、烛剪、碟子和敬拜用的一切铜器都拿去了。 15 此外,火鼎和碗,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。 16 所罗门为耶和华殿所做的两根铜柱、一个铜海和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。 17 铜柱每根高八公尺,柱上有铜柱头;柱头高一公尺三公寸,柱头四周有网子和石榴都是铜的;另一根柱子同样也有网子。
18 护卫长拿住祭司长西莱雅、副祭司长西番亚和三个守门的; 19 又从城里拿住一个管理军兵的官长,并且在城里搜获常见王面的五个人,和一个负责召募当地人民的军长书记,又在城中搜获六十个当地的人民。 20 护卫长尼布撒拉旦把他们拿住,带到利比拉巴比伦王那里。 21 巴比伦王击杀他们,在哈马地的利比拉把他们处死。这样,犹大人被掳,离开了他们的国土。
立基大利作省长(D)
22 至于在犹大地剩下来的人民,就是巴比伦王尼布甲尼撒留下来的,巴比伦王委派沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理他们。 23 众将领和他们的士兵,听见巴比伦王委派了基大利,他们就来到米斯巴去见基大利;其中有尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的儿子约哈难、尼陀法人单户篾的儿子西莱雅、玛迦人的儿子雅撒尼亚,以及他们的士兵。 24 基大利向他们和他们的士兵起誓,又对他们说:“你们不必惧怕迦勒底的官员,只管住在这地,服事巴比伦王,就可以平安无事。”
基大利被杀(E)
25 但在七月的时候,王裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利,带了十个人和他一起,他们袭击基大利,把他杀死,和他一起在米斯巴的犹大人和迦勒底人,也被杀死。 26 因此,众民无论大小,以及众将领都起来逃往埃及去,因为他们惧怕迦勒底人。
巴比伦王善待约雅斤(F)
27 犹大王约雅斤被掳后第三十七年,就是巴比伦王以未.米罗达登基的那一年,十二月二十七日,他恩待(“恩待”原文作“使抬起头来”)犹大王约雅斤,把他从狱中领出来, 28 并且安慰他,使他的地位高过和他一起在巴比伦的众王。 29 又换下他的囚衣,赐他终生常在王面前吃饭。 30 他的生活费用,在他一生的年日中,每日不断由王供应。
列王纪下 25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 西底迦执政第九年十月十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军攻打耶路撒冷,在城外安营,修筑围城的高台。 2 城一直被围困到西底迦执政第十一年。 3 那年四月九日,城里饥荒非常严重,百姓无粮可吃。 4 城被攻破,城里的所有士兵便在夜间穿过御花园,从两城墙中间的门逃往亚拉巴。当时迦勒底人仍四面包围着城。 5 迦勒底军队追赶西底迦,在耶利哥平原追上了他,他的军队都四散而逃。 6 迦勒底人擒住西底迦,把他押到利比拉见巴比伦王,在那里审判他。 7 巴比伦王在西底迦面前杀了他的众子,又剜去他的双眼,把他用铜链锁着押往巴比伦。
圣殿被毁
8 巴比伦王尼布甲尼撒执政第十九年五月七日,他的臣仆——护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷, 9 放火焚烧耶和华的殿、王宫及城内所有的房屋。他烧毁了所有重要建筑。 10 他率领的迦勒底军队拆毁了耶路撒冷四围的城墙。 11 护卫长尼布撒拉旦掳去城里剩下的百姓、投降巴比伦王的人以及其他人, 12 只留下一些最贫穷的人,让他们照料葡萄园、耕种田地。
13 迦勒底人打碎耶和华殿中的铜柱、盆座和铜海,把铜运往巴比伦, 14 并带走了盆、铲、蜡剪、碟子及一切献祭用的铜器。 15 护卫长还带走了火鼎、碗等一切金银器具。
16 所罗门为耶和华的殿所造的两根铜柱、一个铜海和一些盆座,用的铜多得无法计算。 17 铜柱高八米,柱顶有柱冠,高一点三五米。柱冠周围装饰着铜网和铜石榴。两根柱子都一样。
18 护卫长尼布撒拉旦掳走祭司长西莱雅、副祭司长西番亚和三名殿门守卫, 19 还从城中拿住一名统管士兵的将领、王的五个亲信、一名负责招兵的书记和六十名平民。 20 护卫长尼布撒拉旦把他们带到利比拉去见巴比伦王, 21 巴比伦王在那里处死了他们。犹大人就这样被掳去,离开了家园。
基大利做犹大省长
22 巴比伦王尼布甲尼撒任命基大利治理犹大的余民。基大利是沙番的孙子、亚希甘的儿子。 23 犹大众将领和他们的下属听到巴比伦王委任基大利治理犹大的消息后,便都到米斯巴见基大利。他们是尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的儿子约哈难、尼陀法人单户篾的儿子西莱雅、玛迦人雅撒尼亚。 24 基大利向他们和他们的下属发誓,说:“你们不用害怕那些迦勒底官员。你们住在这地方服侍巴比伦王,就会平安无事。” 25 七月,王室后裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利带着十个人在米斯巴刺杀了基大利以及跟他一起的犹大人和迦勒底人。 26 因为害怕迦勒底人报复,犹大众人不论贵贱,都和众将领一起逃往埃及。
约雅斤获释
27 巴比伦王以未·米罗达在他执政的元年十二月二十七日,即犹大王约雅斤被掳后第三十七年,施恩释放了约雅斤, 28 并好言相待,使他的地位高过被掳到巴比伦的其他各王。 29 约雅斤脱去了囚衣,终生与巴比伦王一起吃饭。 30 在他有生之年,巴比伦王供应他每天的需用。
2 Kings 25
Easy-to-Read Version
25 So King Nebuchadnezzar of Babylon and all his army came to fight against Jerusalem. This happened on the 10th day of the tenth month of Zedekiah’s ninth year as king. Nebuchadnezzar put his army around Jerusalem to stop people from going in and out of the city. Then he built a wall of dirt around the city. 2 His army stayed around Jerusalem until Zedekiah’s eleventh year as king of Judah. 3 The famine was getting worse and worse in the city. By the 9th day of the fourth month, there was no more food for the common people in the city.
4 Nebuchadnezzar’s army finally broke through the city wall. That night King Zedekiah and all his soldiers ran away. They used the secret gate that went through the double walls. It was by the king’s garden. The enemy soldiers were all around the city, but Zedekiah and his men escaped on the road to the desert. 5 The Babylonian army chased King Zedekiah and caught him near Jericho. All of Zedekiah’s soldiers left him and ran away.
6 The Babylonians took King Zedekiah to the king of Babylon at Riblah. The Babylonians decided to punish Zedekiah. 7 They killed Zedekiah’s sons in front of him. Then they put out Zedekiah’s eyes. They put chains on him and took him to Babylon.
Jerusalem Is Destroyed
8 Nebuchadnezzar came to Jerusalem on the 7th day of the fifth month of his nineteenth year as king of Babylon. The captain of Nebuchadnezzar’s best soldiers was Nebuzaradan. 9 Nebuzaradan burned the Lord’s Temple, the king’s palace, and all the houses in Jerusalem. He destroyed even the largest houses.
10 Then the Babylonian army that was with Nebuzaradan pulled down the walls around Jerusalem. 11 Nebuzaradan captured all the people who were still left in the city. He took all the people as prisoners, even those who had tried to surrender. 12 He let only the poorest of the common people stay there. He let them stay so that they could take care of the grapes and other crops.
13 The Babylonian soldiers broke into pieces all the bronze things in the Lord’s Temple. They broke the bronze columns, the bronze carts, and the large bronze tank[a] that were in the Lord’s Temple. Then they took all of that bronze to Babylon. 14 The Babylonians also took the pots, the shovels, the tools for trimming the lamps, the spoons, and all the bronze dishes that were used in the Temple. 15 Nebuzaradan took all the firepans and bowls. He took all the things made of gold for the gold. And he took everything made of silver for the silver. 16-17 So Nebuzaradan took the large bronze tank and the 2 bronze columns. (Each column was about 31 feet[b] tall. The capitals on the columns were over 5 feet[c] tall. They were made from bronze and had a design like a net and pomegranates. Both columns had the same kind of design.) He also took the carts that Solomon made for the Lord’s Temple. The bronze from these things was too heavy to be weighed.
The People of Judah Taken as Prisoners
18 From the Temple, Nebuzaradan took Seraiah the high priest, Zephaniah the second priest, and the three men who guarded the entrance.
19 From the city Nebuzaradan took one official who was in charge of the army and five of the king’s advisors[d] who were still in the city. He took one secretary of the commander of the army who was in charge of counting the common people and choosing some of them to be soldiers and 60 people who just happened to be in the city.
20-21 Then Nebuzaradan took all these people to the king of Babylon at Riblah in the area of Hamath. The king of Babylon killed them there at Riblah. And the people of Judah were led away as prisoners from their land.
Gedaliah, Governor of Judah
22 King Nebuchadnezzar of Babylon left some people in the land of Judah. There was a man named Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan. Nebuchadnezzar made Gedaliah governor over the people in Judah.
23 The army captains were Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth from Netophah, and Jaazaniah son of the Maacathite. These army captains and their men heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, so they went to Mizpah to meet with him. 24 Gedaliah made promises to these officers and their men. He said to them, “Don’t be afraid of the Babylonian officers. Stay here and serve the king of Babylon. Then everything will be all right with you.”
25 Ishmael son of Nethaniah son of Elishama was from the king’s family. In the seventh month, Ishmael and ten of his men attacked Gedaliah and killed all the men of Judah and Babylonians who were with Gedaliah at Mizpah. 26 Then the army officers and all the people ran away to Egypt. Everyone, from the least important to the most important, ran away because they were afraid of the Babylonians.
27 Later, Evil Merodach became the king of Babylon. He let King Jehoiachin of Judah out of prison. This happened in the 37th year after Jehoiachin was captured. This was on the 27th day of the twelfth month from the time that Evil Merodach began to rule. 28 Evil Merodach was kind to Jehoiachin. He gave him a more important place to sit than the other kings who were with him in Babylon. 29 Evil Merodach let Jehoiachin stop wearing prison clothes. And every day for the rest of his life, he ate at the same table with the king. 30 And each day, for as long as Jehoiachin lived, the king gave him enough money to pay for whatever he needed.
Footnotes
- 2 Kings 25:13 tank A very large container for water.
- 2 Kings 25:16 31 feet Literally, “18 cubits” (9.33 m).
- 2 Kings 25:16 5 feet Literally, “3 cubits” (1.55 m).
- 2 Kings 25:19 king’s advisors Literally, “men who saw the king’s face.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2006 by Bible League International