列王紀下 19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
希西迦向以賽亞求助
19 希西迦王聽了就撕裂衣服,披上麻衣,進入耶和華的殿。 2 他派身披麻衣的宮廷總管以利亞敬、書記舍伯那和祭司中的長者去見亞摩斯的兒子以賽亞先知, 3 對他說:「希西迦說,『今天是遭難、蒙羞、受辱的日子,就像嬰兒要出生,產婦卻無力生產一樣。 4 亞述王派他的將軍來辱罵永活的上帝,也許你的上帝耶和華聽見那些話,就會懲罰他。所以,請你為我們這些剩下的人禱告。』」 5 希西迦王的臣僕說完這些話後, 6 以賽亞對他們說:「告訴你們主人,耶和華這樣說,『你不要因亞述王的僕人那些褻瀆我的話而害怕。 7 我必驚動[a]亞述王的心,讓他聽見一些風聲後便返回本國,在那裡死於刀下。』」
希西迦向上帝禱告
8 亞述的將軍聽說亞述王已離開拉吉,便回去見王,發現王在攻打立拿。 9 亞述王聽說古實王特哈加正前來攻打他,便再次派使者去對希西迦說: 10 「不要讓你所倚靠的上帝愚弄你,說什麼耶路撒冷必不會被亞述王攻陷。 11 你肯定聽過亞述諸王掃滅列國的事,難道你能倖免嗎? 12 我先祖毀滅了歌散、哈蘭、利色和提·拉撒的伊甸人,這些國家的神明救得了他們嗎? 13 哈馬王、亞珥拔王、西法瓦音城的王、希拿王和以瓦王如今在哪裡呢?」
14 希西迦從使者手中接過信,讀完後走進耶和華的殿,在耶和華面前展開信, 15 禱告說:「坐在二基路伯天使之上、以色列的上帝耶和華啊,唯有你是天下萬國的上帝,你創造了天地。 16 耶和華啊,求你側耳垂聽!耶和華啊,求你睜眼察看!求你聽聽西拿基立派使者來辱罵永活上帝的話。 17 耶和華啊,亞述諸王確實掃滅列國,使其土地荒涼, 18 把列國的神像丟在火中。因為那些神像只是人用木頭石頭製造的,根本不是神。 19 我們的上帝耶和華啊,現在求你從亞述王手中拯救我們,讓天下萬國都知道唯有你是耶和華。」
以賽亞給希西迦的信息
20 亞摩斯的兒子以賽亞派人告訴希西迦:「以色列的上帝耶和華說,『我已經聽見你關於亞述王西拿基立的禱告。 21 以下是耶和華對他的判語,
『錫安的居民藐視你,嘲笑你;
耶路撒冷的居民朝你逃竄的背影搖頭。
22 你在侮辱、褻瀆誰呢?
你不放在眼裡、
高聲罵的是誰呢?
是以色列的聖者!
23 你藉你的使者辱罵主,
你說你率領許多戰車上到群山之巔,
上到黎巴嫩的巔峰,
砍下最高的香柏樹和上好的松樹,
征服最高的山和最美的樹林。
24 你自誇已在外邦之地挖井取水,
已用腳掌踏乾埃及的河流。
25 『難道你不知道這是我在太初所定、
在亙古就籌畫好的嗎?
如今我實現了所定的計劃——
藉著你使堅城淪為廢墟。
26 城中的居民軟弱無力,
驚慌失措,羞愧難當,
脆弱如野草和菜蔬,
又像還未長大就被曬焦的房頂草。
27 『你起你坐,你出你進,
你向我發怒,我都知道。
28 因為你向我發怒,
你狂傲的話達到了我耳中,
我要用鉤子鉤住你的鼻子,
把嚼環放在你嘴裡,
使你原路返回。』
29 「希西迦啊,我要賜給你們一個兆頭,你們今年要吃野生的,明年也要吃自然生長的,後年要播種收割,栽種葡萄園,吃園中的果子。 30 猶大的倖存者要再次向下扎根,向上結果。 31 因為將有餘民從耶路撒冷出來,有倖存者從錫安山出來。耶和華必熱切地成就這事。
32 「至於亞述王,耶和華說,『他必不能進這城或向這裡射一箭,必不能手持盾牌兵臨城下或修築攻城的高臺。 33 他從哪條路來,也將從哪條路回去,他必進不了這城。這是耶和華說的。 34 我必為自己和我僕人大衛而保護、拯救這城。』」
35 當晚,耶和華的天使到亞述營中殺了十八萬五千人。人們清早起來,發現到處是屍體。 36 亞述王西拿基立便拔營回國,住在尼尼微。 37 一天,亞述王在他的神明尼斯洛的廟裡祭拜時,他的兩個兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,逃往亞拉臘。他的另一個兒子以撒哈頓繼位。
Footnotes
- 19·7 「驚動」希伯來文是「使靈進入」。
2 Kings 19
Legacy Standard Bible
Isaiah Tells Hezekiah Not to Be Afraid
19 (A)Now it happened that when King Hezekiah heard it, he (B)tore his clothes, (C)covered himself with sackcloth, and entered the house of Yahweh. 2 Then he sent Eliakim who was over the household with Shebna the scribe and the elders of the priests, (D)covered with sackcloth, to (E)Isaiah the prophet the son of Amoz. 3 And they said to him, “Thus says Hezekiah, ‘This day is a day of distress, reproof, and rejection; for children have come to the point of breaking forth, but there is no strength to give birth. 4 (F)Perhaps Yahweh your God will hear all the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent (G)to [a]reproach the living God, and will reprove the words which Yahweh your God has heard. Therefore, lift up a prayer for (H)the remnant that is left.’” 5 So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. 6 And Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says Yahweh, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the (I)young men of the king of Assyria (J)have blasphemed Me. 7 Behold, I will put a spirit in him so that (K)he will hear a report and return to his own land. And (L)I will make him fall by the sword in his own land.”’”
Sennacherib Deceives Hezekiah
8 Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against (M)Libnah, for he had heard that [b]the king had set out from (N)Lachish. 9 Then he heard them say concerning Tirhakah king of [c]Ethiopia, “Behold, he has come out to fight against you.” So he sent messengers again to Hezekiah saying, 10 “Thus you shall say to Hezekiah king of [d]Judah, ‘Do not (O)let your God in whom you trust deceive you, saying, “(P)Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.” 11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, devoting them to destruction. So will you be delivered? 12 (Q)Did the gods of [e]those nations which my fathers brought to ruin deliver them, even (R)Gozan and (S)Haran and Rezeph and (T)the sons of Eden who were in Telassar? 13 (U)Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?’”
Hezekiah’s Prayer
14 Then (V)Hezekiah took the [f]letter from the hand of the messengers and read it, and he went up to the house of Yahweh and [g]spread it out before Yahweh. 15 And Hezekiah prayed before Yahweh and said, “O Yahweh, the God of Israel, (W)who is [h]enthroned above the cherubim, (X)You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. 16 (Y)Incline Your ear, O Yahweh, and hear; (Z)open Your eyes, O Yahweh, and see; and listen to the words of Sennacherib, who sent them (AA)to [i]reproach the living God. 17 Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands 18 and have put their gods into the fire, (AB)for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. So they have destroyed them. 19 But now, O Yahweh our God, I pray, save us from his hand (AC)that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O (AD)Yahweh, are God.”
Isaiah Speaks of Sennacherib’s Fall
20 Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah saying, “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, (AE)I have heard you.’ 21 This is the word that Yahweh has spoken against him:
‘She has despised you and mocked you,
(AF)The virgin daughter of Zion;
She (AG)has shaken her head behind you,
The daughter of Jerusalem!
22 Whom have you [j](AH)reproached and (AI)blasphemed?
And against whom have you heightened your voice,
And [k]haughtily lifted up your eyes?
Against the (AJ)Holy One of Israel!
23 (AK)Through your messengers you have [l]reproached the Lord,
And you have said, “With my many chariots
I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon;
And I [m]cut down its tall cedars and its choice cypresses.
And I [n]entered its farthest lodging place, its (AL)thickest forest.
24 I dug wells and drank foreign waters,
And with the sole of my feet I [o](AM)dried up
All the rivers of [p]Egypt.”
25 ‘(AN)Have you not heard?
Long ago I did it;
From days of old I formed it.
(AO)Now I have brought it to pass,
That you should devastate fortified cities into ruinous heaps.
26 So their inhabitants were short of power,
They were dismayed and put to shame;
They were (AP)as the plant of the field and as the green herb,
As grass on the rooftops is scorched before it rises.
27 But (AQ)I know your sitting down,
And your going out and your coming in,
And your raging against Me.
28 Because of your raging against Me,
And because your [q]presumptuousness has come up to My ears,
Therefore I (AR)will put My hook in your nose,
And My bridle in your lips,
And (AS)I will turn you back by the way which you came.
29 ‘Then this shall be (AT)the sign for you: [r]you will eat this year what grows of its own accord, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit. 30 (AU)And the surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward. 31 For out of Jerusalem will go forth a remnant, and (AV)out of Mount Zion [s]survivors. (AW)The zeal of [t]Yahweh will do this.
32 ‘Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, “(AX)He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it. 33 (AY)By the way that he came, by the same he will return, and he shall not come to this city,”’ declares Yahweh. 34 ‘(AZ)Indeed I will defend this city to save it for My own sake and (BA)for My servant David’s sake.’”
35 (BB)Now it happened that night, that the angel of Yahweh went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians. And the [u]men arose early in the morning, and behold, all of [v]them were dead bodies. 36 So (BC)Sennacherib king of Assyria set out and went away and returned home and lived at (BD)Nineveh. 37 Now it happened that as he was worshiping in the house of Nisroch his god, [w](BE)Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword; and they escaped into (BF)the land of Ararat. And (BG)Esarhaddon his son became king in his place.
Footnotes
- 2 Kings 19:4 Or defy, cf. 1 Sam 17:26
- 2 Kings 19:8 Lit he
- 2 Kings 19:9 Or Cush, cf. Gen 10:6
- 2 Kings 19:10 Lit Judah, saying,
- 2 Kings 19:12 Lit the
- 2 Kings 19:14 Lit letters...read them
- 2 Kings 19:14 Lit Hezekiah spread
- 2 Kings 19:15 Lit seated
- 2 Kings 19:16 Or defy, cf. 1 Sam 17:26
- 2 Kings 19:22 Or defied, cf. 1 Sam 17:26
- 2 Kings 19:22 Lit on high
- 2 Kings 19:23 Or defied, cf. 1 Sam 17:26
- 2 Kings 19:23 As in some ancient versions; M.T. will cut...will enter
- 2 Kings 19:23 As in some ancient versions; M.T. will cut...will enter
- 2 Kings 19:24 As in some ancient versions; M.T. will dry up
- 2 Kings 19:24 Lit the besieged place
- 2 Kings 19:28 Or complacency
- 2 Kings 19:29 Lit eating
- 2 Kings 19:31 Lit those who escape
- 2 Kings 19:31 Some ancient mss Yahweh of hosts
- 2 Kings 19:35 Lit they
- 2 Kings 19:35 Assyrians
- 2 Kings 19:37 Some ancient mss Adrammelech and Sharezer his sons struck him down
2 Kings 19
New International Version
Jerusalem’s Deliverance Foretold(A)
19 When King Hezekiah heard this, he tore(B) his clothes and put on sackcloth and went into the temple of the Lord. 2 He sent Eliakim(C) the palace administrator, Shebna the secretary and the leading priests,(D) all wearing sackcloth,(E) to the prophet Isaiah(F) son of Amoz. 3 They told him, “This is what Hezekiah says: This day is a day of distress and rebuke and disgrace, as when children come to the moment(G) of birth and there is no strength to deliver them. 4 It may be that the Lord your God will hear all the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule(H) the living God, and that he will rebuke(I) him for the words the Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant(J) that still survives.”
5 When King Hezekiah’s officials came to Isaiah, 6 Isaiah said to them, “Tell your master, ‘This is what the Lord says: Do not be afraid(K) of what you have heard—those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed(L) me. 7 Listen! When he hears a certain report,(M) I will make him want to return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.(N)’”
8 When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish,(O) he withdrew and found the king fighting against Libnah.(P)
9 Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the king of Cush,[a] was marching out to fight against him. So he again sent messengers to Hezekiah with this word: 10 “Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend(Q) on deceive(R) you when he says, ‘Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.’ 11 Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered? 12 Did the gods of the nations that were destroyed by my predecessors deliver(S) them—the gods of Gozan,(T) Harran,(U) Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar? 13 Where is the king of Hamath or the king of Arpad? Where are the kings of Lair, Sepharvaim, Hena and Ivvah?”(V)
Hezekiah’s Prayer(W)
14 Hezekiah received the letter(X) from the messengers and read it. Then he went up to the temple of the Lord and spread it out before the Lord. 15 And Hezekiah prayed to the Lord: “Lord, the God of Israel, enthroned between the cherubim,(Y) you alone(Z) are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. 16 Give ear,(AA) Lord, and hear;(AB) open your eyes,(AC) Lord, and see; listen to the words Sennacherib has sent to ridicule the living God.
17 “It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste these nations and their lands. 18 They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods(AD) but only wood and stone, fashioned by human hands.(AE) 19 Now, Lord our God, deliver(AF) us from his hand, so that all the kingdoms(AG) of the earth may know(AH) that you alone, Lord, are God.”
Isaiah Prophesies Sennacherib’s Fall(AI)(AJ)
20 Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the Lord, the God of Israel, says: I have heard(AK) your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. 21 This is the word that the Lord has spoken against(AL) him:
“‘Virgin Daughter(AM) Zion
despises(AN) you and mocks(AO) you.
Daughter Jerusalem
tosses her head(AP) as you flee.
22 Who is it you have ridiculed and blasphemed?(AQ)
Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One(AR) of Israel!
23 By your messengers
you have ridiculed the Lord.
And you have said,(AS)
“With my many chariots(AT)
I have ascended the heights of the mountains,
the utmost heights of Lebanon.
I have cut down(AU) its tallest cedars,
the choicest of its junipers.
I have reached its remotest parts,
the finest of its forests.
24 I have dug wells in foreign lands
and drunk the water there.
With the soles of my feet
I have dried up all the streams of Egypt.”
25 “‘Have you not heard?(AV)
Long ago I ordained it.
In days of old I planned(AW) it;
now I have brought it to pass,
that you have turned fortified cities
into piles of stone.(AX)
26 Their people, drained of power,(AY)
are dismayed(AZ) and put to shame.
They are like plants in the field,
like tender green shoots,(BA)
like grass sprouting on the roof,
scorched(BB) before it grows up.
27 “‘But I know(BC) where you are
and when you come and go
and how you rage against me.
28 Because you rage against me
and because your insolence has reached my ears,
I will put my hook(BD) in your nose
and my bit(BE) in your mouth,
and I will make you return(BF)
by the way you came.’
29 “This will be the sign(BG) for you, Hezekiah:
“This year you will eat what grows by itself,(BH)
and the second year what springs from that.
But in the third year sow and reap,
plant vineyards(BI) and eat their fruit.
30 Once more a remnant(BJ) of the kingdom of Judah
will take root(BK) below and bear fruit above.
31 For out of Jerusalem will come a remnant,(BL)
and out of Mount Zion a band of survivors.(BM)
“The zeal(BN) of the Lord Almighty will accomplish this.
32 “Therefore this is what the Lord says concerning the king of Assyria:
“‘He will not enter this city
or shoot an arrow here.
He will not come before it with shield
or build a siege ramp against it.
33 By the way that he came he will return;(BO)
he will not enter this city,
declares the Lord.
34 I will defend(BP) this city and save it,
for my sake and for the sake of David(BQ) my servant.’”
35 That night the angel of the Lord(BR) went out and put to death a hundred and eighty-five thousand in the Assyrian camp. When the people got up the next morning—there were all the dead bodies!(BS) 36 So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew.(BT) He returned to Nineveh(BU) and stayed there.
37 One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisrok, his sons Adrammelek(BV) and Sharezer killed him with the sword,(BW) and they escaped to the land of Ararat.(BX) And Esarhaddon(BY) his son succeeded him as king.
Footnotes
- 2 Kings 19:9 That is, the upper Nile region
2 Kings 19
King James Version
19 And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.
2 And he sent Eliakim, which was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
3 And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
4 It may be the Lord thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the Lord thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.
5 So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
7 Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
9 And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
10 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
11 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
12 Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
13 Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivah?
14 And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the Lord, and spread it before the Lord.
15 And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
16 Lord, bow down thine ear, and hear: open, Lord, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God.
17 Of a truth, Lord, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
18 And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
19 Now therefore, O Lord our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the Lord God, even thou only.
20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the Lord God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard.
21 This is the word that the Lord hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
22 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
23 By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his Carmel.
24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.
25 Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.
26 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the house tops, and as corn blasted before it be grown up.
27 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
28 Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
29 And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
30 And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward.
31 For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the Lord of hosts shall do this.
32 Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
33 By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the Lord.
34 For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
35 And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
37 And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
