亞撒利雅做猶大王

15 以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。 他十六歲登基,在耶路撒冷執政五十二年。他母親叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 亞撒利雅效法他父親亞瑪謝,做耶和華視為正的事。 然而,他沒有拆除邱壇,人們仍在那裡獻祭燒香。 耶和華懲罰他,使他終生患痲瘋病。他另住別宮,他兒子約坦攝政,掌管宮中事務,治理國家。 亞撒利雅其他的事及其一切所作所為都記在猶大的列王史上。 亞撒利雅與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約坦繼位。

撒迦利雅做以色列王

猶大王亞撒利雅執政第三十八年,耶羅波安的兒子撒迦利雅在撒瑪利亞登基做以色列王,執政六個月。 他做耶和華視為惡的事,重蹈祖先的覆轍,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 10 雅比的兒子沙龍謀反,當眾殺了撒迦利雅,篡位做了以色列王。 11 撒迦利雅其他的事都記在以色列的列王史上。 12 這件事應驗了從前耶和華對耶戶的應許:「你的子孫必做以色列王,一直到第四代。」

沙龍做以色列王

13 猶大王烏西雅執政第三十九年,雅比的兒子沙龍登基,在撒瑪利亞執政一個月。 14 迦底的兒子米拿現從得撒去撒瑪利亞殺了沙龍,篡位做了以色列王。 15 沙龍其他的事及其謀反的經過都記在以色列的列王史上。

米拿現做以色列王

16 那時,米拿現從得撒起兵攻打提斐薩及其四境。因為城中的居民不肯打開城門投降,他就殺光他們,剖開所有孕婦的肚腹。 17 猶大王亞撒利雅執政第三十九年,迦底的兒子米拿現在撒瑪利亞登基做以色列王,執政十年。 18 他做耶和華視為惡的事,一生沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 19 亞述王普勒犯境,米拿現獻給他三十七噸銀子,以獲得他的支持並鞏固自己的王權。 20 這些銀子是米拿現向以色列的所有富戶徵收來的,每人五百五十克。於是亞述王從以色列境內退兵回國。 21 米拿現其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。 22 米拿現與祖先同眠後,他兒子比加轄繼位。

比加轄做以色列王

23 猶大王亞撒利雅執政第五十年,米拿現的兒子比加轄在撒瑪利亞登基做以色列王,執政兩年。 24 他做耶和華視為惡的事,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。 25 比加轄的一名將軍、利瑪利的兒子比加謀反,率領五十名基列人在撒瑪利亞王宮裡刺殺了比加轄、亞珥歌伯和亞利耶。比加篡位做了以色列王。 26 比加轄其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。

比加做以色列王

27 猶大王亞撒利雅執政第五十二年,利瑪利的兒子比加在撒瑪利亞登基做以色列王,執政二十年。 28 他做耶和華視為惡的事,沒有離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人犯的那些罪。

29 以色列王比加執政期間,亞述王提革拉·毗列色來犯,奪取了以雲、亞伯·伯·瑪迦、亞挪、基低斯和夏瑣,佔領了基列、加利利及拿弗他利全境,把那裡的居民擄往亞述。 30 烏西雅的兒子約坦執政第二十年,以拉的兒子何細亞謀反,殺了利瑪利的兒子比加,篡位做了以色列王。 31 比加其他的事及其一切所作所為都記在以色列的列王史上。

約坦做猶大王

32 利瑪利的兒子以色列王比加執政第二年,猶大王烏西雅的兒子約坦登基。 33 他二十五歲登基,在耶路撒冷執政十六年。他母親叫耶路莎,是撒督的女兒。 34 約坦效法他父親烏西雅,做耶和華視為正的事, 35 但沒有拆毀邱壇,人們仍在那裡獻祭燒香。他執政期間,曾建造耶和華殿的上門。 36 約坦其他的事及作為都記在猶大的列王史上。 37 那時,耶和華差遣亞蘭王利汛和利瑪利的兒子比加攻打猶大。 38 約坦與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子亞哈斯繼位。

Azariah rules Judah

15 Azariah, Amaziah’s son, became king of Judah in the twenty-seventh year of Israel’s King Jeroboam. He was 16 years old when he became king, and he ruled for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecoliah; she was from Jerusalem. He did what was right in the Lord’s eyes, just as his father Amaziah had done. However, the shrines weren’t removed. People kept sacrificing and burning incense at them. Now the Lord afflicted the king with a skin disease that he had until his dying day, so he lived in a separate house.[a] The king’s son Jotham supervised the palace administration and governed the people of the land. The rest of Azariah’s deeds and all he accomplished, aren’t they written in the official records of Judah’s kings? Azariah died and was buried with his ancestors in David’s City. His son Jotham succeeded him as king.

Zechariah rules Israel

Zechariah, Jeroboam’s son, became king of Israel in Samaria in the thirty-eighth year of Judah’s King Azariah. He ruled for six months. He did what was evil in the Lord’s eyes, just as his ancestors had done. He didn’t deviate from the sins that Jeroboam, Nebat’s son, had caused Israel to commit. 10 Shallum, Jabesh’s son, plotted against Zechariah. He struck him down in public,[b] murdering him. Shallum then succeeded him as king. 11 The rest of Zechariah’s deeds are written in the official records of Israel’s kings. 12 This was exactly what the Lord spoke to Jehu: Your descendants will sit on Israel’s throne for four generations. And that’s exactly what happened.

Shallum rules Israel

13 Shallum, Jabesh’s son, became king in the thirty-ninth year of Judah’s King Uzziah. He ruled for one month in Samaria. 14 Menahem, Gadi’s son, went up from Tirzah and came to Samaria. He struck down Jabesh’s son Shallum in Samaria, murdering him. Menahem then succeeded him as king. 15 The rest of Shallum’s deeds and the conspiracy he plotted are written in the official records of Israel’s kings.

Menahem rules Israel

16 Menahem then moved from Tirzah and attacked Tiphsah, all its citizens, and its neighboring areas. Because they wouldn’t surrender, he attacked and ripped open all its pregnant women. 17 Menahem, Gadi’s son, became king of Israel in the thirty-ninth year of Judah’s King Azariah. He ruled for ten years in Samaria. 18 He did what was evil in the Lord’s eyes. Throughout his life, he didn’t deviate from the sins that Jeroboam, Nebat’s son, had caused Israel to commit. 19 When Assyria’s King Tiglath-pileser[c] marched against the land, Menahem gave Tiglath-pileser one thousand silver kikkars in order to become his ally and to strengthen his hold on the kingdom. 20 Menahem taxed Israel for this money. All the wealthy people had to give fifty silver shekels each to Assyria’s king. So Assyria’s king went home and didn’t stay there in the land. 21 The rest of Menahem’s deeds and all that he accomplished, aren’t they written in the official records of Israel’s kings? 22 Menahem lay down with his ancestors. His son Pekahiah succeeded him as king.

Pekahiah rules Israel

23 Pekahiah, Menahem’s son, became king of Israel in the fiftieth year of Judah’s King Azariah. He ruled for two years in Samaria. 24 He did what was evil in the Lord’s eyes. He didn’t deviate from the sins that Jeroboam, Nebat’s son, had caused Israel to commit. 25 Pekah, Remaliah’s son and Pekahiah’s officer, plotted against him. Pekah struck Pekahiah in Samaria at the palace fortress, along with Argob and Arieh.[d] Pekah had fifty Gileadites with him. He murdered Pekahiah and succeeded him as king. 26 The rest of Pekahiah’s deeds and all that he accomplished are written in the official records of Israel’s kings.

Pekah rules Israel

27 Pekah, Remaliah’s son, became king of Israel in the fifty-second year of Judah’s King Azariah. Pekah ruled for twenty years in Samaria. 28 He did what was evil in the Lord’s eyes. He didn’t deviate from the sins that Jeroboam, Nebat’s son, had caused Israel to commit. 29 In the days of Israel’s King Pekah, Assyria’s King Tiglath-pileser came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also captured Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali. He sent the people into exile to Assyria. 30 Then Hoshea, Elah’s son, plotted against Pekah, Remaliah’s son. He struck Pekah down, murdering him. Hoshea became king after Pekah in the twentieth year of Uzziah’s son Jotham. 31 The rest of Pekah’s kingship and all that he accomplished are written in the official records of Israel’s kings.

Jotham rules Judah

32 Jotham, Uzziah’s son, became king of Judah in the second year of Israel’s King Pekah, Remaliah’s son. 33 Jotham was 25 years old when he became king, and he ruled for sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerusha; she was Zadok’s daughter. 34 Jotham did what was right in the Lord’s eyes, just as his father Uzziah had done. 35 However, he didn’t remove the shrines. The people continued to sacrifice and burn incense at them. Jotham rebuilt the Upper Gate of the Lord’s temple. 36 The rest of Jotham’s deeds, aren’t they written in the official records of Judah’s kings? 37 It was in those days that the Lord began to send Aram’s King Rezin and Pekah, Remaliah’s son, against Judah. 38 Jotham died and was buried with his ancestors in David’s City.[e] His son Ahaz succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Kings 15:5 Heb uncertain
  2. 2 Kings 15:10 LXX in Keblaam; Heb uncertain
  3. 2 Kings 15:19 Heb Pul
  4. 2 Kings 15:25 Heb uncertain
  5. 2 Kings 15:38 Heb adds his ancestor.

Domnia lui Azaria peste Iuda

15 Azaria[a], fiul lui Amaţia, regele lui Iuda, a început să domnească în al douăzeci şi şaptelea an al domniei lui Ieroboam, regele lui Israel. Azaria era în vârstă de şaisprezece ani când a devenit rege şi a domnit la Ierusalim timp de cincizeci şi doi de ani. Mama lui se numea Iecolia şi era din Ierusalim. El a făcut ce este drept înaintea Domnului, tot aşa cum făcuse tatăl său, Amaţia. Totuşi, înălţimile nu le-a îndepărtat şi poporul încă mai aducea jertfe şi tămâie pe înălţimi. Domnul l-a lovit pe rege cu lepră[b] şi a rămas lepros până la moarte. El a locuit într-o casă izolată[c]. Cel care supraveghea palatul şi judeca poporul ţării era Iotam, fiul regelui.

Celelalte fapte ale lui Azaria, tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda“? Azaria s-a culcat alături de părinţii săi şi a fost înmormântat alături de părinţii săi, în Cetatea lui David. Şi în locul lui a domnit fiul său Iotam.

Domnia lui Zaharia peste Israel

Zaharia, fiul lui Ieroboam, a început să domnească peste Israel, în Samaria, în al treizeci şi optulea an al domniei lui Azaria, regele lui Iuda, şi a domnit timp de şase luni. El a făcut ce este rău înaintea Domnului, la fel cum au făcut strămoşii săi. El nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, cel care l-a făcut pe Israel să păcătuiască. 10 Şalum, fiul lui Iabeş, a uneltit împotriva lui, l-a lovit înaintea poporului[d] şi l-a omorât, după care a domnit în locul lui.

11 Celelalte fapte ale lui Zaharia sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“. 12 Aşa s-a împlinit Cuvântul Domnului cu privire la Iehu, care zicea astfel: „Urmaşii tăi vor domni peste Israel până la a patra generaţie .“[e]

Domnia lui Şalum peste Israel

13 Şalum, fiul lui Iabeş, a început să domnească în al treizeci şi nouălea an al domniei lui Uzia, regele lui Iuda. El a domnit la Samaria timp de o lună. 14 Atunci Menahem, fiul lui Gadi, a plecat din Tirţa şi a venit în Samaria. El l-a ucis pe Şalum, fiul lui Iabeş, în Samaria, după care a domnit în locul lui. 15 Celelalte fapte ale lui Şalum şi uneltirea pe care el a făcut-o sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“.

16 În acea perioadă, Menahem a pustiit Tifsa[f] cu tot ce era în ea, precum şi ţinuturile ei dinspre Tirţa, fiindcă cei de acolo nu au vrut să-şi deschidă porţile. El a pustiit Tifsa şi a spintecat pântecele tuturor femeilor însărcinate.

Domnia lui Menahem peste Israel

17 Menahem, fiul lui Gadi, a început să domnească peste Israel în al treizeci şi nouălea an al lui Azaria, regele lui Iuda şi a domnit la Samaria timp de zece ani. 18 Toată viaţa el a făcut ce este rău înaintea Domnului şi nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, cel care l-a făcut pe Israel să păcătuiască.

19 Când Pul[g], împăratul Asiriei, a invadat ţara, Menahem i-a dat lui Pul o mie de talanţi[h] de argint pentru ca acesta să-l ajute să-şi întărească stăpânirea. 20 Menahem a cerut argintul acesta de la toţi oamenii înstăriţi din Israel, fiecare dându-i împăratului Asiriei câte cincizeci de şecheli[i] de argint. Aşa că împăratul Asiriei s-a întors şi nu a mai zăbovit în ţară. 21 Celelalte fapte ale lui Menahem şi tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“? 22 Menahem s-a culcat alături de părinţii săi şi în locul lui a domnit fiul său, Pekahia.

Domnia lui Pekahia peste Israel

23 Pekahia, fiul lui Menahem, a început să domnească peste Israel, în Samaria, în al cincizecilea an al domniei lui Azaria, regele lui Iuda. El a domnit timp de doi ani. 24 El a făcut ce este rău înaintea Domnului şi nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, cel care l-a făcut pe Israel să păcătuiască. 25 Unul dintre ofiţerii lui Pekahia, şi anume Pekah, fiul lui Remalia, a uneltit împotriva lui şi, împreună cu cincizeci de ghiladiţi, l-a omorât pe rege, precum şi pe Argob şi pe Arieh, în Samaria, în fortăreaţa palatului regelui. Aşadar, Pekah l-a ucis pe Pekahia şi a domnit în locul lui. 26 Celelalte fapte ale lui Pekahia şi tot ce a făcut el sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“.

Domnia lui Pekah peste Israel

27 Pekah, fiul lui Remalia, a început să domnească peste Israel, în Samaria, în al cincizeci şi doilea an al domniei lui Azaria, regele lui Iuda, şi a domnit timp de douăzeci de ani. 28 El a făcut ce este rău înaintea Domnului şi nu s-a depărtat de păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, cel care l-a făcut pe Israel să păcătuiască. 29 În timpul domniei lui Pekah, regele lui Israel, Tiglat-Pileser[j], împăratul Asiriei, a capturat cetăţile: Iyon, Abel-Bet-Maaca, Ianoah, Kedeş, Haţor, Ghilad şi Galileea, precum şi toată ţara lui Neftali şi i-a dus pe locuitorii lor în captivitate în Asiria.

30 Apoi Osea, fiul lui Ela, a uneltit împotriva lui Pekah, fiul lui Remalia, şi l-a omorât. Osea a început să domnească în locul lui, în al douăzecilea an al domniei lui Iotam, fiul lui Uzia. 31 Celelalte fapte ale lui Pekah şi tot ce a făcut el sunt scrise în „Cartea cronicilor regilor lui Israel“.

Domnia lui Iotam peste Iuda

32 Iotam, fiul lui Uzia, a început să domnească peste Iuda în al doilea an al domniei lui Pekah, fiul lui Remalia, regele lui Israel. 33 El era în vârstă de douăzeci şi cinci de ani când a început să domnească şi a domnit la Ierusalim timp de şaisprezece ani. Mama lui se numea Ieruşa şi era fiica lui Ţadok. 34 El a făcut ce este drept înaintea Domnului, tot aşa cum făcuse şi tatăl său, Uzia. 35 Totuşi înălţimile nu le-a îndepărtat şi poporul încă mai aducea jertfe şi tămâie pe înălţimi. El a zidit Poarta de Sus a Casei Domnului.

36 Celelalte fapte ale lui Iotam, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda“? 37 În acele zile Domnul a început să trimită împotriva lui Iuda pe Reţin, regele Aramului, şi pe Pekah, fiul lui Remalia. 38 Iotam s-a culcat alături de părinţii săi şi a fost înmormântat alături de părinţii săi, în cetatea strămoşului său David. Şi în locul lui a domnit fiul său Ahaz.

Footnotes

  1. 2 Regi 15:1 Numit şi Uzia; peste tot în capitol
  2. 2 Regi 15:5 Vezi nota de la 5:1
  3. 2 Regi 15:5 Sau: într-o locuinţă, eliberat de orice responsabilitate
  4. 2 Regi 15:10 TM; câteva mss LXX: în Ibleam
  5. 2 Regi 15:12 Vezi 2 Regi 10:30
  6. 2 Regi 15:16 TM; O variantă a LXX: Tapuah, cel mai probabil
  7. 2 Regi 15:19 Tiglat-Pileser III (745-727 î.Cr.)
  8. 2 Regi 15:19 Aproximativ 30 t
  9. 2 Regi 15:20 Aproximativ 0,6 kg
  10. 2 Regi 15:29 Tiglat-Pileser III (745-727 î.Cr.)

Azariah King of Judah(A)

15 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah[a](B) son of Amaziah king of Judah began to reign. He was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother’s name was Jekoliah; she was from Jerusalem. He did what was right(C) in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done. The high places, however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.

The Lord afflicted(D) the king with leprosy[b] until the day he died, and he lived in a separate house.[c](E) Jotham(F) the king’s son had charge of the palace(G) and governed the people of the land.

As for the other events of Azariah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? Azariah rested(H) with his ancestors and was buried near them in the City of David. And Jotham(I) his son succeeded him as king.

Zechariah King of Israel

In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah son of Jeroboam became king of Israel in Samaria, and he reigned six months. He did evil(J) in the eyes of the Lord, as his predecessors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.

10 Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He attacked him in front of the people,[d] assassinated(K) him and succeeded him as king. 11 The other events of Zechariah’s reign are written in the book of the annals(L) of the kings of Israel. 12 So the word of the Lord spoken to Jehu was fulfilled:(M) “Your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation.”[e]

Shallum King of Israel

13 Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned in Samaria(N) one month. 14 Then Menahem son of Gadi went from Tirzah(O) up to Samaria. He attacked Shallum son of Jabesh in Samaria, assassinated(P) him and succeeded him as king.

15 The other events of Shallum’s reign, and the conspiracy he led, are written in the book of the annals(Q) of the kings of Israel.

16 At that time Menahem, starting out from Tirzah, attacked Tiphsah(R) and everyone in the city and its vicinity, because they refused to open(S) their gates. He sacked Tiphsah and ripped open all the pregnant women.

Menahem King of Israel

17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem son of Gadi became king of Israel, and he reigned in Samaria ten years. 18 He did evil(T) in the eyes of the Lord. During his entire reign he did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.

19 Then Pul[f](U) king of Assyria invaded the land, and Menahem gave him a thousand talents[g] of silver to gain his support and strengthen his own hold on the kingdom. 20 Menahem exacted this money from Israel. Every wealthy person had to contribute fifty shekels[h] of silver to be given to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew(V) and stayed in the land no longer.

21 As for the other events of Menahem’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? 22 Menahem rested with his ancestors. And Pekahiah his son succeeded him as king.

Pekahiah King of Israel

23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah son of Menahem became king of Israel in Samaria, and he reigned two years. 24 Pekahiah did evil(W) in the eyes of the Lord. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit. 25 One of his chief officers, Pekah(X) son of Remaliah, conspired against him. Taking fifty men of Gilead with him, he assassinated(Y) Pekahiah, along with Argob and Arieh, in the citadel of the royal palace at Samaria. So Pekah killed Pekahiah and succeeded him as king.

26 The other events of Pekahiah’s reign, and all he did, are written in the book of the annals of the kings of Israel.

Pekah King of Israel

27 In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah(Z) son of Remaliah(AA) became king of Israel in Samaria, and he reigned twenty years. 28 He did evil in the eyes of the Lord. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.

29 In the time of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser(AB) king of Assyria came and took Ijon,(AC) Abel Beth Maakah, Janoah, Kedesh and Hazor. He took Gilead and Galilee, including all the land of Naphtali,(AD) and deported(AE) the people to Assyria. 30 Then Hoshea(AF) son of Elah conspired against Pekah son of Remaliah. He attacked and assassinated(AG) him, and then succeeded him as king in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.

31 As for the other events of Pekah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals(AH) of the kings of Israel?

Jotham King of Judah(AI)

32 In the second year of Pekah son of Remaliah king of Israel, Jotham(AJ) son of Uzziah king of Judah began to reign. 33 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok. 34 He did what was right(AK) in the eyes of the Lord, just as his father Uzziah had done. 35 The high places,(AL) however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there. Jotham rebuilt the Upper Gate(AM) of the temple of the Lord.

36 As for the other events of Jotham’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 37 (In those days the Lord began to send Rezin(AN) king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.) 38 Jotham rested with his ancestors and was buried with them in the City of David, the city of his father. And Ahaz his son succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Kings 15:1 Also called Uzziah; also in verses 6, 7, 8, 17, 23 and 27
  2. 2 Kings 15:5 The Hebrew for leprosy was used for various diseases affecting the skin.
  3. 2 Kings 15:5 Or in a house where he was relieved of responsibilities
  4. 2 Kings 15:10 Hebrew; some Septuagint manuscripts in Ibleam
  5. 2 Kings 15:12 2 Kings 10:30
  6. 2 Kings 15:19 Also called Tiglath-Pileser
  7. 2 Kings 15:19 That is, about 38 tons or about 34 metric tons
  8. 2 Kings 15:20 That is, about 1 1/4 pounds or about 575 grams