出埃及 29-30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
示以立亚伦及其子为祭司当献之物当行之礼
29 “你使亚伦和他儿子成圣,给我供祭司的职分,要如此行。取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊, 2 无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼,这都要用细麦面做成。 3 这饼要装在一个筐子里,连筐子带来,又把公牛和两只公绵羊牵来。 4 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。 5 要给亚伦穿上内袍和以弗得的外袍并以弗得,又戴上胸牌,束上以弗得巧工织的带子。 6 把冠冕戴在他头上,将圣冠加在冠冕上, 7 就把膏油倒在他头上膏他。 8 要叫他的儿子来,给他们穿上内袍。 9 给亚伦和他儿子束上腰带,包上裹头巾,他们就凭永远的定例得了祭司的职任。又要将亚伦和他儿子分别为圣。
10 “你要把公牛牵到会幕前,亚伦和他儿子要按手在公牛的头上。 11 你要在耶和华面前,在会幕门口,宰这公牛。 12 要取些公牛的血,用指头抹在坛的四角上,把血都倒在坛脚那里。 13 要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。 14 只是公牛的皮、肉、粪都要用火烧在营外。这牛是赎罪祭。
15 “你要牵一只公绵羊来,亚伦和他儿子要按手在这羊的头上。 16 要宰这羊,把血洒在坛的周围。 17 要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。 18 要把全羊烧在坛上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
19 “你要将那一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在羊的头上。 20 你要宰这羊,取点血抹在亚伦的右耳垂上和他儿子的右耳垂上,又抹在他们右手的大拇指上和右脚的大拇指上,并要把血洒在坛的四围。 21 你要取点膏油和坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子和他儿子的衣服上,他们和他们的衣服就一同成圣。 22 你要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿,这是承接圣职所献的羊。 23 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼, 24 都放在亚伦的手上和他儿子的手上,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇。 25 要从他们手中接过来,烧在耶和华面前坛上的燔祭上,是献给耶和华为馨香的火祭。
祭司当得之份
26 “你要取亚伦承接圣职所献公羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,这就可以做你的份。 27 那摇祭的胸和举祭的腿,就是承接圣职所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子的。这些你都要成为圣, 28 做亚伦和他子孙从以色列人中永远所得的份,因为是举祭。这要从以色列人的平安祭中,作为献给耶和华的举祭。
29 “亚伦的圣衣要留给他的子孙,可以穿着受膏,又穿着承接圣职。 30 他的子孙接续他当祭司的,每逢进会幕在圣所供职的时候,要穿七天。
31 “你要将承接圣职所献公羊的肉煮在圣处。 32 亚伦和他儿子要在会幕门口吃这羊的肉和筐内的饼。 33 他们吃那些赎罪之物,好承接圣职,使他们成圣;只是外人不可吃,因为这是圣物。 34 那承接圣职所献的肉或饼,若有一点留到早晨,就要用火烧了,不可吃这物,因为是圣物。
35 “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。 36 每天要献公牛一只为赎罪祭。你洁净坛的时候,坛就洁净了,且要用膏抹坛,使坛成圣。 37 要洁净坛七天,使坛成圣,坛就成为至圣。凡挨着坛的都成为圣。
每日当献之祭
38 “你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔, 39 早晨要献这一只,黄昏的时候要献那一只。 40 和这一只羊羔同献的,要用细面伊法十分之一与捣成的油一欣四分之一调和,又用酒一欣四分之一作为奠祭。 41 那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。 42 这要在耶和华面前,会幕门口,做你们世世代代常献的燔祭。我要在那里与你们相会,和你们说话。 43 我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。 44 我要使会幕和坛成圣,也要使亚伦和他的儿子成圣,给我供祭司的职分。 45 我要住在以色列人中间,做他们的神。 46 他们必知道我是耶和华他们的神,是将他们从埃及地领出来的,为要住在他们中间。我是耶和华他们的神。
造香坛之法则
30 “你要用皂荚木做一座烧香的坛。 2 这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘。坛的四角要与坛接连一块。 3 要用精金把坛的上面与坛的四围并坛的四角包裹,又要在坛的四围镶上金牙边。 4 要做两个金环安在牙子边以下,在坛的两旁两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。 5 要用皂荚木做杠,用金包裹。 6 要把坛放在法柜前的幔子外,对着法柜上的施恩座,就是我要与你相会的地方。 7 亚伦在坛上要烧馨香料做的香,每早晨他收拾灯的时候,要烧这香。 8 黄昏点灯的时候,他要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧的香。 9 在这坛上不可奉上异样的香,不可献燔祭、素祭,也不可浇上奠祭。 10 亚伦一年一次要在坛的角上行赎罪之礼。他一年一次要用赎罪祭牲的血在坛上行赎罪之礼,作为世世代代的定例。这坛在耶和华面前为至圣。”
每人当献赎命之价
11 耶和华晓谕摩西说: 12 “你要按以色列人被数的计算总数,你数的时候,他们各人要为自己的生命把赎价奉给耶和华,免得数的时候在他们中间有灾殃。 13 凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒,这半舍客勒是奉给耶和华的礼物,一舍客勒是二十季拉。 14 凡过去归那些被数的人,从二十岁以外的,要将这礼物奉给耶和华。 15 他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。 16 你要从以色列人收这赎罪银,作为会幕的使用,可以在耶和华面前为以色列人做纪念,赎生命。”
当以铜做浴盆
17 耶和华晓谕摩西说: 18 “你要用铜做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要将盆放在会幕和坛的中间,在盆里盛水。 19 亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。 20 他们进会幕,或是就近坛前供职给耶和华献火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。 21 他们洗手洗脚,就免得死亡。这要做亚伦和他后裔世世代代永远的定例。”
制圣膏之法则
22 耶和华晓谕摩西说: 23 “你要取上品的香料,就是流质的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒, 24 桂皮五百舍客勒,都按着圣所的平,又取橄榄油一欣, 25 按做香之法调和做成圣膏油。 26 要用这膏油抹会幕和法柜, 27 桌子与桌子的一切器具,灯台和灯台的器具并香坛, 28 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。 29 要使这些物成为圣,好成为至圣,凡挨着的都成为圣。 30 要膏亚伦和他的儿子,使他们成为圣,可以给我供祭司的职分。 31 你要对以色列人说:‘这油,我要世世代代以为圣膏油。 32 不可倒在别人的身上,也不可按这调和之法做与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以为圣。 33 凡调和与此相似的,或将这膏膏在别人身上的,这人要从民中剪除。’”
制圣香之法则
34 耶和华吩咐摩西说:“你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿,这馨香的香料和净乳香各样要一般大的分量。 35 你要用这些加上盐,按做香之法做成清净圣洁的香。 36 这香要取点捣得极细,放在会幕内法柜前,我要在那里与你相会。你们要以这香为至圣。 37 你们不可按这调和之法为自己做香,要以这香为圣,归耶和华。 38 凡做香和这香一样,为要闻香味的,这人要从民中剪除。”
Exodus 29-30
New International Version
Consecration of the Priests(A)
29 “This is what you are to do to consecrate(B) them, so they may serve me as priests: Take a young bull and two rams without defect.(C) 2 And from the finest wheat flour make round loaves without yeast, thick loaves without yeast and with olive oil mixed in, and thin loaves without yeast and brushed with olive oil.(D) 3 Put them in a basket and present them along with the bull and the two rams.(E) 4 Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.(F) 5 Take the garments(G) and dress Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself and the breastpiece. Fasten the ephod on him by its skillfully woven waistband.(H) 6 Put the turban(I) on his head and attach the sacred emblem(J) to the turban. 7 Take the anointing oil(K) and anoint him by pouring it on his head. 8 Bring his sons and dress them in tunics(L) 9 and fasten caps on them. Then tie sashes on Aaron and his sons.[a](M) The priesthood is theirs by a lasting ordinance.(N)
“Then you shall ordain Aaron and his sons.
10 “Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.(O) 11 Slaughter it in the Lord’s presence(P) at the entrance to the tent of meeting. 12 Take some of the bull’s blood and put it on the horns(Q) of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.(R) 13 Then take all the fat(S) on the internal organs,(T) the long lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar. 14 But burn the bull’s flesh and its hide and its intestines(U) outside the camp.(V) It is a sin offering.[b]
15 “Take one of the rams,(W) and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.(X) 16 Slaughter it and take the blood and splash it against the sides of the altar. 17 Cut the ram into pieces and wash(Y) the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces. 18 Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma,(Z) a food offering presented to the Lord.
19 “Take the other ram,(AA) and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.(AB) 20 Slaughter it, take some of its blood and put it on the lobes of the right ears of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet.(AC) Then splash blood against the sides of the altar.(AD) 21 And take some blood(AE) from the altar and some of the anointing oil(AF) and sprinkle it on Aaron and his garments and on his sons and their garments. Then he and his sons and their garments will be consecrated.(AG)
22 “Take from this ram the fat,(AH) the fat tail, the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh. (This is the ram for the ordination.) 23 From the basket of bread made without yeast, which is before the Lord, take one round loaf, one thick loaf with olive oil mixed in, and one thin loaf. 24 Put all these in the hands of Aaron and his sons and have them wave them before the Lord as a wave offering.(AI) 25 Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, a food offering presented to the Lord.(AJ) 26 After you take the breast of the ram for Aaron’s ordination, wave it before the Lord as a wave offering, and it will be your share.(AK)
27 “Consecrate those parts of the ordination ram that belong to Aaron and his sons:(AL) the breast that was waved and the thigh that was presented. 28 This is always to be the perpetual share from the Israelites for Aaron and his sons. It is the contribution the Israelites are to make to the Lord from their fellowship offerings.(AM)
29 “Aaron’s sacred garments(AN) will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.(AO) 30 The son(AP) who succeeds him as priest and comes to the tent of meeting to minister in the Holy Place is to wear them seven days.
31 “Take the ram(AQ) for the ordination and cook the meat in a sacred place.(AR) 32 At the entrance to the tent of meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread(AS) that is in the basket. 33 They are to eat these offerings by which atonement was made for their ordination and consecration. But no one else may eat(AT) them, because they are sacred. 34 And if any of the meat of the ordination ram or any bread is left over till morning,(AU) burn it up. It must not be eaten, because it is sacred.
35 “Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them. 36 Sacrifice a bull each day(AV) as a sin offering to make atonement(AW). Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate(AX) it. 37 For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.(AY)
38 “This is what you are to offer on the altar regularly each day:(AZ) two lambs a year old. 39 Offer one in the morning and the other at twilight.(BA) 40 With the first lamb offer a tenth of an ephah[c] of the finest flour mixed with a quarter of a hin[d] of oil(BB) from pressed olives, and a quarter of a hin of wine as a drink offering.(BC) 41 Sacrifice the other lamb at twilight(BD) with the same grain offering(BE) and its drink offering as in the morning—a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.
42 “For the generations to come(BF) this burnt offering is to be made regularly(BG) at the entrance to the tent of meeting,(BH) before the Lord. There I will meet you and speak to you;(BI) 43 there also I will meet with the Israelites, and the place will be consecrated by my glory.(BJ)
44 “So I will consecrate the tent of meeting and the altar and will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests.(BK) 45 Then I will dwell(BL) among the Israelites and be their God.(BM) 46 They will know that I am the Lord their God, who brought them out of Egypt(BN) so that I might dwell among them. I am the Lord their God.(BO)
The Altar of Incense(BP)
30 “Make an altar(BQ) of acacia wood for burning incense.(BR) 2 It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high[e]—its horns(BS) of one piece with it. 3 Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold molding around it.(BT) 4 Make two gold rings(BU) for the altar below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it. 5 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.(BV) 6 Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law—before the atonement cover(BW) that is over the tablets of the covenant law—where I will meet with you.
7 “Aaron must burn fragrant incense(BX) on the altar every morning when he tends the lamps. 8 He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the Lord for the generations to come.(BY) 9 Do not offer on this altar any other incense(BZ) or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it. 10 Once a year(CA) Aaron shall make atonement(CB) on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering[f](CC) for the generations to come.(CD) It is most holy to the Lord.”
Atonement Money
11 Then the Lord said to Moses, 12 “When you take a census(CE) of the Israelites to count them, each one must pay the Lord a ransom(CF) for his life at the time he is counted. Then no plague(CG) will come on them when you number them. 13 Each one who crosses over to those already counted is to give a half shekel,[g] according to the sanctuary shekel,(CH) which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the Lord. 14 All who cross over, those twenty years old or more,(CI) are to give an offering to the Lord. 15 The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less(CJ) when you make the offering to the Lord to atone for your lives. 16 Receive the atonement(CK) money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting.(CL) It will be a memorial(CM) for the Israelites before the Lord, making atonement for your lives.”
Basin for Washing
17 Then the Lord said to Moses, 18 “Make a bronze basin,(CN) with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it. 19 Aaron and his sons are to wash their hands and feet(CO) with water(CP) from it. 20 Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die.(CQ) Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the Lord, 21 they shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance(CR) for Aaron and his descendants for the generations to come.”(CS)
Anointing Oil
22 Then the Lord said to Moses, 23 “Take the following fine spices:(CT) 500 shekels[h] of liquid myrrh,(CU) half as much (that is, 250 shekels) of fragrant cinnamon,(CV) 250 shekels[i] of fragrant calamus,(CW) 24 500 shekels(CX) of cassia(CY)—all according to the sanctuary shekel—and a hin[j] of olive oil. 25 Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer.(CZ) It will be the sacred anointing oil.(DA) 26 Then use it to anoint(DB) the tent of meeting, the ark of the covenant law, 27 the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense, 28 the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand. 29 You shall consecrate them(DC) so they will be most holy, and whatever touches them will be holy.(DD)
30 “Anoint Aaron and his sons and consecrate(DE) them so they may serve me as priests.(DF) 31 Say to the Israelites, ‘This is to be my sacred anointing oil(DG) for the generations to come.(DH) 32 Do not pour it on anyone else’s body and do not make any other oil using the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred.(DI) 33 Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off(DJ) from their people.’”
Incense
34 Then the Lord said to Moses, “Take fragrant spices(DK)—gum resin, onycha and galbanum—and pure frankincense, all in equal amounts, 35 and make a fragrant blend of incense,(DL) the work of a perfumer.(DM) It is to be salted and pure and sacred. 36 Grind some of it to powder and place it in front of the ark of the covenant law in the tent of meeting, where I will meet(DN) with you. It shall be most holy(DO) to you. 37 Do not make any incense with this formula for yourselves; consider it holy(DP) to the Lord. 38 Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off(DQ) from their people.”
Footnotes
- Exodus 29:9 Hebrew; Septuagint on them
- Exodus 29:14 Or purification offering; also in verse 36
- Exodus 29:40 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Exodus 29:40 That is, probably about 1 quart or about 1 liter
- Exodus 30:2 That is, about 1 1/2 feet long and wide and 3 feet high or about 45 centimeters long and wide and 90 centimeters high
- Exodus 30:10 Or purification offering
- Exodus 30:13 That is, about 1/5 ounce or about 5.8 grams; also in verse 15
- Exodus 30:23 That is, about 12 1/2 pounds or about 5.8 kilograms; also in verse 24
- Exodus 30:23 That is, about 6 1/4 pounds or about 2.9 kilograms
- Exodus 30:24 That is, probably about 1 gallon or about 3.8 liters
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
