Add parallel Print Page Options

做约柜(A)

37 比撒列用皂荚木做了一个柜,长一百一十公分,宽六十六公分,高六十六公分, 用纯金把柜里外都包裹了,替柜的四周做了金牙边, 又铸造了四个金环,安放在柜的四脚上,这一边两个环,那一边两个环。 又用皂荚木做了两根柜杠,包上黄金。 把杠穿在柜旁的环内,可以抬柜。 又用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。 又用黄金做了两个基路伯,是从施恩座的两端用锤锤成的; 这端一个基路伯,那端一个基路伯;他在施恩座的两端做了两个基路伯,和施恩座连在一起。 两个基路伯高展着翅膀,用它们的翅膀遮掩着施恩座,它们的脸彼此相对;基路伯的脸都对着施恩座。

做桌子(B)

10 他又用皂荚木做了一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。 11 用纯金把桌子包裹,替桌子的四周做了金牙边。 12 又替桌子的四周做了七十五公厘宽的框子;框子的四周又做了金牙边。 13 又替桌子铸造四个金环,把环子安放在桌子四脚的四角上。 14 环子靠近框子,是穿杠的地方,可以抬桌子。 15 又用皂荚木做了两根杠,用金子把杠包裹,可以抬桌子。 16 又用纯金做桌子的器皿,就是盘子、碟子、碗和奠酒用的杯。

做灯台(C)

17 他用纯金做了一个灯台,他用锤锤成灯台;灯台的座和干,跟杯、球、花,都是连在一起的。 18 灯台的两边伸出六个枝子,这一边有三个灯台枝子,那一边也有三个灯台枝子。 19 在这一个枝子有三个杯,形状好象杏花,有球、有花;在那一个枝子上也有三个杯,形状好象杏花,有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。 20 灯台上有四个杯,形状好象杏花,有球、有花; 21 从灯台伸出的每两个枝子以下都有一个球,灯台的六个枝子都是这样。 22 这些球和枝子都是连在一起的,全都是一块纯金锤成的。 23 又用纯金做灯台的七个灯盏、烛剪和蜡花盘碟。 24 他用了三十五公斤纯金做灯台和灯台的一切器具。

做香坛(D)

25 他用皂荚木做了一座香坛,长四十四公分,宽四十四公分,是正方形的,高八十八公分;坛的四角是与坛连在一起的。 26 又用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都包裹,又替坛做了金牙边。 27 又替坛做了两个金环,安放在牙边以下,坛的两侧,就是坛的两旁,作穿杠的地方,用来抬坛。 28 用皂荚木做了两根杠,用金包裹。 29 又按着制香料者的制法,制圣膏油以及芬芳的纯香。

The Ark(A)

37 Bezalel(B) made the ark(C) of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.[a] He overlaid it with pure gold,(D) both inside and out, and made a gold molding around it. He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other. Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.

He made the atonement cover(E) of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide. Then he made two cherubim(F) out of hammered gold at the ends of the cover. He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover. The cherubim had their wings spread upward, overshadowing(G) the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.(H)

The Table(I)

10 They[b] made the table(J) of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[c] 11 Then they overlaid it with pure gold(K) and made a gold molding around it. 12 They also made around it a rim a handbreadth[d] wide and put a gold molding on the rim. 13 They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were. 14 The rings(L) were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 15 The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold. 16 And they made from pure gold the articles for the table—its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.

The Lampstand(M)

17 They made the lampstand(N) of pure gold. They hammered out its base and shaft, and made its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them. 18 Six branches extended from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other. 19 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand. 20 And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 21 One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all. 22 The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.(O)

23 They made its seven lamps,(P) as well as its wick trimmers and trays, of pure gold. 24 They made the lampstand and all its accessories from one talent[e] of pure gold.

The Altar of Incense(Q)

25 They made the altar of incense(R) out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high[f]—its horns(S) of one piece with it. 26 They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it. 27 They made two gold rings(T) below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it. 28 They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.(U)

29 They also made the sacred anointing oil(V) and the pure, fragrant incense(W)—the work of a perfumer.

Footnotes

  1. Exodus 37:1 That is, about 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide and high or about 1.1 meters long and 68 centimeters wide and high; similarly in verse 6
  2. Exodus 37:10 Or He; also in verses 11-29
  3. Exodus 37:10 That is, about 3 feet long, 1 1/2 feet wide and 2 1/4 feet high or about 90 centimeters long, 45 centimeters wide and 68 centimeters high
  4. Exodus 37:12 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
  5. Exodus 37:24 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
  6. Exodus 37:25 That is, about 1 1/2 feet long and wide and 3 feet high or about 45 centimeters long and wide and 90 centimeters high