出埃及记 3
Chinese New Version (Traditional)
神向摩西顯現
3 那時,摩西正在牧放他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群。有一次,他把羊群領到曠野的盡頭去,到了 神的山,就是何烈山。 2 耶和華的使者從荊棘叢裡的火燄中向摩西顯現。摩西觀看,看見荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。 3 摩西說:“我要到那邊去,看看這大異象,這荊棘為甚麼燒不掉?” 4 耶和華見摩西要到那邊去觀看, 神就從荊棘叢裡呼叫他,說:“摩西,摩西。”摩西說:“我在這裡。” 5 耶和華說:“不可過到這裡來;要把你腳上的鞋脫掉,因為你所站的地方是聖地。” 6 又說:“我是你父親的 神、亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神。”摩西因為怕見 神,就把自己的臉蒙住了。
摩西的使命
7 耶和華說:“我的子民在埃及所受的痛苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的呼聲,我也聽見了;他們的痛苦,我是知道的。 8 所以我下來,要救他們脫離埃及人的手,領他們脫離那地,到美好寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。 9 現在以色列人的呼聲已經達到我的面前,我也看見了埃及人對他們所施的壓迫。 10 所以現在你來,我要派你到法老那裡去,使你可以把我的人民以色列人從埃及領出來。” 11 摩西對 神說:“我是誰,竟能到法老那裡去,把以色列人從埃及領出來呢?” 12 神回答:“我必與你同在;你把人民從埃及領出來的時候,你們要在這山上事奉 神;這就是我派你去的憑據。”
13 摩西對 神說:“我到以色列人那裡,對他們說:‘你們祖宗的 神差遣我到你們這裡來’,他們必問我:‘他叫甚麼名字?’我要對他們說甚麼呢?” 14 神回答摩西:“我是‘自有永有者’。”又說:“你要對以色列人這樣說:‘那自有者派我到你們這裡來。’” 15 神又對摩西說:“你要對以色列人這樣說:‘耶和華你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,差遣我到你們這裡來;這就是我永久的名字,也是世世代代中我被記念的名字。’ 16 你去召集以色列的長老,對他們說:‘耶和華你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神,向我顯現,說:“我實在眷顧了你們,和鑒察了你們在埃及所遭遇的。” 17 我也曾說:“我要把你們從埃及的痛苦中領出來,到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地去,就是到流奶與蜜之地去。”’ 18 他們必聽你的話;你和以色列的長老要到埃及王那裡去,對他說:‘耶和華希伯來人的 神遇見了我們。現在求你讓我們走三天的路程到曠野去,好獻祭給耶和華我們的 神。’ 19 我也知道,如果不施行大能的手(“如果不施行大能的手”或譯:“雖然施行大能的手”),埃及王決不會讓你們走的。 20 因此,我要伸手,用我在埃及快要施行的一切異能,擊打埃及;然後他才會讓你們離去。 21 我必叫這民在埃及人的眼前蒙恩。因此你們離去的時候,就不至於空手而去。 22 但每個婦女要向她鄰居的婦女,和寄居在她家中的婦女索取銀器、金器和衣服,要給你們的兒女穿戴;這樣,你們就把埃及人的財物掠奪了。”
Shemot 3
Orthodox Jewish Bible
3 Now Moshe was ro’eh (shepherding) the tzon of Yitro his khoten (fatherin- law), the kohen Midyan; and he led the tzon to the backside of the midbar, and came to the Har HaElohim, even to Chorev.
2 And the Malach Hashem appeared unto him in a flame of eish out of the midst of a bush; and he looked, and, hinei, the bush burned with eish, and the bush was not consumed.
3 And Moshe thought, I will now turn aside, and see this mareh hagadol, why the bush is not burned up.
4 And when Hashem saw that he turned aside to see, Elohim called out unto him out of the midst of the bush, and said, Moshe, Moshe. And he said, Hineni.
5 And He said, Draw not nearer here; put off thy na’alayim (sandals) from off thy raglayim, for hamakom whereon thou standest is admat kodesh.
6 Moreover He said, I am Elohei Avicha, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, and Elohei Ya’akov. And Moshe hid his face; for he was afraid to look upon HaElohim.
7 And Hashem said, I have surely seen the oni ami (affliction of My people) which are in Mitzrayim, and have heard their cry by reason of their nogesim (taskmasters); for I know their makhovim (sufferings);
8 And I am come down to deliver them out of the yad Mitzrayim, and to bring them up out of that land unto an eretz tovah, a spacious eretz zavat cholov udevash; unto the place of the Kena’ani, and the Chitti, and the Emori, and the Perizzi, and the Chivi, and the Yevusi.
9 Now therefore, hinei, the cry of the Bnei Yisroel is come unto Me; and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the Bnei Yisroel out of Mitzrayim.
11 And Moshe said unto HaElohim, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the Bnei Yisroel out of Mitzrayim?
12 And He said, Certainly Eh-heh-yeh (I will be [see verse below]) with thee; and this shall be haOt (the Sign) unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth HaAm out of Mitzrayim, ye shall serve HaElohim upon this Har.
13 And Moshe said unto HaElohim, Hinei, when I come unto the Bnei Yisroel, and shall say unto them, Elohei Avoteichem hath sent me unto you; and they shall say to me, What is Shmo? what shall I say unto them?
14 And Elohim said unto Moshe, Eh-heh-yeh ashair Ehheh- yeh (I AM WHO I AM); and He said, Thus shalt thou say unto the Bnei Yisroel, EHHEH-YEH (I AM) hath sent me unto you.
15 And Elohim said moreover unto Moshe, Thus shalt thou say unto Bnei Yisroel: Hashem, Elohei Avoteichem, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak, and Elohei Ya’akov, hath sent me unto you: this is Shemi l’olam, and this is My remembrance unto all generations.
16 Go, and gather the Ziknei Yisroel together, and say unto them, Hashem Elohei Avoteichem, Elohei Avraham, Yitzchak, and Ya’akov, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Mitzrayim;
17 And I have said, I will bring you up out of the Oni Mitzrayim unto the eretz Kena’ani, and the Chitti, and the Emori, and the Perizzi, and the Chivi, and the Yevusi unto eretz zavat cholov udevash.
18 And they shall pay heed to thy voice; and thou shalt go, thou and the Ziknei Yisroel, unto Melech Mitzrayim, and ye shall say unto him, Hashem Elohei HaIvriyim hath met with us; and let us go, now, derech shloshet yamim into the midbar, that we may sacrifice to Hashem Eloheinu.
19 And I have da’as that Melech Mitzrayim will not let you go, no, except by a yad chazakah.
20 And I will stretch out My yad, and strike Mitzrayim with all My nifle’ot which I will do in the midst thereof; and after that he will let you go.
21 And I will give this people chen in the sight of the Egyptians; and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty-handed.
22 But every isha shall borrow of her neighbor, and of her that sojourneth in her bais, jewels of kesef, and jewels of zahav, and clothing; and ye shall put them upon your banim, and upon your banot; so ye shall plunder the Egyptians.
Exodus 3
New Catholic Bible
The Burning Bush[a]
Chapter 3
The Call of Moses.[b] 1 Moses was tending the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian. He led the animals across the desert and came to Horeb,[c] the mountain of God. 2 The angel of the Lord[d] appeared to him in the flames of a fire burning in the midst of a bush. He observed it and, behold, the bush glowed with fire but was not consumed. 3 Moses said, “I wish to draw near to observe this wondrous thing and see why this bush does not burn up.”
4 The Lord saw that he was approaching to see God and he called out from the bush, “Moses, Moses.” He answered, “Here I am.” 5 He continued, “Do not approach. Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground.” 6 He said, “I am the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses covered his face because he was afraid to look at God.[e]
7 The Lord said, “I have seen the misery of my people in Egypt and I have heard their cry because of their taskmasters. I know about their sufferings. 8 I have come down to free them out of the hands of the Egyptians and to lead them from that land to a land that is beautiful and spacious, to a land flowing with milk and honey,[f] the place where the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites are found. 9 The cry of the Israelites has come up to me and I myself have seen the oppression with which the Egyptians torment them. 10 Now go! I send you to Pharaoh. Lead my people, the Israelites, from Egypt.”
11 Moses said to God, “Who am I to go to Pharaoh to lead the children of Israel out of Egypt?” 12 He answered, “I am with you. Behold, this is proof that I have sent you, when you will lead the people from Egypt, you will serve God on this mountain.”
13 God Reveals His Name.[g] Moses said to God, “If I come to the children of Israel and say to them, ‘The God of your ancestors sent me to you,’ but they say to me, ‘What is his name,’ what should I say to them?” 14 God said to Moses, “I am who I am.”[h] Then he said, “You will say to the children of Israel, ‘I am sent me to you.’ ” 15 God also said to Moses, “You will say to the children of Israel, ‘The Lord, the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, sent me to you.’ This is my name forever. This is the title with which I will be remembered from one generation to the next.”
16 Moses Is Invested with His Mission.[i]“Go, gather the elders of Israel and tell them, ‘The Lord, the God of your ancestors, has appeared to me,[j] the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, saying, “I have seen you and what is done to you in Egypt. 17 I have said, ‘I will make them go out from the humiliation of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, to a land flowing with milk and honey.’ ” ’
18 “They will listen to your voice. You and the elders of Israel will go to the king of Egypt and tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has appeared to us. Let us make a three days’ journey into the desert to make a sacrifice to the Lord, our God.’ 19 I know that the king of Egypt will not permit you to leave unless he is forced. 20 I will therefore stretch out my hand and strike Egypt with all kinds of wonders that I will work in their midst. Afterward, they will let you go.
21 “I will make this people find favor in the sight of the Egyptians. When you leave, you will not leave empty-handed. 22 Every woman will ask her neighbor and those living in her house for silver and gold and clothing, and you will put them on your sons and daughters. You will plunder the Egyptians.”
Footnotes
- Exodus 3:1 This grand text has always appealed to the most religious Jews and Christians. To those who strive to deepen their sense of their existence before God, the flaming fire and the Divine Name reveal the extent to which the Lord surpasses all that he has created but also how his love brings him close to human beings in order to lead them toward their destiny.
- Exodus 3:1 It is when Moses least expects it that he is called by God. The mystery of the fire that burns without being consumed astounds him. It is then that he discovers the sign of the presence and the devouring love of the Lord who so surpasses the creature that the latter feels crushed. But God keeps himself present in human history. Resolved to deliver his people, he chooses to have need of a man in order to manifest the divine power by giving him a mission to complete that is beyond human powers. History is about to take a new turn.
- Exodus 3:1 Horeb: i.e., another name for “Sinai.”
- Exodus 3:2 Angel of the Lord: an expression that signifies God himself (see Gen 16:7).
- Exodus 3:6 Moses’ action is based on the long held belief that no one can see God and live (see Gen 32:30).
- Exodus 3:8 Land flowing with milk and honey: an expression used by Eastern peoples to signify fertility (the terms are taken from the world of shepherds); the Pentateuch often uses the phrase to mean the Promised Land.
- Exodus 3:13 In Semitic thought, for a person to reveal his name to someone was equivalent to putting himself in that person’s power. When the Lord of Israel describes himself as “He who is” (Yahweh), as the One who is there for his people, he is refusing to manifest himself completely, while at the same time revealing himself to be the living God who is always present in the midst of his people and involved with them. In the same way, Jesus will reassure his Apostles at the time of his leaving them: “I am with you always” (Mt 28:20).
- Exodus 3:14 I am who I am: later, as a show of awe and respect, the title Adonai, “my Lord,” would be used.
- Exodus 3:16 Moses, entrusted with his mission, is to announce that God is preparing to have his people leave Egypt despite Pharaoh’s refusal to let them go.
- Exodus 3:16 Appeared to me: to the Israelites this means that Moses has received special recognition from the Lord and his words are to be heeded. Elders: a title given to those who traditionally spoke for the children of Israel.
Exodus 3
New International Version
Moses and the Burning Bush
3 Now Moses was tending the flock of Jethro(A) his father-in-law, the priest of Midian,(B) and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,(C) the mountain(D) of God. 2 There the angel of the Lord(E) appeared to him in flames of fire(F) from within a bush.(G) Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. 3 So Moses thought, “I will go over and see this strange sight—why the bush does not burn up.”
4 When the Lord saw that he had gone over to look, God called(H) to him from within the bush,(I) “Moses! Moses!”
And Moses said, “Here I am.”(J)
5 “Do not come any closer,”(K) God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”(L) 6 Then he said, “I am the God of your father,[a] the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.”(M) At this, Moses hid(N) his face, because he was afraid to look at God.(O)
7 The Lord said, “I have indeed seen(P) the misery(Q) of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned(R) about their suffering.(S) 8 So I have come down(T) to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land,(U) a land flowing with milk and honey(V)—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites(W) and Jebusites.(X) 9 And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing(Y) them. 10 So now, go. I am sending(Z) you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”(AA)
11 But Moses said to God, “Who am I(AB) that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”
12 And God said, “I will be with you.(AC) And this will be the sign(AD) to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you[b] will worship God on this mountain.(AE)”
13 Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’(AF) Then what shall I tell them?”
14 God said to Moses, “I am who I am.[c] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(AG) has sent me to you.’”
15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord,[d] the God of your fathers(AH)—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob(AI)—has sent me to you.’
16 “Go, assemble the elders(AL) of Israel and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac and Jacob(AM)—appeared to me and said: I have watched over you and have seen(AN) what has been done to you in Egypt. 17 And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt(AO) into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites—a land flowing with milk and honey.’(AP)
18 “The elders of Israel will listen(AQ) to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews,(AR) has met(AS) with us. Let us take a three-day journey(AT) into the wilderness to offer sacrifices(AU) to the Lord our God.’ 19 But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand(AV) compels him. 20 So I will stretch out my hand(AW) and strike the Egyptians with all the wonders(AX) that I will perform among them. After that, he will let you go.(AY)
21 “And I will make the Egyptians favorably disposed(AZ) toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed.(BA) 22 Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver(BB) and gold(BC) and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder(BD) the Egyptians.”(BE)
Footnotes
- Exodus 3:6 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see Acts 7:32) fathers
- Exodus 3:12 The Hebrew is plural.
- Exodus 3:14 Or I will be what I will be
- Exodus 3:15 The Hebrew for Lord sounds like and may be related to the Hebrew for I am in verse 14.
Exodus 3
King James Version
3 Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
2 And the angel of the Lord appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
3 And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
4 And when the Lord saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.
5 And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
6 Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
7 And the Lord said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
8 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
11 And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?
14 And God said unto Moses, I Am That I Am: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I Am hath sent me unto you.
15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, the Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
16 Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
17 And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The Lord God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.
19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.
22 But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


