Add parallel Print Page Options

司法公正

23 “不可傳播謠言,也不可與惡人攜手作假見證。 不可隨眾行惡,不可在訴訟的事上隨眾說歪曲正義的話; 也不可在訴訟的事上偏護窮人。

“如果你遇見你仇敵的牛或是驢走迷了路,就應該把牠牽回來給他。 如果你看見恨你的人的驢伏在重擔之下,不可走開不理牠,你應該與驢主一同卸下重擔。 不可在窮人訴訟的事上歪曲正義。 要遠離虛假的事;不可殺無辜和正義的人,因為我決不以惡人為義人。 不可受賄賂,因為賄賂能使明眼人變瞎,又能歪曲義人的話。 不可壓迫寄居的,因為你們在埃及地也作過寄居的,知道寄居者的心情。

安息年與安息日

10 “六年之內你要耕種田地,收取地的出產; 11 但是第七年,你要讓地歇息,不耕不種,使你民間的窮人可以有吃的;他們吃剩的,田間的野獸可以吃;你的葡萄園和橄欖園,也要這樣作。 12 六日之內,你要作你的工;但第七日你要安息,好使你的牛和驢可以歇息,並且使你婢女的兒子和寄居的也可以有時間喘息一下。 13 我對你們所說的一切,你們都要小心謹守,你們不可提別神的名,也不可讓人從你的口中聽到。

當守的三個節期(A)

14 “每年三次,你要為我守節。 15 你要守無酵節,要照我吩咐的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天,因為你是在這個月從埃及出來的。你們不可空手朝見我。 16 又要守收割節,就是收在田間你勞碌耕種所得初熟之物的節;也要在年底守收藏節,就是在田間收集你勞碌所得之物的時候。 17 一年三次,你所有的男丁都要朝見主耶和華的面。

18 “你不可把我祭牲的血和有酵的餅一同獻上;也不可把我節日祭牲的脂油留過夜到早晨。 19 要把你地上最上好的初熟之物帶到耶和華你 神的殿中。不可用山羊羔母的奶去煮山羊羔。

應許與訓誨

20 “看哪,我在你面前差派使者,好在路上保護你,領你到我預備的地方去。 21 你們在他面前要謹慎,要聽他的話,不可違背他;不然,他必不赦免你們的過犯,因為他是奉我的名來的。 22 如果你實在聽他的話,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敵的仇敵,作你敵人的敵人。 23 我的使者必在你前面走,領你到亞摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那裡去;我要把他們除掉。 24 你不可跪拜他們的神像,也不可事奉它們,不可作他們所作的,不可模仿他們的行為,卻要把神像完全拆毀,打碎他們的柱像。 25 你們要事奉耶和華你們的 神,他就必賜福你的糧和你的水,我也必從你們中間除去疾病。 26 在你的境內,必沒有流產和不育的婦女;我必使你一生的壽數滿足。 27 我必在你面前展露我的威嚴;凡你所到的地方,我必使那裡的人民慌亂,又使你所有的仇敵都轉背而逃。 28 我必在你面前打發大黃蜂,把希未人、迦南人、赫人,都從你面前驅逐出去。 29 我不在一年之內把他們從你面前驅逐出去,恐怕這地變為荒涼,又恐怕田野間的走獸多起來害你。 30 我要漸漸地把他們從你面前驅逐出去,等到你的人數增多起來,承受那地為止。 31 我要限定你的境界,從紅海直到非利士海,從曠野直到大河。我要把那地的居民交在你手中,你要把他們從你面前驅逐出去。 32 不可與他們和他們的神立約。 33 不可讓他們住在你的境內,恐怕他們使你得罪我;如果你事奉他們的神,這必成為你的網羅。”

23 »No digas mentiras de los demás. Si vas a ser testigo en un juicio, no te asocies con el perverso para dar testimonios falsos.

»No hagas cosas malas sólo porque la mayoría de la gente las hace. No te unas con ellos. Cuando hagas declaraciones en un caso legal, no hagas confundir a la justicia dejándote llevar por la mayoría.

»Tampoco muestres preferencia al juzgar a un pobre sólo porque es pobre.

»Si te encuentras a un toro o un burro perdido, devuélvelo aunque el dueño sea enemigo tuyo.

»Si ves a un burro caído porque va cargando mucho peso, detente y ayúdalo, no importa que el dueño sea enemigo tuyo.

»En las demandas legales no seas injusto con el pobre de tu pueblo.

»Apártate de la falsedad y no des muerte al que es honesto e inocente porque yo no perdonaré al culpable.

»No aceptes sobornos, porque el soborno vuelve ciegos a los jueces y corrompe las decisiones judiciales que tienen que ver con gente inocente.

»No maltrates a los inmigrantes ya que tú sabes muy bien lo que siente un inmigrante porque tú fuiste un inmigrante en Egipto.

10 »Cultiva tus campos y cosecha los frutos durante seis años, 11 pero en el séptimo año dejarás descansar la tierra para que los pobres coman de ella y los animales salvajes se alimenten de lo que quede. Haz lo mismo con tus viñedos y tus olivos.

12 »Trabajarás durante seis días, pero el séptimo día descansarás para que así también tu toro y tu burro descansen, y el hijo de tu esclava y el inmigrante recuperen sus fuerzas.

13 »Presta atención a todo lo que te he dicho y no invoques a otros dioses; que ni siquiera se oiga que tu boca pronuncia sus nombres.

Principales fiestas

(Éx 34:18-26; Dt 16:1-17)

14 »Tres veces al año celebrarás fiesta en mi honor. 15 La primera fiesta es la de los Panes sin Levadura. Puesto que en el mes de aviv salieron de Egipto, en ese mes comerán pan sin levadura durante siete días tal como yo se los ordené. Nadie se acercará a mí sin traer una ofrenda.

16 »La segunda será la fiesta de la Cosecha[a]. Esta fiesta la celebrarás cuando comiences a cosechar lo que hayas sembrado en tus campos.

»La tercera será la fiesta de la Recolección. Se llevará a cabo en el otoño[b] cuando termines de cosechar todo lo que creció en tus campos.

17 »Tres veces al año, todos los hombres deben presentarse ante el Señor DIOS.

18 »Cuando sacrifiques un animal para ofrecérmelo, no ofrezcas junto con su sangre pan que tenga levadura, y tampoco dejarás ni la grasa de mi fiesta hasta la mañana siguiente.

19 »Llevarás lo mejor de los primeros frutos de tu cosecha a la casa[c] del SEÑOR tu Dios.

»No cocines al cabrito en la leche de la mamá del cabrito.

20 »Voy a mandarte mi ángel para que te guíe y te cuide en tu camino hacia el lugar que te he preparado. 21 Préstale atención y obedécele. No te rebeles contra él, porque si lo haces, no los perdonará, pues él va en mi nombre. 22 Si realmente le obedeces y haces todo lo que yo te digo, seré enemigo de tus enemigos y estaré en contra de los que estén en tu contra.

23 »Cuando mi ángel vaya delante de ti, te llevará a la tierra de los amorreos, heteos, ferezeos, cananeos, heveos y jebuseos, y los destruirá a ellos.

24 »No te inclines ante los dioses de ellos ni los adores, ni sigas las costumbres que ellos tienen. Todo lo contrario, destruye sus ídolos y derriba sus monumentos. 25 Si adoras al SEÑOR tu Dios, él bendecirá tu alimento y tu agua. Yo alejaré de ti la enfermedad. 26 Ninguna de tus mujeres abortará ni será estéril y te bendeciré con larga vida.

27 »Yo haré que cunda el miedo delante de ti, confundiré a todos tus enemigos y haré que deseen huir. 28 Haré que todos tengan miedo de ustedes. Así podrán expulsar a los heveos, a los cananeos y a los heteos. 29 No los voy a echar en un solo año para que los animales salvajes no se multipliquen en tu contra al ver la tierra abandonada. 30 Los voy a expulsar de tu presencia lentamente y así tendrás tiempo de reproducirte lo suficiente como para ocupar la tierra. 31 Te voy a dar la tierra que está entre el mar Rojo y el mar de los filisteos[d] y entre el desierto y el río Éufrates. Los ayudaré a derrotar a los habitantes de esa tierra y tú los expulsarás de tu presencia.

32 »No harás ningún pacto con ellos ni con sus dioses. 33 No se quedarán ellos en tu tierra para que no te hagan pecar contra mí, pues podrías adorar a sus dioses y eso sería caer en una trampa».

Footnotes

  1. 23:16 fiesta de la Cosecha También llamada fiesta de la Recolección o Sucot.
  2. 23:16 otoño Textualmente al final del año, o sea al final de la cosecha.
  3. 23:19 casa La Carpa Sagrada donde el pueblo iba al encuentro con Dios. Ver Éx 25:8-9.
  4. 23:31 mar de los filisteos Se refiere al mar Mediterráneo.

Justice for All

23 “You (A)shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an (B)unrighteous witness. (C)You shall not follow a crowd to do evil; (D)nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice. You shall not show partiality to a (E)poor man in his dispute.

(F)“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again. (G)If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.

(H)“You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute. (I)Keep yourself far from a false matter; (J)do not kill the innocent and righteous. For (K)I will not justify the wicked. And (L)you shall take no bribe, for a bribe blinds the discerning and perverts the words of the righteous.

“Also (M)you shall not oppress a [a]stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt.

The Law of Sabbaths

10 (N)“Six years you shall sow your land and gather in its produce, 11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave, the beasts of the field may eat. In like manner you shall do with your vineyard and your [b]olive grove. 12 (O)Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may rest, and the son of your female servant and the stranger may be refreshed.

13 “And in all that I have said to you, (P)be circumspect and (Q)make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.

Three Annual Feasts(R)

14 (S)“Three times you shall keep a feast to Me in the year: 15 (T)You shall keep the Feast of Unleavened Bread (you shall eat unleavened bread seven days, as I commanded you, at the time appointed in the month of Abib, for in it you came out of Egypt; (U)none shall appear before Me empty); 16 (V)and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and (W)the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in the fruit of your labors from the field.

17 (X)“Three times in the year all your males shall appear before the Lord [c]God.

18 (Y)“You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened (Z)bread; nor shall the fat of My [d]sacrifice remain until morning. 19 (AA)The first of the firstfruits of your land you shall bring into the house of the Lord your God. (AB)You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

The Angel and the Promises

20 (AC)“Behold, I send an Angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared. 21 Beware of Him and obey His voice; (AD)do not provoke Him, for He will (AE)not pardon your transgressions; for (AF)My name is in Him. 22 But if you indeed obey His voice and do all that I speak, then (AG)I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries. 23 (AH)For My Angel will go before you and (AI)bring you in to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will [e]cut them off. 24 You shall not (AJ)bow down to their gods, nor serve them, (AK)nor do according to their works; (AL)but you shall utterly overthrow them and completely break down their sacred pillars.

25 “So you shall (AM)serve the Lord your God, and (AN)He will bless your bread and your water. And (AO)I will take sickness away from the midst of you. 26 (AP)No one shall suffer miscarriage or be barren in your land; I will (AQ)fulfill the number of your days.

27 “I will send (AR)My fear before you, I will (AS)cause confusion among all the people to whom you come, and will make all your enemies turn their backs to you. 28 And (AT)I will send hornets before you, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite from before you. 29 (AU)I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the beasts of the field become too numerous for you. 30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased, and you inherit the land. 31 And (AV)I will set your [f]bounds from the Red Sea to the sea, Philistia, and from the desert to the [g]River. For I will (AW)deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you. 32 (AX)You shall make no [h]covenant with them, nor with their gods. 33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against Me. For if you serve their gods, (AY)it will surely be a snare to you.”

Footnotes

  1. Exodus 23:9 sojourner
  2. Exodus 23:11 olive yards
  3. Exodus 23:17 Heb. YHWH, usually translated Lord
  4. Exodus 23:18 feast
  5. Exodus 23:23 annihilate them
  6. Exodus 23:31 boundaries
  7. Exodus 23:31 Heb. Nahar, the Euphrates
  8. Exodus 23:32 treaty