出埃及記 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
蛙災
8 耶和華對摩西說:「你進宮去告訴法老,『耶和華說,讓以色列百姓離開,好事奉我。 2 如果你不聽從,我就使青蛙來毀壞你的國土。 3 尼羅河將充滿青蛙,牠們要跳到你的宮裡、臥室和床鋪上,你的臣僕和百姓家裡,你的爐灶和揉麵盆裡。 4 青蛙還會跳到你和你的百姓及眾臣僕身上。』」
5 耶和華對摩西說:「你叫亞倫向埃及各地的江河、溪流和池塘伸杖,使青蛙遍佈埃及全境。」 6 亞倫伸杖,青蛙就遍佈了埃及全境。 7 巫師也行邪術如法炮製,叫青蛙上來。 8 法老召摩西和亞倫進宮,對他們說:「你們快求耶和華,使這些青蛙離開我們,我便讓百姓去獻祭給耶和華。」 9 摩西對法老說:「好吧,你要我在什麼時候為你以及你的臣僕和百姓禱告,叫這些青蛙離開你和你的宮殿,只留在河裡呢?」 10 法老說:「明天。」摩西說:「就照你說的,這樣你就知道沒有神明能比得上我們的上帝耶和華。 11 明天青蛙會離開你、你的宮殿、你的臣僕和百姓,只留在河裡。」 12 摩西和亞倫離開法老後,摩西就為法老所受的蛙災一事向耶和華呼求。 13 耶和華答應了摩西的祈求。凡在房屋內、院子裡和田野中的青蛙都死了。 14 百姓把青蛙的屍體堆積起來,埃及全境都充滿了死青蛙的腐臭氣味。 15 法老看見災難已經過去,便又硬著心,不肯聽從摩西和亞倫的話,正如耶和華所言。
虱災
16 耶和華對摩西說:「你吩咐亞倫用杖擊打地上的塵土,使埃及境內的塵土變成蝨子。」 17 他們就照上帝的吩咐去做,亞倫伸杖擊打地上的塵土,蝨子就跑到人和牲畜身上,全埃及的塵土都變成了蝨子。 18 巫師們也試圖用邪術變出蝨子來,卻無法成功。埃及的百姓和牲畜身上長滿了蝨子。 19 巫師們對法老說:「這是上帝的作為。」法老的心卻仍然剛硬,不肯答應摩西和亞倫的要求,正如耶和華所言。
蒼蠅之災
20 耶和華對摩西說:「明天清早,你趁法老去河邊時去見他,告訴他,『耶和華說,放我的子民走,他們好事奉我, 21 不然,我就叫無數的蒼蠅飛到你、你的臣僕和百姓身上,進到你們各自的家中,使埃及遍地佈滿蒼蠅。 22 但那天,我子民居住的歌珊卻絲毫不會受攪擾,這樣你就知道我耶和華主宰天下。 23 我要把我的子民跟你的百姓分開,明天我必行這神蹟。』」 24 耶和華果然這樣行。密密麻麻的蒼蠅飛進法老的王宮和他臣僕的家裡,埃及全國都受到蒼蠅的毀壞。 25 法老召見摩西和亞倫,對他們說:「你們可以去獻祭給你們的上帝,不過要在我的境內舉行。」 26 摩西說:「這怎麼行?我們用來獻祭的東西,是埃及人最憎惡的。如果我們在埃及境內舉行這樣的儀式,他們一定會拿石頭打死我們。 27 我們要照我們上帝耶和華的吩咐離開這裡,走三天的路程到曠野去獻祭給祂。」 28 法老說:「好,我讓你們去曠野獻祭給你們的上帝耶和華,只是不要走得太遠。現在為我祈求吧。」 29 摩西說:「我離開這裡就去祈求耶和華,使蒼蠅明天就離開你及你的臣僕和百姓,但這次你不可再食言,阻止以色列人去向耶和華獻祭。」 30 摩西說完以後,便離開王宮,去祈求耶和華。 31 耶和華就照摩西的祈求,使成群的蒼蠅離開法老及其臣僕和百姓,一隻也沒有留下。 32 這一次,法老又硬著心,不肯讓百姓離開埃及。
Exodus 8
Legacy Standard Bible
The Plague of Frogs
8 [a]Then Yahweh said to Moses, “Come to Pharaoh and say to him, ‘Thus says Yahweh, “(A)Let My people go, that they may serve Me. 2 But if you refuse to let them go, behold, I [b]will smite your whole territory with frogs. 3 And the Nile will (B)swarm with frogs, and they will go up and come into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and on your people and into your ovens and into your kneading bowls. 4 So the frogs will come up on you and on your people and on all your servants.”’” 5 [c]Then Yahweh said to Moses, “Say to Aaron, ‘(C)Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the [d]streams and over the pools, and cause the frogs to come up on the land of Egypt.’” 6 So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the [e](D)frogs came up and covered the land of Egypt. 7 (E)And the [f]magicians did [g]the same with their secret arts; they caused the frogs to come up on the land of Egypt.
8 Then Pharaoh (F)called for Moses and Aaron and said, “(G)Entreat Yahweh that He may cause the frogs to depart from me and from my people; and (H)I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.” 9 And Moses said to Pharaoh, “[h]May the honor be yours to tell me: when shall I entreat for you and for your servants and for your people, that the frogs be cut off from you and your houses, that they may remain only in the Nile?”
10 Then he said, “Tomorrow.” So he said, “May it be according to your word, that you may know that there is (I)no one like Yahweh our God. 11 And the (J)frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will remain only in the Nile.” 12 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and (K)Moses cried out to Yahweh concerning the frogs which He had set upon Pharaoh. 13 So Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, the courts, and the fields. 14 So they piled them in heaps, and the land [i]became foul. 15 Then Pharaoh saw that there was relief, and he [j]hardened his heart with firmness and (L)did not listen to them, as Yahweh had spoken.
The Plague of Gnats
16 Then Yahweh said to Moses, “Say to Aaron, ‘Stretch out your staff and strike the dust of the earth, that it may become [k]gnats through all the land of Egypt.’” 17 And they did so; and Aaron stretched out his hand with his staff and struck the dust of the earth, and there were [l]gnats on man and beast. All the dust of the earth became [m](M)gnats through all the land of Egypt. 18 Then [n]the magicians did the same with their secret arts in order to bring forth [o]gnats, but (N)they could not; so there were [p]gnats on man and beast. 19 And the [q]magicians said to Pharaoh, “(O)This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was [r]hardened with strength, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken.
The Plague of Flies
20 And Yahweh said to Moses, “(P)Rise early in the morning and stand before Pharaoh [s]as (Q)he comes out to the water, and you shall say to him, ‘Thus says Yahweh, “(R)Let My people go, that they may serve Me. 21 For if you do not let My people go, behold, I will send swarms of flies on you and on your servants and on your people and into your houses; and the houses of the Egyptians will be full of swarms of flies, and also the ground on which they stand. 22 (S)But on that day I will make a distinction for the land of Goshen, where My people are [t]living, so that no swarms of flies will be there, that you may know that [u](T)I, Yahweh, am in the midst of the land. 23 And I will [v]put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will happen.”’” 24 Then Yahweh did so. And there came heavy swarms of flies into the house of Pharaoh and the houses of his servants, and the land was (U)laid waste because of the swarms of flies in all the land of Egypt.
25 And Pharaoh (V)called for Moses and Aaron and said, “(W)Go, sacrifice to your God within the land.” 26 But Moses said, “It is not right to do so, for we will sacrifice to Yahweh our God [w]what is (X)an abomination to the Egyptians. If we sacrifice [x]what is an abomination to the Egyptians before their eyes, will they not then stone us? 27 We must go a (Y)three days’ journey into the wilderness and sacrifice to Yahweh our God as He says to us.” 28 And Pharaoh said, “(Z)I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness; only you shall not go very far away. (AA)Entreat for me.” 29 Then Moses said, “Behold, I am going out from you, and I shall entreat Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow; only may Pharaoh not (AB)deal deceitfully again in not letting the people go to sacrifice to Yahweh.”
30 So (AC)Moses went out from Pharaoh and entreated Yahweh. 31 And Yahweh did according to the word of Moses and caused the swarms of flies to depart from Pharaoh, from his servants, and from his people; not one remained. 32 Then Pharaoh [y]hardened his heart with firmness this time also, and (AD)he did not let the people go.
Footnotes
- Exodus 8:1 Ch 7:26 in Heb
- Exodus 8:2 Or am about to, cf. 3:13; 7:17
- Exodus 8:5 Ch 8:1 in Heb
- Exodus 8:5 Or canals
- Exodus 8:6 Lit frog
- Exodus 8:7 Or soothsayer priests
- Exodus 8:7 Lit thus
- Exodus 8:9 Lit Glory over me
- Exodus 8:14 Had a bad smell
- Exodus 8:15 Or glorified, cf. 14:4; lit made heavy
- Exodus 8:16 Or lice
- Exodus 8:17 Or lice
- Exodus 8:17 Or lice
- Exodus 8:18 Or soothsayer priests
- Exodus 8:18 Or lice
- Exodus 8:18 Or lice
- Exodus 8:19 Or soothsayer priests
- Exodus 8:19 Lit strengthened
- Exodus 8:20 Lit behold
- Exodus 8:22 Lit standing
- Exodus 8:22 Or I am Yahweh in the midst of the earth
- Exodus 8:23 Lit set redemption
- Exodus 8:26 Lit the abomination of Egypt
- Exodus 8:26 Lit the abomination of Egypt
- Exodus 8:32 Or glorified, cf. 14:4; lit made heavy
Exodus 8
Common English Bible
Invasion of frogs
8 [a] Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh and tell him: This is what the Lord says: Let my people go so that they can worship me. 2 If you refuse to let them go, then I’ll send a plague of frogs over your whole country. 3 The Nile will overflow with frogs. They’ll get into your palace, into your bedroom and onto your bed, into your officials’ houses, and among all your people, and even into your ovens and bread pans. 4 The frogs will crawl up on you, your people, and all your officials.” 5 And[b] the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your shepherd’s rod over the rivers, the canals, and the marshes, and make the frogs crawl up all over the land of Egypt.’” 6 So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt. The frogs crawled up and covered the land of Egypt. 7 However, the Egyptian religious experts were able to do the same thing by their secret knowledge. They too made frogs crawl up onto the land of Egypt.
8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “If you pray to the Lord to get rid of the frogs from me and my people, then I’ll let the people go so that they can offer sacrifices to the Lord.”
9 Moses said to Pharaoh, “Have it your way. When should I pray for you and your officials and your people to remove the frogs from your houses, courtyards, and fields? They’ll stay only in the Nile.”
10 Pharaoh said, “Tomorrow!”
Moses said, “Just as you say! That way you will know that there is no one like the Lord our God. 11 The frogs will leave you, your houses, your officials, and your people. They’ll stay only in the Nile.” 12 After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the Lord about the frogs that the Lord had brought on Pharaoh. 13 The Lord did as Moses asked. The frogs died inside the houses, out in the yards, and in the fields. 14 They gathered them together in big piles, and the land began to stink. 15 But when Pharaoh saw that the disaster was over, he became stubborn again and wouldn’t listen to them, just as the Lord had said.
Swarming lice
16 Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your shepherd’s rod and hit the land’s dirt so that lice[c] appear in the whole land of Egypt.’” 17 They did this. Aaron stretched out his hand with his shepherd’s rod, hit the land’s dirt, and lice appeared on both people and animals. All the land’s dirt turned into lice throughout the whole land of Egypt.
18 The religious experts[d] tried to produce lice by their secret knowledge, but they weren’t able to do it. There were lice on people and animals. 19 The religious experts said to Pharaoh, “This is something only God could do!” But Pharaoh was stubborn, and he wouldn’t listen to them, just as the Lord had said.
Insects fill Egypt
20 The Lord said to Moses, “Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes out to the water. Say to him, This is what the Lord says: Let my people go so that they can worship me. 21 If you refuse to let my people go, I’ll send swarms of insects[e] on you, your officials, your people, and your houses. All Egyptian houses will be filled with swarms of insects and also the ground that they cover. 22 But on that day I’ll set apart the land of Goshen, where my people live. No swarms of insects will come there so you will know that I, the Lord, am in this land. 23 I’ll put a barrier between my people and your people. This sign will happen tomorrow.” 24 The Lord did this. Great swarms of insects came into the houses of Pharaoh and his officials and into the whole land of Egypt. The land was ruined by the insects.
25 Then Pharaoh called in Moses and Aaron and said, “Go, offer sacrifices to your God within the land.”
26 Moses replied, “It wouldn’t be right to do that, because the sacrifices that we offer to the Lord our God will offend Egyptians. If we openly offer sacrifices that offend Egyptians, won’t they stone us to death? 27 We need to go for a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the Lord our God as he has ordered us.”
28 So Pharaoh said, “I’ll let you go to offer sacrifices to the Lord your God in the desert, provided you don’t go too far away and you pray for me.”
29 Moses said, “I’ll leave you now, and I’ll pray to the Lord. Tomorrow the swarms of insects will leave Pharaoh, his officials, and his people. Just don’t let Pharaoh lie to us again and not let the people go to offer sacrifices to the Lord.”
30 So Moses left Pharaoh and prayed to the Lord. 31 The Lord did as Moses asked and removed the swarms of insects from Pharaoh, from his officials, and from his people. Not one insect remained. 32 But Pharaoh was stubborn once again, and he wouldn’t let the people go.
Footnotes
- Exodus 8:1 7:26 in Heb
- Exodus 8:5 8:1 in Heb
- Exodus 8:16 Heb uncertain
- Exodus 8:18 Or magicians
- Exodus 8:21 Heb uncertain
Exodus 8
New International Version
8 1 [a]Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship(A) me. 2 If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs(B) on your whole country. 3 The Nile will teem with frogs. They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and on your people,(C) and into your ovens and kneading troughs.(D) 4 The frogs will come up on you and your people and all your officials.’”
5 Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff(E) over the streams and canals and ponds, and make frogs(F) come up on the land of Egypt.’”
6 So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs(G) came up and covered the land. 7 But the magicians did the same things by their secret arts;(H) they also made frogs come up on the land of Egypt.
8 Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray(I) to the Lord to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices(J) to the Lord.”
9 Moses said to Pharaoh, “I leave to you the honor of setting the time(K) for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile.”
10 “Tomorrow,” Pharaoh said.
Moses replied, “It will be as you say, so that you may know there is no one like the Lord our God.(L) 11 The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile.”
12 After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the Lord about the frogs he had brought on Pharaoh. 13 And the Lord did what Moses asked.(M) The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields. 14 They were piled into heaps, and the land reeked of them. 15 But when Pharaoh saw that there was relief,(N) he hardened his heart(O) and would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
The Plague of Gnats
16 Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your staff(P) and strike the dust of the ground,’ and throughout the land of Egypt the dust will become gnats.” 17 They did this, and when Aaron stretched out his hand with the staff and struck the dust of the ground, gnats(Q) came on people and animals. All the dust throughout the land of Egypt became gnats. 18 But when the magicians(R) tried to produce gnats by their secret arts,(S) they could not.
Since the gnats were on people and animals everywhere, 19 the magicians said to Pharaoh, “This is the finger(T) of God.” But Pharaoh’s heart(U) was hard and he would not listen,(V) just as the Lord had said.
The Plague of Flies
20 Then the Lord said to Moses, “Get up early in the morning(W) and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, ‘This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship(X) me. 21 If you do not let my people go, I will send swarms of flies on you and your officials, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies; even the ground will be covered with them.
22 “‘But on that day I will deal differently with the land of Goshen,(Y) where my people live;(Z) no swarms of flies will be there, so that you will know(AA) that I, the Lord, am in this land. 23 I will make a distinction[b] between my people and your people.(AB) This sign will occur tomorrow.’”
24 And the Lord did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh’s palace and into the houses of his officials; throughout Egypt the land was ruined by the flies.(AC)
25 Then Pharaoh summoned(AD) Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God here in the land.”
26 But Moses said, “That would not be right. The sacrifices we offer the Lord our God would be detestable to the Egyptians.(AE) And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us? 27 We must take a three-day journey(AF) into the wilderness to offer sacrifices(AG) to the Lord our God, as he commands us.”
28 Pharaoh said, “I will let you go to offer sacrifices to the Lord your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray(AH) for me.”
29 Moses answered, “As soon as I leave you, I will pray to the Lord, and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only let Pharaoh be sure that he does not act deceitfully(AI) again by not letting the people go to offer sacrifices to the Lord.”
30 Then Moses left Pharaoh and prayed to the Lord,(AJ) 31 and the Lord did what Moses asked. The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained. 32 But this time also Pharaoh hardened his heart(AK) and would not let the people go.
Footnotes
- Exodus 8:1 In Hebrew texts 8:1-4 is numbered 7:26-29, and 8:5-32 is numbered 8:1-28.
- Exodus 8:23 Septuagint and Vulgate; Hebrew will put a deliverance
Exodus 8
King James Version
8 And the Lord spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the Lord, Let my people go, that they may serve me.
2 And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
3 And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
4 And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
5 And the Lord spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
6 And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
7 And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the Lord, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the Lord.
9 And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
10 And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the Lord our God.
11 And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
12 And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the Lord because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
13 And the Lord did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
14 And they gathered them together upon heaps: and the land stank.
15 But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord had said.
16 And the Lord said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
17 And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
18 And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
19 Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the Lord had said.
20 And the Lord said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the Lord, Let my people go, that they may serve me.
21 Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.
22 And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the Lord in the midst of the earth.
23 And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
24 And the Lord did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies.
25 And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.
26 And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the Lord our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
27 We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the Lord our God, as he shall command us.
28 And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the Lord your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.
29 And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the Lord that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the Lord.
30 And Moses went out from Pharaoh, and intreated the Lord.
31 And the Lord did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
32 And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.