Add parallel Print Page Options

(A)Тогава Господ каза на Моисей: Ето, поставих те като бог срещу фараона; и брат ти Аарон ще ти бъде пророк.

(B)Ти ще казваш всичко, което ти заповядвам, а брат ти Аарон ще говори на фараона да пусне израилтяните от земята си.

(C)Но Аз ще закоравя фараоновото сърце и въпреки че ще умножа знаменията Си и чудесата Си в Египетската земя,

(D)Фараонът няма да ви послуша и Аз ще нападна Египет, и с велики дела на съд ще изведа Моите войнства, народа Си, израилтяните от Египетската земя.

(E)И египтяните ще познаят, че Аз съм Господ, когато вдигна ръката Си против Египет и изведа израилтяните изсред тях.

(F)И така, Моисей и Аарон направиха, както Господ им заповяда.

(G)А Моисей беше на осемдесет години, а Аарон на осемдесет и три години, когато говореха на фараона.

Десетте напасти, с които Бог поразява Египет

И Господ каза на Моисей и Аарон:

(H)Когато фараонът ви говори и каже: Покажете чудо, тогава кажи на Аарон: Вземи жезъла си и го хвърли пред фараона, за да стане на змия.

10 (I)Тогава Моисей и Аарон влязоха при фараона и направиха, както заповяда Господ; Аарон хвърли жезъла си пред фараона и служителите му и жезълът стана на змия.

11 (J)Но фараонът повика мъдреците и заклинателите и египетските влъхви направиха същото с магиите си.

12 Защото хвърлиха, всеки от тях, жезъла си и те станаха на змии; обаче Аароновият жезъл погълна техните жезли.

13 (K)А сърцето на фараона се закорави и той не ги послуша, както Господ беше говорил.

14 (L)След това Господ каза на Моисей: Сърцето на фараона се закорави дотолкова, че той отказва да пусне народа.

15 (M)Иди утре при фараона; ето, той излиза да отиде при водата; а ти застани при брега на Нил, за да го срещнеш, и вземи в ръката си жезъла, който се беше превърнал на змия.

16 (N)И му кажи: Господ, Бог на евреите, ме изпрати при теб и казва: Пусни народа Ми, за да Ми послужат в пустинята; но, ето, досега ти не послуша.

17 (O)Така казва Господ: По това ще познаеш, че Аз съм Господ; ето, с жезъла, който е в ръката ми, ще ударя върху водата, която е в Нил, и тя ще се превърне в кръв.

18 (P)Рибите, които са в Нил, ще измрат и реката ще се усмърди, и египтяните ще се гнусят да пият вода от нея.

19 (Q)Тогава Господ заповяда на Моисей: Кажи на Аарон: Вземи жезъла си и протегни ръката си над египетските води, над реките им, над потоците им, над езерата им и над всичките им водни локви, за да станат на кръв; и по цялата Египетска земя ще има кръв, и в дървените, и в каменните съдове.

20 (R)Моисей и Аарон направиха, както Господ заповяда; и Аарон, като вдигна жезъла, удари цялата вода в Нил пред фараона и служителите му; и водата на Нил се превърна в кръв.

21 (S)И рибите, които бяха в Нил, измряха и реката се усмърдя, така че египтяните не можеха да пият вода от нея; и кръв се бе разляла по цялата Египетска земя.

22 (T)Но и египетските влъхви с магиите си направиха същото; затова сърцето на фараона се закорави и той не ги послуша, както беше казал Господ.

23 И фараонът се върна в своя дворец, без да вземе присърце и това.

24 А всички египтяни копаха около Нил, за да намерят вода за пиене, защото не можеха да пият речната вода.

25 И минаха седем дни, след като Господ беше поразил Нил.

The Lord said to Moses, ‘See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet. You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the Israelites go out of his land. But I will harden Pharaoh’s heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt. When Pharaoh does not listen to you, I will lay my hand upon Egypt and bring my people the Israelites, company by company, out of the land of Egypt by great acts of judgement. The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.’ Moses and Aaron did so; they did just as the Lord commanded them. Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.

Aaron’s Miraculous Rod

The Lord said to Moses and Aaron, ‘When Pharaoh says to you, “Perform a wonder”, then you shall say to Aaron, “Take your staff and throw it down before Pharaoh, and it will become a snake.”’ 10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did as the Lord had commanded; Aaron threw down his staff before Pharaoh and his officials, and it became a snake. 11 Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did the same by their secret arts. 12 Each one threw down his staff, and they became snakes; but Aaron’s staff swallowed up theirs. 13 Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.

The First Plague: Water Turned to Blood

14 Then the Lord said to Moses, ‘Pharaoh’s heart is hardened; he refuses to let the people go. 15 Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water; stand by at the river bank to meet him, and take in your hand the staff that was turned into a snake. 16 Say to him, “The Lord, the God of the Hebrews, sent me to you to say, ‘Let my people go, so that they may worship me in the wilderness.’ But until now you have not listened. 17 Thus says the Lord, ‘By this you shall know that I am the Lord.’ See, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall be turned to blood. 18 The fish in the river shall die, the river itself shall stink, and the Egyptians shall be unable to drink water from the Nile.”’ 19 The Lord said to Moses, ‘Say to Aaron, “Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over its rivers, its canals, and its ponds, and all its pools of water—so that they may become blood; and there shall be blood throughout the whole land of Egypt, even in vessels of wood and in vessels of stone.”’

20 Moses and Aaron did just as the Lord commanded. In the sight of Pharaoh and of his officials he lifted up the staff and struck the water in the river, and all the water in the river was turned into blood, 21 and the fish in the river died. The river stank so that the Egyptians could not drink its water, and there was blood throughout the whole land of Egypt. 22 But the magicians of Egypt did the same by their secret arts; so Pharaoh’s heart remained hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said. 23 Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart. 24 And all the Egyptians had to dig along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the river.

25 Seven days passed after the Lord had struck the Nile.