出埃及記 37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
造法櫃
37 比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半, 2 裡外包上精金,四圍鑲上金牙邊。 3 又鑄四個金環,安在櫃的四腳上,這邊兩環,那邊兩環。 4 用皂莢木做兩根槓,用金包裹。 5 把槓穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。 6 用精金做施恩座,長二肘半,寬一肘半。 7 用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭, 8 這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。 9 二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座,基路伯是臉對臉,朝著施恩座。
造桌
10 他用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 11 又包上精金,四圍鑲上金牙邊。 12 桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。 13 又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。 14 安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。 15 他用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。 16 又用精金做桌子上的器皿,就是盤子,調羹,並奠酒的瓶和爵。
造燈臺
17 他用精金做一個燈臺,這燈臺的座和幹與杯、球、花,都是接連一塊錘出來的。 18 燈臺兩旁杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。 19 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。 20 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。 21 燈臺每兩個枝子以下有球,與枝子接連一塊,燈臺杈出的六個枝子都是如此。 22 球和枝子是接連一塊,都是一塊精金錘出來的。 23 用精金做燈臺的七個燈盞,並燈臺的蠟剪和蠟花盤。 24 他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。
造香壇
25 他用皂莢木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊。 26 又用精金把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹,又在壇的四圍鑲上金牙邊。 27 做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁兩根橫撐上,作為穿槓的用處,以便抬壇。 28 用皂莢木做槓,用金包裹。 29 又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。
Esodo 37
La Nuova Diodati
37 Poi Betsaleel fece l'arca di legno di acacia, lunga due cubiti e mezzo, larga un cubito e mezzo e alta un cubito e mezzo.
2 E la rivestì d'oro puro di dentro e di fuori, e le fece una ghirlanda d'oro che le girava tutt'intorno.
3 Fuse quindi per essa quattro anelli d'oro e li mise ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall'altro lato.
4 Fece anche delle stanghe di legno di acacia e le rivestì d'oro.
5 Poi fece passare le stanghe per gli anelli ai lati dell'arca, per portare l'arca.
6 Fece anche un propiziatorio d'oro puro, lungo due cubiti e mezzo e largo un cubito e mezzo.
7 Fece due cherubini d'oro; li fece lavorati al martello, alle due estremità del propiziatorio:
8 un cherubino a una estremità e un cherubino all'altra estremità; fece i cherubini di un sol pezzo col propiziatorio alle sue estremità.
9 I cherubini avevano le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le ali; erano rivolti l'uno verso l'altro, mentre le facce dei cherubini erano volte verso il propiziatorio.
10 Fece anche la tavola di legno d'acacia lunga due cubiti, larga un cubito e alta un cubito e mezzo.
11 La rivestì d'oro puro e le fece tutt'intorno una ghirlanda d'oro.
12 E le fece tutt'intorno un bordo alto un palmo di mano e intorno a questo bordo fece una ghirlanda d'oro.
13 E fuse per essa quattro anelli d'oro e mise gli anelli ai quattro angoli, che sono ai quattro piedi della tavola.
14 Gli anelli erano vicini al bordo per farvi passare le stanghe destinate a portare la tavola.
15 Fece le stanghe di legno di acacia e le rivestì d'oro; esse dovevano servire a portare la tavola.
16 Fece anche gli utensili da mettere sulla tavola d'oro puro: i suoi piatti le sue coppe, le sue tazze e i suoi calici con cui si fanno le libazioni.
17 Fece anche il candelabro d'oro puro; fece il candelabro lavorato al martello; il suo piede, il suo tronco, i suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori erano tutti di un sol pezzo.
18 Dai suoi lati uscivano sei braccia: tre braccia del candelabro da un lato e tre braccia del candelabro dall'altro;
19 su un braccio c'erano tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore; e sull'altro braccio tre calici in forma di mandorla con un pomo e un fiore. Lo stesso era per le sei braccia che uscivano dal candelabro.
20 E nel tronco del candelabro vi erano quattro calici in forma di mandorla, coi loro pomi e i loro fiori.
21 C'era un pomo sotto le due prime braccia uscenti da esso un pomo sotto le altre due braccia uscenti da esso, e un pomo sotto le due ultime braccia uscenti da esso; così per le sei braccia uscenti del candelabro.
22 Questi pomi e queste braccia formavano un sol pezzo col candelabro; il tutto era d'oro puro lavorato col martello.
23 Fece pure le sue sette lampade, i suoi smoccolatoi e i suoi portasmoccolature, d'oro puro.
24 Per fare il candelabro con tutti i suoi utensili impiegò un talento d'oro puro.
25 Poi fece l'altare dell'incenso in legno di acacia; era di un cubito di lunghezza e di un cubito di larghezza; era quadrato e aveva un'altezza di due cubiti; i suoi corni formavano un sol pezzo con esso.
26 E lo rivestì d'oro puro: la sua parte superiore, i suoi lati tutt'intorno e i suoi corni; e gli fece tutt'intorno una ghirlanda d'oro.
27 Gli fece pure due anelli d'oro, sotto la ghirlanda ai suoi due lati; li mise ai suoi due lati per passarvi le stanghe, con le quali portarlo.
28 E fece le stanghe di legno di acacia e le rivestì d'oro.
29 Poi fece l'olio santo per l'unzione e l'incenso profumato, puro, secondo l'arte del profumiere.
Exodus 37
New International Version
The Ark(A)
37 Bezalel(B) made the ark(C) of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.[a] 2 He overlaid it with pure gold,(D) both inside and out, and made a gold molding around it. 3 He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other. 4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold. 5 And he inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
6 He made the atonement cover(E) of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 7 Then he made two cherubim(F) out of hammered gold at the ends of the cover. 8 He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover. 9 The cherubim had their wings spread upward, overshadowing(G) the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover.(H)
The Table(I)
10 They[b] made the table(J) of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[c] 11 Then they overlaid it with pure gold(K) and made a gold molding around it. 12 They also made around it a rim a handbreadth[d] wide and put a gold molding on the rim. 13 They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were. 14 The rings(L) were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 15 The poles for carrying the table were made of acacia wood and were overlaid with gold. 16 And they made from pure gold the articles for the table—its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.
The Lampstand(M)
17 They made the lampstand(N) of pure gold. They hammered out its base and shaft, and made its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them. 18 Six branches extended from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other. 19 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on one branch, three on the next branch and the same for all six branches extending from the lampstand. 20 And on the lampstand were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 21 One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all. 22 The buds and the branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.(O)
23 They made its seven lamps,(P) as well as its wick trimmers and trays, of pure gold. 24 They made the lampstand and all its accessories from one talent[e] of pure gold.
The Altar of Incense(Q)
25 They made the altar of incense(R) out of acacia wood. It was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high[f]—its horns(S) of one piece with it. 26 They overlaid the top and all the sides and the horns with pure gold, and made a gold molding around it. 27 They made two gold rings(T) below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it. 28 They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.(U)
29 They also made the sacred anointing oil(V) and the pure, fragrant incense(W)—the work of a perfumer.
Footnotes
- Exodus 37:1 That is, about 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide and high or about 1.1 meters long and 68 centimeters wide and high; similarly in verse 6
- Exodus 37:10 Or He; also in verses 11-29
- Exodus 37:10 That is, about 3 feet long, 1 1/2 feet wide and 2 1/4 feet high or about 90 centimeters long, 45 centimeters wide and 68 centimeters high
- Exodus 37:12 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
- Exodus 37:24 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
- Exodus 37:25 That is, about 1 1/2 feet long and wide and 3 feet high or about 45 centimeters long and wide and 90 centimeters high
Exodus 37
King James Version
37 And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
4 And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
6 And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
8 One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
9 And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
10 And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
11 And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
12 Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
14 Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
15 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
16 And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
17 And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
18 And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
19 Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
20 And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
21 And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
22 Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
23 And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
25 And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
26 And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
28 And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
