奉献头胎

13 耶和华对摩西说: “以色列人中的长子和头生的牲畜都属于我,因此要把他们分别出来,使他们圣洁,归给我。”

摩西对百姓说:“你们要记住离开埃及的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从受奴役的地方解救出来。不可吃带酵的食物。 你们是在亚笔月[a]的这一天从埃及出来的, 将来耶和华带领你们进入迦南以后,你们每逢此月都要为祂守节期。那里现在住着迦南人、赫人、亚摩利人、希未人和耶布斯人。耶和华已经向你们祖先起誓,应许赐给你们那奶蜜之乡。 在节期的七天之内,你们只可以吃无酵饼,到了第七天,你们要为耶和华守节期。 七天之内要吃无酵饼,你们境内不得有酵或是带酵的东西。 那时,要告诉你们的子孙,‘这节期是纪念我们离开埃及时耶和华为我们所做的一切。’ 这节期就好像在你们手上或额上作的记号,叫你们记得耶和华的律法,祂曾经用大能的手把你们带出埃及。 10 因此,每一年你们都要按时守这节期。

11 “将来耶和华成就祂起誓给你们祖先的应许,领你们进入迦南人的土地,把那里赐给你们以后, 12 你们要把所有长子和头生的公畜归给祂。 13 所有头生的公驴必须用羊羔赎回,不然就要打断它的脖子。要赎回你们所有的长子。 14 将来你们的子孙问起这件事的意义,你们就回答,‘耶和华曾经用大能的手把我们从受奴役之地——埃及领出来。 15 当时法老硬着心不肯放我们走,所以耶和华就把埃及人的长子和头生的牲畜全都杀了。因此,我们把所有头生的公畜当作祭牲献给耶和华,只把长子赎回来。’ 16 这事就像在你们手上作记号,额上作标记,以牢记耶和华曾用大能的手领我们离开埃及。”

云柱和火柱

17 法老让以色列人离开埃及后,上帝没有带领他们穿越非利士地区,虽然那是条捷径。因为上帝说:“如果他们遇上战争,就会改变主意,返回埃及。” 18 所以,上帝领他们绕道而行,走旷野的路,前往红海[b]。以色列人离开埃及时都带着兵器。 19 摩西把约瑟的骸骨一起带走,因为约瑟曾叫以色列人郑重发誓,对他们说:“上帝必眷顾你们,把你们带出埃及,那时你们要把我的骸骨也一起带走。” 20 以色列人从疏割启程,来到旷野边缘的以倘安营。 21 耶和华走在他们前面,白天用云柱为他们指示道路,晚上用火柱照亮他们,这样他们可以日夜赶路。 22 白天的云柱和晚上的火柱从不离开他们。

Footnotes

  1. 13:4 亚笔月是犹太历的第一个月,约在阳历三月中旬到四月中旬,相当于中国的春分时节。
  2. 13:18 红海”或译“芦苇湖”,确切地点约在今红海北端苏伊士运河附近。

Chapter 13

Sign and Memorial.[a] The Lord spoke to Moses, “Consecrate each firstborn to me, whatever opens the womb in Israel, whether human or animal; it belongs to me.”

Moses said to the people, “Remember this day on which you came out of Egypt, your place of slavery. The Lord brought you out from there with a mighty hand. Therefore, do not eat what has been leavened. This day you came out is in the month of Abib. When the Lord brings you to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, that he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall celebrate this rite in this month.

“For seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh you shall celebrate a feast in honor of the Lord. For seven days you shall eat unleavened bread, and there shall be nothing leavened with you. There shall be no leaven in all of your territory. On that day you shall teach your son: ‘This is because of what the Lord did for me when he brought me out of Egypt.’ And it shall be a sign on your hand and a memorial before your eyes so that the law of the Lord may be upon your lips. With a mighty hand the Lord brought you out of Egypt.[b] 10 You shall celebrate this rite at this time every year.

11 “When the Lord brings you to the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and he will have given it to you as a possession, 12 you shall dedicate each firstborn from the womb to the Lord. All male firstborn of your animals belong to the Lord. 13 You shall redeem every firstborn donkey with a lamb.[c] If you do not redeem it, you shall break its neck. You shall redeem each firstborn son from among his brothers.

14 “When your son asks you, ‘What is the meaning of this,’ you shall answer, ‘With a mighty arm the Lord brought us out of the land of Egypt, our place of slavery. 15 When Pharaoh was stubborn and would not let us go, the Lord slew the firstborn in the land of Egypt, the firstborn of human and animal. Because of this I sacrifice the firstborn male from every womb to the Lord, and I redeem the firstborn of my sons.’ 16 This shall be a sign on your hand and a memorial before your eyes, to remember that the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.”

The Lord Went before Them.[d]

17 When Pharaoh let the people leave, God did not guide them on the road through the land of the Philistines, even though it was shorter, for God thought, “Otherwise the people, seeing they would have to fight, may change their minds and return to Egypt.” 18 God guided the people along the desert road toward the Red Sea. The children of Israel, well armed, left the land of Egypt.

19 Moses took the bones of Joseph along with him, for Joseph had solemnly sworn the children of Israel, saying, “Surely God will come to visit you, and when he does you must carry away my bones.”

20 They left Succoth and camped in Etham on the edge of the desert. 21 The Lord went before them as a pillar of cloud during the day to guide them on their way, and as a column of fire during the night to give them light, so that they could travel day and night. 22 During the day the pillar of cloud never disappeared from the sight of the people, nor did the column of fire during the night.

Footnotes

  1. Exodus 13:1 The practice of offering the firstborn to God and of eating unleavened bread soon provided Israel with an opportunity of passing on to later generations the religious lesson learned from the events: namely, that what God did in the beginning he continues to do for his people.
  2. Exodus 13:9 Sign and memorial were understood in a material way. See Deut 6:8; 11:18; Mt 23:5 on the phylacteries worn on forehead or arm.
  3. Exodus 13:13 A donkey could not be offered in sacrifice (see Ex 34:19-20).
  4. Exodus 13:16 As he had promised, God led his people along the road of freedom. The account also seeks to explain why Israel had to journey for so many years in the desert. They do not follow the way of the sea, parallel to the road leading through Sile (modern El Qantara), along which there were wells and Egyptian forts; instead they travel the caravan route through the Sinai.