使徒行傳 16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
提摩太加入福音事工
16 保羅來到特庇,然後又到路司得。那裡有個門徒名叫提摩太,母親是信主的猶太人,父親是希臘人。 2 路司得和以哥念的弟兄姊妹都稱讚提摩太。 3 保羅打算帶提摩太去傳福音。因為當地的猶太人都知道提摩太的父親是希臘人,保羅就給提摩太行了割禮。 4 他們走遍各城,把耶路撒冷的使徒和長老所定下的規條教導當地的門徒遵守。 5 這樣,眾教會在信仰上得到堅固,人數天天都在增加。
馬其頓人的呼求
6 由於聖靈阻止他們到亞細亞傳福音,他們便經過弗呂迦和加拉太地區, 7 來到每西亞的邊界,正要進入庇推尼地區,耶穌的靈又加以攔阻。 8 他們就越過每西亞,下到特羅亞。 9 當天晚上,保羅在異象中看見一個馬其頓人站在那裡懇求他:「請到馬其頓來幫助我們!」
10 保羅見了這個異象,確信是上帝呼召我們[a]到馬其頓去傳福音,就立刻準備動身。 11 我們從特羅亞啟航,直接駛往撒摩特喇,第二天抵達尼亞坡里, 12 再從那裡來到腓立比。腓立比是馬其頓的主要城市,是羅馬帝國的殖民地。我們在那裡住了幾天。 13 安息日那天,我們到城外的河邊,知道那裡有一個禱告的地方,就坐下來,向已經聚集的婦女講道。 14 聽眾中有個賣紫色布匹的婦人名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,向來敬拜上帝。上帝開啟她的心,她便留心聽保羅講道。 15 呂底亞和家人接受洗禮之後,極力邀請我們,說:「如果你們認為我是真心信主的話,請來我家住。」於是強留我們住下。
保羅和西拉入獄
16 一天,我們又去河邊那個禱告的地方,途中遇到一個被巫鬼附身的女奴。她用占卜為她的主人們賺了不少錢。 17 她跟著保羅和我們大喊大叫:「這些人是至高上帝的奴僕,是來向你們宣講得救之道的。」 18 一連幾天,她都這樣喊叫。保羅不勝其煩,就轉過身來斥責那鬼:「我奉耶穌基督的名命令你從她身上出來!」那鬼立刻從她身上出去了。
19 她的主人們眼見財路斷絕了,就把保羅和西拉揪住,拖到廣場去見官長。 20 他們在官長面前控告保羅和西拉,說:「這些是猶太人,竟擾亂我們的城市, 21 宣揚我們羅馬人不可接受或實行的風俗。」 22 於是,大家都一起攻擊他們,官長下令剝掉他們的衣服,杖打他們。 23 他們被毒打一頓,又被關進監獄,官長命獄卒嚴密看守。 24 獄卒接到命令後把他們關進內牢,雙腳上了枷鎖。
25 半夜,保羅和西拉禱告、唱詩讚美上帝,其他的囚犯都側耳傾聽。 26 突然間發生大地震,整座監獄的地基都搖動起來,牢門立刻全開了,囚犯的鎖鏈也都鬆開了。 27 獄卒驚醒後,看見牢門盡開,以為囚犯已經逃走了,就想拔刀自殺。 28 保羅見狀,大聲喝止:「不要傷害自己,我們都在這裡!」
29 獄卒叫人拿燈過來,衝進內牢,戰戰兢兢地俯伏在保羅和西拉面前。 30 獄卒領他們出來後問道:「兩位先生,我該怎樣做才能得救?」
31 他們說:「要信主耶穌,你和你一家就必定得救。」 32 於是保羅和西拉向獄卒和他全家傳講主的道。 33 當晚,獄卒把二人帶去,為他們清洗傷口。他一家老小都接受了洗禮。 34 他請二人到家裡吃飯,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。
35 第二天早上,官長派差役來,說:「把他們放了。」 36 獄卒轉告保羅說:「官長下令釋放你們,現在你們可以平安地走了。」 37 保羅卻說:「我們是羅馬公民,他們不經審訊就當眾打我們,又把我們關進牢裡,現在卻想偷偷打發掉我們嗎?這樣不行,叫他們親自來領我們出去!」
38 差役回報官長。官長得知保羅和西拉都是羅馬公民,非常害怕, 39 連忙到獄中向他們道歉,領他們出監,又央求他們離開腓立比。 40 二人離開監獄,來到呂底亞家中,見了弟兄姊妹,勸勉一番之後,便離開了那裡。
Footnotes
- 16·10 本書作者路加此時加入保羅的行列,故改用第一人稱複數「我們」。
Acts 16
Legacy Standard Bible
Timothy Joins Paul and Silas
16 Now Paul also arrived at (A)Derbe and at (B)Lystra. And behold, a disciple was there, named (C)Timothy, the son of a (D)Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek, 2 and he was well spoken of by (E)the brothers who were in (F)Lystra and (G)Iconium. 3 Paul wanted this man to [a]go with him, and he (H)took him and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek. 4 Now while they were passing through the cities, they were delivering (I)the decrees which had been decided upon by (J)the apostles and (K)elders who were in Jerusalem, for them to keep. 5 So (L)the churches were being strengthened [b]in the faith, and were (M)abounding in number daily.
The Macedonian Vision
6 And they passed through the [c](N)Phrygian and (O)Galatian region, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in [d](P)Asia; 7 and after they came to (Q)Mysia, they were trying to go into (R)Bithynia, and the (S)Spirit of Jesus did not permit them; 8 and passing by (T)Mysia, they came down to (U)Troas. 9 (V)And a vision appeared to Paul in the night: a man of (W)Macedonia was standing and appealing to him, and saying, “Come over to Macedonia and help us.” 10 And when he had seen (X)the vision, immediately (Y)we sought to [e]go into Macedonia, concluding that God had called us to (Z)proclaim the gospel to them.
Lydia’s Conversion in Philippi
11 So setting sail from (AA)Troas, we ran (AB)a straight course to Samothrace, and on the day following to Neapolis; 12 and from there to (AC)Philippi, which is a leading city of the district of (AD)Macedonia, (AE)a Roman colony; and we were staying in this city for some days. 13 And on (AF)the Sabbath day we went outside the gate to a riverside, where we were supposing that there would be a place of prayer; and sitting down, we began speaking to the women who had assembled. 14 And a woman named Lydia, from the city of (AG)Thyatira, a seller of purple fabrics, (AH)a worshiper of God, was listening, whose heart the Lord (AI)opened to pay attention to the things spoken by Paul. 15 And when she and (AJ)her household had been baptized, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay.” And she prevailed upon us.
Paul and Silas in Prison
16 Now it happened that as we were going to (AK)the place of prayer, a servant-girl having (AL)a spirit of divination met us, who was bringing her masters much profit by fortune-telling. 17 Following after Paul and us, she kept crying out, saying, “These men are slaves of (AM)the Most High God, who are proclaiming to you [f]the way of salvation.” 18 And she continued doing this for many days. But being greatly annoyed, Paul turned and said to the spirit, “I command you (AN)in the name of Jesus Christ to leave her!” And it left at that very [g]moment.
19 But when her masters saw that their hope of (AO)profit had left, they seized (AP)Paul and Silas and (AQ)dragged them into the marketplace before the authorities, 20 and when they had brought them to the chief magistrates, they said, “These men are throwing our city into confusion, being Jews, 21 and (AR)are proclaiming customs that are not lawful for us to accept or to observe, being (AS)Romans.” 22 And the crowd joined together to attack them, and the chief magistrates, tearing their garments off of them, proceeded to order them to be (AT)beaten with rods. 23 And when they had inflicted them with many wounds, they threw them into prison, commanding (AU)the jailer to guard them securely, 24 who, having received such a command, threw them into the inner prison and fastened their feet in (AV)the [h]stocks.
The Philippian Jailer Converted
25 But about midnight (AW)Paul and Silas were praying and (AX)singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them. 26 And suddenly (AY)there came a great earthquake, so that the foundations of the jailhouse were shaken; and immediately (AZ)all the doors were opened and everyone’s (BA)chains were unfastened. 27 And when (BB)the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about (BC)to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 28 But Paul cried out with a loud voice, saying, “Do not harm yourself, for we are all here!” 29 And he called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before (BD)Paul and Silas, 30 and after he brought them out, he said, “Sirs, (BE)what must I do to be saved?” 31 And they said, “(BF)Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and (BG)your house.” 32 And they spoke the word of [i]the Lord to him together with all who were in his household. 33 And he took them (BH)that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household. 34 And he brought them into his house and set [j]food before them, and rejoiced [k]greatly with (BI)his whole household, because he had believed in God.
35 Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, “Release those men.” 36 And (BJ)the jailer reported these words to Paul, saying, “The chief magistrates have sent to release you. Therefore come out now and go (BK)in peace.” 37 But Paul said to them, “Having beaten us in public without trial, (BL)men who are Romans, they have thrown us into prison. And now are they sending us away secretly? No indeed! But let them come themselves and bring us out.” 38 And the policemen reported these words to the chief magistrates. (BM)They were afraid when they heard that they were Romans, 39 and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept requesting them (BN)to leave the city. 40 And they went out of the prison and entered the house of (BO)Lydia, and when they saw (BP)the brothers, they [l]encouraged them and left.
Footnotes
- Acts 16:3 Lit go out
- Acts 16:5 Or in faith
- Acts 16:6 Or Phrygia and the Galatian region
- Acts 16:6 West coast province of Asia Minor
- Acts 16:10 Lit go out
- Acts 16:17 Lit a way
- Acts 16:18 Lit hour
- Acts 16:24 Lit wood
- Acts 16:32 Two early mss God
- Acts 16:34 Lit a table
- Acts 16:34 Or greatly with his whole household, having believed in God
- Acts 16:40 Or exhorted
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.