使徒行传 12
Chinese New Version (Simplified)
雅各殉道,彼得被囚
12 那时,希律王下手苦害教会中的几个人, 2 用刀杀了约翰的哥哥雅各。 3 他见这事博得了犹太人的欢心,就在除酵节期间,再次捉拿彼得。 4 捉到了,就把他关在监里,交给四班士兵看守,每班四个人,打算过了逾越节,把他提出来交给民众。 5 彼得就这样被拘留在监里;但教会却为他迫切地祈求 神。
天使救彼得出监
6 希律要提他出来的前一夜,彼得被两条锁炼锁住,睡在两个士兵中间,还有卫兵守在门前。 7 忽然,有主的一位使者出现,牢房里就光芒四射。天使拍拍彼得的肋旁,唤醒他,说:“快起来!”他手上的锁炼就脱落了。 8 天使对他说:“束上带子,穿上鞋!”他就这样作了。天使又说:“披上外衣,跟我走!” 9 他就出来跟着天使走,但他不知道天使所作的事是真的,还以为是见了异象。 10 他们经过第一、第二两个岗位,来到通往城内的铁门,那门自动给他们开了。他们出来,往前走了一条街,天使立刻离开了他。 11 彼得清醒过来,说:“现在我确实知道,主差他的天使来,救我脱离希律的手和犹太人所期望的一切。” 12 他明白了之后,就到约翰(别名马可)的母亲马利亚家里去;有许多人聚集在那里祷告。 13 彼得敲了大门,有一个名叫罗大的使女,出来应门。 14 她认出是彼得的声音,欢喜到顾不得开门,就跑进去报告,说彼得站在门外。 15 大家说:“你疯了!”她却坚持地说这是真的。他们说:“一定是他的天使。” 16 彼得继续敲门;他们打开了,一见是他,就非常惊讶。 17 彼得作了一个手势,要他们安静,然后对他们述说主怎样领他出监,又说:“你们把这些事告诉雅各和众弟兄。”就离开那里,到别的地方去了。
18 天亮的时候,士兵们非常慌乱,不知彼得出了甚么事。 19 希律搜索他,却找不到,就审问卫兵,下令把他们带出去处死。后来希律离开犹太,到该撒利亚去,住在那里。
希律被 神击打
20 当时希律对推罗和西顿人怀怒在心。这两地的人因为他们的地区都需要从王的领土得到粮食,就先拉拢了王的内侍臣伯拉斯都,然后同心地去见希律,要向他求和。 21 到了定好的日期,希律穿上王服,坐在高台上,向他们演讲。 22 群众大声说:“这是 神的声音,不是人的声音!” 23 他不归荣耀给 神,所以主的使者立刻击打他,他被虫咬,就断了气。
24 神的道日渐兴旺,越发广传。 25 巴拿巴和扫罗完成了送交捐项的任务,就带著名叫马可的约翰,从耶路撒冷回来。
Acts 12
New Catholic Bible
Chapter 12
Persecution, Death, and Imprisonment.[a] 1 It was about this period of time that King Herod[b] persecuted certain members of the Church. 2 He had James, the brother of John, killed with the sword, 3 and when he noted that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter as well. Since this happened during the feast of Unleavened Bread, 4 he imprisoned him and assigned four squads of four soldiers each to guard him, intending to subject him to a public trial after Passover. 5 While Peter was thus imprisoned, the Church prayed fervently to God for him.
6 On the night before Herod was to bring him to trial, Peter, secured by two chains, was sleeping between two soldiers, while guards outside the door were keeping watch over the prison. 7 Suddenly, an angel of the Lord appeared, and a light flooded the building. He tapped Peter on the side and awakened him, saying, “Get up quickly!” And the chains fell away from his wrists. 8 Next, the angel said to him, “Fasten your belt and put on your sandals.” After he did so, the angel instructed him, “Wrap your cloak around you and follow me.”
9 Accordingly, Peter followed him out. He did not realize that the intervention of the angel was real, thinking that he was seeing a vision. 10 After passing through the first guard post and then the second, they reached the iron gate that led out to the city. This opened for them of its own accord. They went outside and had walked the length of one street when suddenly the angel left him.
11 Then Peter came to his senses and said, “Now I am positive that the Lord sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from all that the Jewish people were expecting.” 12 As soon as he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John, also called Mark,[c] where many had assembled and were at prayer.
13 When he knocked at the outer door, a maid named Rhoda came to answer it. 14 Recognizing Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran in with the news that Peter was standing outside. 15 They said to her, “You are out of your mind,” but she insisted that it was true. Then they said, “It must be his angel.”
16 Meanwhile, Peter continued to knock, and when they opened the door they saw him and were astounded. 17 He motioned to them with his hand to be silent. After he described to them how the Lord had brought him out of the prison, he said, “Report this to James[d] and the brethren.” Then he left and went to another place.
18 At daybreak, there was a great deal of commotion among the soldiers about what had become of Peter. 19 After instituting a search for him and being unable to find him, Herod interrogated the guards and ordered their execution. Then he left Judea to reside for a while in Caesarea.
20 Death of Herod Agrippa I.[e] For a long time, Herod had been very angry with the people of Tyre and Sidon, who now came to him in a body. After gaining the support of Blastus, the king’s chamberlain, they asked for peace because their country depended on the king’s territory for their food supplies.
21 On the designated day, Herod donned his royal robes and, seated on a throne, delivered a public address to them. 22 They began to acclaim him, shouting, “This is the voice of a god, not a man!” 23 Immediately, the angel of the Lord struck him down because he had not attributed the honor to God. He was eaten away by worms and died.
24 Return of Barnabas and Saul to Jerusalem.[f] Meanwhile, the word of God continued to spread and gain more followers. 25 Then, after Barnabas and Saul had completed their mission, they returned to Jerusalem, bringing with them John, also called Mark.[g]
Footnotes
- Acts 12:1 Death and imprisonment are the fate of the disciple. Jesus has foretold it emphatically. Herod puts James (“the Greater”), the brother of John, to death by the sword. Since this pleases some of the Jews, he intends to put Peter to death, too, and takes him into custody. But Peter is freed from prison by an angel and goes back to the community, which rejoices that he is freed. Peter now departs from Acts without any indication of his further activity and his fate—martyrdom. Luke also leaves us in suspense regarding the end of Paul, on the last page of Acts.
- Acts 12:1 Herod: i.e., Herod Agrippa I, ruler of Judea and Samaria from A.D. 41 to 44; he was a nephew of the Herod Antipas whom we meet in the Passion of Jesus. James (“the Greater”) was the first of the apostles to drink the Lord’s cup (Mk 10:39) and give his life for the Master; his brother, John, will be the last of the apostles to leave the scene.
- Acts 12:12 Mark: cousin of Barnabas (see Col 4:10); we find Mark in Acts 12:25; 13:5, 13; 15:37-39, and in the service of Paul the prisoner (Col 4:10; Philem 24; 2 Tim 4:11). He was a disciple of Peter (1 Pet 5:13), and tradition considers him to be the author of the second Gospel.
- Acts 12:17 James: this is James the Lesser, a brother of the Lord, i.e., one of Jesus’ collateral relatives; we will find him presiding over the Church of Jerusalem (Acts 15; 17). Peter is said, in words surely carefully weighed, to have gone “to another place”; Acts will not speak of him again.
- Acts 12:20 This time again, in the manner of the Old Testament, the intervention of the hand of God is emphasized. The account poses the problem of war: it is a scourge in which the economy is tied to the will for power. Here the war against Tyre and Sidon is put off thanks to a compromise. But the political pride of a leader who takes himself for God is dissipated by a mortal sickness, which popular tradition interprets as a punishment.
The episode accords with the chronology of the time. It inserts Acts into universal history. Herod died, after a great feast, eaten by worms, in A.D. 44. - Acts 12:24 As in a refrain, Luke again refers to the vital power of the Gospel. With the return of Barnabas and Saul from Antioch, a new page begins.
- Acts 12:25 Mark: see note on Acts 12:12.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
