保罗在帖撒罗尼迦传道

17 保罗和西拉经过暗非坡里和亚波罗尼亚,到了帖撒罗尼迦。那里有犹太人的会堂。 保罗照以往的习惯进入会堂,一连三个安息日引用圣经与当地人讨论, 解释、证明基督必须受害,然后从死里复活,又说:“我向你们宣讲的这位耶稣就是基督。” 不少人被说服,成为保罗和西拉的同道,其中有许多是敬畏上帝的希腊人和有地位的妇女。

那些不信主的犹太人却妒火中烧,他们召集了一群市井无赖,在城里引发骚乱,闯进耶孙的家企图把保罗和西拉揪出来示众。 他们找不到保罗和西拉,就把耶孙和几个弟兄拉到当地官员面前,高喊:“那些搅乱天下的人到我们这里来了, 耶孙接待了他们。他们违抗凯撒的命令,说另有一个王叫耶稣。” 百姓和当地官长听后,深感不安。 于是,官长命耶孙等人缴纳保释金,然后释放了他们。

庇哩亚人接受福音

10 弟兄姊妹在夜间把保罗和西拉送往庇哩亚。他们二人一到,就进了犹太会堂。 11 当地的人比帖撒罗尼迦人通情达理,非常乐意接受真道,还天天查考圣经,研究这道是否正确。 12 结果有很多人信了,包括不少有名望的希腊妇女和男子。 13 可是,帖撒罗尼迦的犹太人听到保罗在庇哩亚宣扬上帝的道,就赶来怂恿、煽动众人。 14 庇哩亚的弟兄姊妹立刻送保罗到海边,西拉和提摩太仍然留在庇哩亚。 15 护送保罗的人一直把他送到雅典,然后带着保罗的口信回庇哩亚,交代西拉和提摩太尽快赶去雅典与保罗会合。

保罗在雅典传道

16 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心里非常着急。 17 于是,他在会堂跟犹太人和虔诚的外族人辩论,每天在广场上跟遇见的人辩论。 18 还有一些伊壁鸠鲁和斯多亚学派的哲学家和保罗争论,有人嘲笑他说:“这人在胡说八道些什么呀?”还有人说:“他好像在宣扬外国的神明。”他们这样说是因为保罗在传讲耶稣和祂复活的福音。 19 他们带保罗到一个称为亚略·巴古的论坛,问他:“我们可以知道你所教导的这个新道理吗? 20 你的言论确实稀奇,我们很想知道个究竟。”

21 这些雅典人和侨居在那里的人没有别的嗜好,只喜欢谈论和打听一些新奇的事。

22 保罗在亚略·巴古论坛中站起来说:“各位雅典人,我看得出你们在各方面都非常虔诚。 23 我在街上走的时候,观察了你们所敬拜的对象,发现一座祭坛上面写着‘献给未知之神’。这位你们不认识却在敬拜的神明,我现在介绍给你们。

24 “这位创造宇宙万物的上帝是天地的主宰,并不住在人手建造的庙宇里, 25 也不需要人的侍奉,因为祂一无所缺。祂将生命、气息和万物赐给世人。 26 祂从一人造出万族,让他们散居世界各地,又预先定下他们的期限和居住的疆界, 27 以便他们在其间寻求祂,或许他们可以摸索着找到祂。祂原本就离我们各人不远, 28 我们的生活、行动和存在都靠祂,你们的诗人也说过,‘我们是祂的子孙。’ 29 我们既然是上帝的子孙,就不该认为上帝是人凭手艺和想象用金、银、石头所雕刻的样子。

30 “上帝以往不鉴察世人的无知,现在则命令世上所有的人都要悔改。 31 因为祂已经定了日子,要借祂所设立的人按公义审判这个世界。祂叫那人从死里复活,给了全人类可信的凭据。”

32 听见保罗提到死人复活的事,有些人就嘲笑他,还有些人说:“我们改天再听你讲这个。” 33 于是保罗离开了他们。 34 不过,也有人跟随保罗,信了耶稣,其中有亚略·巴古的会员丢尼修和一位名叫戴玛丽的妇人及其他人。

17 Paul and Silas went through the cities of Amphipolis and Apollonia. Then they reached the town of Thessalonica. Here the Jews had a meeting place.

As he had done in other places, Paul went into it. On three Sabbath days he explained what was written in the holy writings.

He proved these things from the writings. He said. `It was necessary for the Christ to suffer and to rise again from death. And this Jesus, whom I am talking about, is the Christ.'

Some of the people believed him and they followed Paul and Silas. Some of them were Greek people who worshipped God. And some were leading women.

But some Jews did not believe, and they were jealous. So they called some of the bad men together and made a crowd. They started to fight and to make plenty of trouble and noise in the city. At Jason's house they went in by force to find Paul and Silas. They wanted to bring them outside to the people.

But they did not find them. So they took Jason and some of the Christian brothers to the rulers of the city. They shouted, `These men have turned the world upside down. Now they have come here also.

Jason has taken them into his house. None of them obeys the laws of Caesar. They say there is another king named Jesus.'

All the people and the rulers of the city became angry when they heard this.

They made Jason and the other Christians pay much money. Then they let them go.

10 That night the Christian brothers sent Paul and Silas to the town of Berea. When they reached there, they went into the Jews' meeting place.

11 The people in Berea were better than the people of Thessalonica. They were glad to listen to Paul's words. Every day they studied the holy writings to see if what Paul said was right.

12 Through this, many of them believed. Some of the leading women of the Greek people and some of the men also believed.

13 The leaders of the Jews in Thessalonica heard that Paul told the word of God to the people at Berea. They came to Berea and talked to the people. They said things that made the people very angry against Paul.

14 The Christian brothers sent Paul to the seaside right away. But Silas and Timothy stayed on at Berea.

15 The men took Paul to the city of Athens. Paul told them to tell Silas and Timothy to come to him as soon as they could.

16 Paul was waiting for Silas and Timothy at Athens. He saw that the city was full of idols. His spirit was troubled about this.

17 In the meeting place he talked with the Jews and those who believed in the true God. In the market every day, he talked to people he met there.

18 There were some wise men who believed the teachings of Epicurius. They believed the teaching of other wise men called Stoics. Some of them began to talk with Paul. And some said, `What does this talker have to say?' Others said, `He seems to be talking about new gods.' This was because he was telling them about Jesus and how he was raised from death.

19 So they took Paul and brought him to a meeting at the hill called Areopagus. They said, `We want to know what this new teaching is that you are talking about.

20 You are telling us things we never heard before. We want to understand them.'

21 All the people of Athens and the strangers who lived there passed their time in one way. They liked to tell and to hear some new thing.

22 Then Paul stood up in the court and said, `You men of Athens, I see that you are very religious and worship many gods.

23 As I walked about, I looked at the things you worship. I saw one place where you make sacrifices. You have written on it, "To the God we do not know." You are worshipping that God, but you do not know him. I will tell you about him.

24 He made the world and everything in it. He is the Lord of the sky and the earth. He does not live in houses that people make with their hands.

25 Men cannot worship him by things they make with their hands because he does not need anything. He is the one who gives life and breath and everything else to all people.

26 God made one man. From that one man he has made all the nations of men to live on the whole earth. He has given to each nation a certain time and a certain place to live.

27 He did this so they would look for him. He wanted them to reach out and find him. But he is not far from each one of us.

28 In him we live, and move, and are alive. Some of your own writers have said, "We have come from him".

29 `Therefore we have all come from God. So we should not think that God is something made of gold, or silver, or stone. He is not made by men's hands.

30 In times past God did not look at what people did. They did not know any better then. But now he is calling all people to stop doing those things.

31 God has set a day when he will judge the whole world in the right way. He has chosen a man to do this. He has proved to all people who the man is. He has raised him from death.'

32 When the people of Athens heard that someone had been raised from death, some of them laughed. Others said, `We want to hear you talk about this matter again some time.'

33 So then Paul left them.

34 But some men followed him and believed. Among those who believed was Dionysius. He was a judge in the Areopagus court. And a woman named Damaris believed. There were others also.