希律王的暴行

12 那时,希律王下手残害教会的一些人, 杀了约翰的哥哥雅各。 他见这样做能取悦犹太人,便又在除酵节期间拘捕了彼得, 把他关在监里,由四班卫兵,每班四人轮流看守,想等逾越节[a]过后当众惩办他。 彼得被囚期间,教会都迫切地为他向上帝祷告。

彼得神奇出狱

在被希律提审前一夜,彼得被两条铁链锁着睡在两个卫兵中间,门外警卫森严。 忽然,有一位主的天使站在彼得身旁,监牢内一片光明,天使拍他的肋旁,把他叫醒,说:“赶快起来!”铁链就从他手上脱落下来。 天使对他说:“束上腰带,穿好鞋子。”彼得一一照办。天使又说:“披上外衣,跟我来!” 他跟着天使走出牢房,不知道这一切都是真的,还以为自己看到了异象。 10 他们一路穿过第一道和第二道守卫,来到通往城里的铁门,那门竟自动打开了。他们就出来,走过一条街之后,天使便离开了彼得。

11 彼得这才如梦初醒,说:“现在我确定,主派了天使来救我脱离希律的魔掌,不让犹太人的期望得逞。” 12 他清醒后,便到约翰·马可的母亲玛丽亚家,很多人正聚集在那里祷告。

13 彼得在外面敲门,有一个叫罗大的婢女出来应门。 14 她听出是彼得的声音,喜出望外,竟然没有开门就跑进去告诉大家:“彼得在门外!” 15 他们说:“你一定疯了。”她坚持说:“是真的!”他们就说:“是他的天使吧!”

16 彼得不住地敲门。他们开门看见他,都大吃一惊! 17 彼得摆手示意他们安静,然后把主怎样领他出狱的经过告诉大家,又说:“把这事告诉雅各和其他弟兄姊妹。”交待完了,他便离开那里,往其他地方去了。

18 天亮后,监狱的守卫发现彼得不见了,顿时一片骚动。 19 希律派人四处搜捕,一无所获,于是亲自审问看守彼得的卫兵,下令处决他们。后来希律离开犹太,下到凯撒利亚,并住在那里。

希律的下场

20 希律对泰尔和西顿的人非常恼火。于是,他们联合起来去见他,先取得宫廷总管伯拉斯都的支持,然后向他求和,因为他们两地需要从他的辖区获得粮食。

21 到了约定的日子,希律穿上王袍,坐在宝座上向众人致词。 22 致词完毕,众人齐声高呼:“这是神明在说话,不是凡人在说话!” 23 希律没有把荣耀归给上帝,主的天使立刻惩罚他,他当场被虫子咬死了。

24 上帝的道日见兴旺,越传越广。

25 巴拿巴和扫罗把款项送到以后,就带着约翰·马可从耶路撒冷回去。

Footnotes

  1. 12:4 除酵节为期七天,逾越节是其中的第一天,参见出埃及记12章。

Chapter 12

Persecution, Death, and Imprisonment.[a] It was about this period of time that King Herod[b] persecuted certain members of the Church. He had James, the brother of John, killed with the sword, and when he noted that this pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter as well. Since this happened during the feast of Unleavened Bread, he imprisoned him and assigned four squads of four soldiers each to guard him, intending to subject him to a public trial after Passover. While Peter was thus imprisoned, the Church prayed fervently to God for him.

On the night before Herod was to bring him to trial, Peter, secured by two chains, was sleeping between two soldiers, while guards outside the door were keeping watch over the prison. Suddenly, an angel of the Lord appeared, and a light flooded the building. He tapped Peter on the side and awakened him, saying, “Get up quickly!” And the chains fell away from his wrists. Next, the angel said to him, “Fasten your belt and put on your sandals.” After he did so, the angel instructed him, “Wrap your cloak around you and follow me.”

Accordingly, Peter followed him out. He did not realize that the intervention of the angel was real, thinking that he was seeing a vision. 10 After passing through the first guard post and then the second, they reached the iron gate that led out to the city. This opened for them of its own accord. They went outside and had walked the length of one street when suddenly the angel left him.

11 Then Peter came to his senses and said, “Now I am positive that the Lord sent his angel and rescued me from Herod’s clutches and from all that the Jewish people were expecting.” 12 As soon as he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John, also called Mark,[c] where many had assembled and were at prayer.

13 When he knocked at the outer door, a maid named Rhoda came to answer it. 14 Recognizing Peter’s voice, she was so overjoyed that, instead of opening the door, she ran in with the news that Peter was standing outside. 15 They said to her, “You are out of your mind,” but she insisted that it was true. Then they said, “It must be his angel.”

16 Meanwhile, Peter continued to knock, and when they opened the door they saw him and were astounded. 17 He motioned to them with his hand to be silent. After he described to them how the Lord had brought him out of the prison, he said, “Report this to James[d] and the brethren.” Then he left and went to another place.

18 At daybreak, there was a great deal of commotion among the soldiers about what had become of Peter. 19 After instituting a search for him and being unable to find him, Herod interrogated the guards and ordered their execution. Then he left Judea to reside for a while in Caesarea.

20 Death of Herod Agrippa I.[e] For a long time, Herod had been very angry with the people of Tyre and Sidon, who now came to him in a body. After gaining the support of Blastus, the king’s chamberlain, they asked for peace because their country depended on the king’s territory for their food supplies.

21 On the designated day, Herod donned his royal robes and, seated on a throne, delivered a public address to them. 22 They began to acclaim him, shouting, “This is the voice of a god, not a man!” 23 Immediately, the angel of the Lord struck him down because he had not attributed the honor to God. He was eaten away by worms and died.

24 Return of Barnabas and Saul to Jerusalem.[f] Meanwhile, the word of God continued to spread and gain more followers. 25 Then, after Barnabas and Saul had completed their mission, they returned to Jerusalem, bringing with them John, also called Mark.[g]

Footnotes

  1. Acts 12:1 Death and imprisonment are the fate of the disciple. Jesus has foretold it emphatically. Herod puts James (“the Greater”), the brother of John, to death by the sword. Since this pleases some of the Jews, he intends to put Peter to death, too, and takes him into custody. But Peter is freed from prison by an angel and goes back to the community, which rejoices that he is freed. Peter now departs from Acts without any indication of his further activity and his fate—martyrdom. Luke also leaves us in suspense regarding the end of Paul, on the last page of Acts.
  2. Acts 12:1 Herod: i.e., Herod Agrippa I, ruler of Judea and Samaria from A.D. 41 to 44; he was a nephew of the Herod Antipas whom we meet in the Passion of Jesus. James (“the Greater”) was the first of the apostles to drink the Lord’s cup (Mk 10:39) and give his life for the Master; his brother, John, will be the last of the apostles to leave the scene.
  3. Acts 12:12 Mark: cousin of Barnabas (see Col 4:10); we find Mark in Acts 12:25; 13:5, 13; 15:37-39, and in the service of Paul the prisoner (Col 4:10; Philem 24; 2 Tim 4:11). He was a disciple of Peter (1 Pet 5:13), and tradition considers him to be the author of the second Gospel.
  4. Acts 12:17 James: this is James the Lesser, a brother of the Lord, i.e., one of Jesus’ collateral relatives; we will find him presiding over the Church of Jerusalem (Acts 15; 17). Peter is said, in words surely carefully weighed, to have gone “to another place”; Acts will not speak of him again.
  5. Acts 12:20 This time again, in the manner of the Old Testament, the intervention of the hand of God is emphasized. The account poses the problem of war: it is a scourge in which the economy is tied to the will for power. Here the war against Tyre and Sidon is put off thanks to a compromise. But the political pride of a leader who takes himself for God is dissipated by a mortal sickness, which popular tradition interprets as a punishment.
    The episode accords with the chronology of the time. It inserts Acts into universal history. Herod died, after a great feast, eaten by worms, in A.D. 44.
  6. Acts 12:24 As in a refrain, Luke again refers to the vital power of the Gospel. With the return of Barnabas and Saul from Antioch, a new page begins.
  7. Acts 12:25 Mark: see note on Acts 12:12.