Add parallel Print Page Options

哥尼流蒙主指示

10 恺撒利亚有一个人名叫哥尼流,是“意大利营”的百夫长。 他是个虔诚人,他和全家都敬畏神,多多周济百姓,常常祷告神。 有一天,约在申初,他在异象中明明看见神的一个使者进去,到他那里,说:“哥尼流!” 哥尼流定睛看他,惊怕说:“主啊,什么事呢?”天使说:“你的祷告和你的周济达到神面前,已蒙记念了。 现在你当打发人往约帕去,请那称呼彼得西门来。 他住在海边一个硝皮匠西门的家里,房子在海边上。” 向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人和常伺候他的一个虔诚兵来, 把这事都述说给他们听,就打发他们往约帕去。

彼得见异象

第二天,他们行路将近那城,彼得约在午正上房顶去祷告。 10 觉得饿了,想要吃。那家的人正预备饭的时候,彼得魂游象外, 11 看见天开了,有一物降下,好像一块大布,系着四角,缒在地上, 12 里面有地上各样四足的走兽和昆虫,并天上的飞鸟。 13 又有声音向他说:彼得,起来,宰了吃!” 14 彼得却说:“主啊,这是不可的!凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。” 15 第二次有声音向他说:“神所洁净的,你不可当做俗物。” 16 这样一连三次,那物随即收回天上去了。

哥尼流所差的人来寻彼得

17 彼得心里正在猜疑之间,不知所看见的异象是什么意思,哥尼流所差来的人已经访问到西门的家,站在门外, 18 喊着问:“有称呼彼得西门住在这里没有?” 19 彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:“有三个人来找你。 20 起来,下去,和他们同往,不要疑惑,因为是我差他们来的。” 21 于是彼得下去见那些人,说:“我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故?” 22 他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞。他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。” 23 彼得就请他们进去,住了一宿。

彼得往哥尼流家传道

次日起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去。 24 又次日,他们进入恺撒利亚哥尼流已经请了他的亲属密友等候他们。 25 彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。 26 彼得却拉他,说:“你起来,我也是人。” 27 彼得和他说着话进去,见有好些人在那里聚集, 28 就对他们说:“你们知道,犹太人和别国的人亲近来往本是不合例的,但神已经指示我,无论什么人都不可看做俗而不洁净的。 29 所以我被请的时候,就不推辞而来。现在请问:你们叫我来有什么意思呢?” 30 哥尼流说:“前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人穿着光明的衣裳,站在我面前, 31 说:‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的周济达到神面前已蒙记念了。 32 你当打发人往约帕去,请那称呼彼得西门来,他住在海边一个硝皮匠西门的家里。’ 33 所以我立时打发人去请你。你来了很好!现今我们都在神面前,要听主所吩咐你的一切话。”

彼得宣传耶稣

34 彼得就开口说:“我真看出神是不偏待人, 35 原来各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。 36 神借着耶稣基督——他是万有的主——传和平的福音,将这道赐给以色列人。 37 这话在约翰宣传洗礼以后,从加利利起,传遍了犹太 38 神怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他周流四方,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与他同在。 39 他在犹太人之地并耶路撒冷所行的一切事,有我们作见证。他们竟把他挂在木头上杀了! 40 第三日,神叫他复活,显现出来, 41 不是显现给众人看,乃是显现给神预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后和他同吃同喝的人。 42 他吩咐我们传道给众人,证明他是神所立定的,要做审判活人、死人的主。 43 众先知也为他作见证说:‘凡信他的人,必因他的名得蒙赦罪。’”

圣灵降在众人身上

44 彼得还说这话的时候,圣灵降在一切听道的人身上。 45 那些奉割礼、和彼得同来的信徒,见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,就都稀奇, 46 因听见他们说方言,称赞神为大。 47 于是彼得说:“这些人既受了圣灵,与我们一样,谁能禁止用水给他们施洗呢?” 48 就吩咐奉耶稣基督的名给他们施洗。他们又请彼得住了几天。

Peter Teaches Cornelius

10 At Caesarea there was a man named Cornelius, an officer in the Italian group of the Roman army. Cornelius was a religious man. He and all the other people who lived in his house worshiped the true God. He gave much of his money to the poor and prayed to God often. One afternoon about three o’clock, Cornelius clearly saw a vision. An angel of God came to him and said, “Cornelius!”

Cornelius stared at the angel. He became afraid and said, “What do you want, Lord?”

The angel said, “God has heard your prayers. He has seen that you give to the poor, and he remembers you. Send some men now to Joppa to bring back a man named Simon who is also called Peter. He is staying with a man, also named Simon, who is a tanner and has a house beside the sea.” When the angel who spoke to Cornelius left, Cornelius called two of his servants and a soldier, a religious man who worked for him. Cornelius explained everything to them and sent them to Joppa.

About noon the next day as they came near Joppa, Peter was going up to the roof[a] to pray. 10 He was hungry and wanted to eat, but while the food was being prepared, he had a vision. 11 He saw heaven opened and something coming down that looked like a big sheet being lowered to earth by its four corners. 12 In it were all kinds of animals, reptiles, and birds. 13 Then a voice said to Peter, “Get up, Peter; kill and eat.”

14 But Peter said, “No, Lord! I have never eaten food that is unholy or unclean.”

15 But the voice said to him again, “God has made these things clean, so don’t call them ‘unholy’!” 16 This happened three times, and at once the sheet was taken back to heaven.

17 While Peter was wondering what this vision meant, the men Cornelius sent had found Simon’s house and were standing at the gate. 18 They asked, “Is Simon Peter staying here?”

19 While Peter was still thinking about the vision, the Spirit said to him, “Listen, three men are looking for you. 20 Get up and go downstairs. Go with them without doubting, because I have sent them to you.”

21 So Peter went down to the men and said, “I am the one you are looking for. Why did you come here?”

22 They said, “A holy angel spoke to Cornelius, an army officer and a good man; he worships God. All the people respect him. The angel told Cornelius to ask you to come to his house so that he can hear what you have to say.” 23 So Peter asked the men to come in and spend the night.

The next day Peter got ready and went with them, and some of the followers from Joppa joined him. 24 On the following day they came to Caesarea. Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. 25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him. 26 But Peter helped him up, saying, “Stand up. I too am only a human.” 27 As he talked with Cornelius, Peter went inside where he saw many people gathered. 28 He said, “You people understand that it is against our law for Jewish people to associate with or visit anyone who is not Jewish. But God has shown me that I should not call any person ‘unholy’ or ‘unclean.’ 29 That is why I did not argue when I was asked to come here. Now, please tell me why you sent for me.”

30 Cornelius said, “Four days ago, I was praying in my house at this same time—three o’clock in the afternoon. Suddenly, there was a man standing before me wearing shining clothes. 31 He said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and has seen that you give to the poor and remembers you. 32 So send some men to Joppa and ask Simon Peter to come. Peter is staying in the house of a man, also named Simon, who is a tanner and has a house beside the sea.’ 33 So I sent for you immediately, and it was very good of you to come. Now we are all here before God to hear everything the Lord has commanded you to tell us.”

34 Peter began to speak: “I really understand now that to God every person is the same. 35 In every country God accepts anyone who worships him and does what is right. 36 You know the message that God has sent to the people of Israel is the Good News that peace has come through Jesus Christ. Jesus is the Lord of all people! 37 You know what has happened all over Judea, beginning in Galilee after John[b] preached to the people about baptism. 38 You know about Jesus from Nazareth, that God gave him the Holy Spirit and power. You know how Jesus went everywhere doing good and healing those who were ruled by the devil, because God was with him. 39 We saw what Jesus did in Judea and in Jerusalem, but the Jews in Jerusalem killed him by hanging him on a cross. 40 Yet, on the third day, God raised Jesus to life and caused him to be seen, 41 not by all the people, but only by the witnesses God had already chosen. And we are those witnesses who ate and drank with him after he was raised from the dead. 42 He told us to preach to the people and to tell them that he is the one whom God chose to be the judge of the living and the dead. 43 All the prophets say it is true that all who believe in Jesus will be forgiven of their sins through Jesus’ name.”

44 While Peter was still saying this, the Holy Spirit came down on all those who were listening. 45 The Jewish believers who came with Peter were amazed that the gift of the Holy Spirit had been given even to the nations. 46 These believers heard them speaking in different languages[c] and praising God. Then Peter said, 47 “Can anyone keep these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just as we did!” 48 So Peter ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.

Footnotes

  1. 10:9 roof In Bible times houses were built with flat roofs. The roof was used for drying things such as flax and fruit. And it was used as an extra room, as a place for worship, and as a cool place to sleep in the summer.
  2. 10:37 John John the Baptist, who preached to people about Christ’s coming (Luke 3).
  3. 10:46 languages This can also be translated “tongues.”