Font Size
何西阿书 4:15-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
何西阿书 4:15-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以色列受罚警戒犹大
15 “以色列啊,你虽然行淫,犹大却不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亚文,也不要指着永生的耶和华起誓。 16 以色列倔犟,犹如倔犟的母牛,现在耶和华要放他们,如同放羊羔在宽阔之地。 17 以法莲亲近偶像,任凭他吧!
Read full chapter
何西阿书 4:15-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
何西阿书 4:15-17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
15 “虽然以色列如同妓女,对我不忠,
但不要使犹大犯罪。
不要到吉甲去,
不要到伯·亚文[a]去,
不要凭永活的耶和华起誓。
16 以色列桀骜不驯,
如同桀骜不驯的母牛。
耶和华怎能牧养他们,
如同在草场上牧养羊羔呢?
17 以法莲[b]与偶像为伍,
任由他吧!
Hosea 4:15-17
King James Version
Hosea 4:15-17
King James Version
15 Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The Lord liveth.
16 For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.
17 Ephraim is joined to idols: let him alone.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.