何西阿书 14
Chinese New Version (Simplified)
劝以色列归向 神
14 以色列啊,回转吧!回到耶和华你的 神那里,
因为你是因自己的罪孽跌倒的。(本节在《马索拉文本》为14:2)
2 你们预备好要说的话,归向耶和华,
对他说:“除去我们一切罪孽,
悦纳我们的祷告。
这样我们就把嘴唇的果子献上。
3 亚述不能救我们,
我们必不再骑马;
我们亲手所做的,
我们必不再称为‘我们的 神’;
因为在你那里,孤儿才得着怜悯。”
神再施怜爱
4 “我必医治他们背道的病,
甘心乐意爱他们,
因为我的怒气已经远离他们了。
5 我对以色列要像甘露,
他必像百合花开放;
他要扎根,如黎巴嫩的香柏树。
6 他的幼枝必伸展,
他的荣美要像橄榄树,
他的香气必如黎巴嫩的香柏树。
7 他们必再住在他的荫下,
使五谷生长。
他们必发旺像葡萄树,
他们的名声要像黎巴嫩的酒。
8 以法莲与偶像还有甚么关系呢?
答允他的是我,看顾他的也是我。
我像一棵青翠的松树,
你的果子是从我而得。”
9 谁是智慧人,让他明白这些事吧!
谁是有见识的人,让他领会这一切吧!
因为耶和华的道路是正直的,
义人要行在其中,
恶人却必在其上绊倒。
Hosea 14
New Catholic Bible
Chapter 14
1 Samaria will be severely punished
because she has rebelled against her God.
Her people will fall by the sword;
her little ones will be dashed to pieces,
and her pregnant women will be ripped open.[a]
Come Back, O Israel, and I Will Love You[b]
2 Return, O Israel, to the Lord, your God;
your iniquity has been the cause of your downfall.
3 Prepare in advance what you want to say,
and return to the Lord.
Say to him, “Take away all guilt
and give us what is good,
so that we may present as offerings
the bullocks from our stalls.
4 Assyria will not save us,
nor shall we mount horses of war.
We shall never again say ‘Our god’
to the work of our hands,
for in you the fatherless find compassion.”
5 I will forgive them for their apostasy,
and I will love them freely,
for my wrath is turned away from them.
6 I will be like the dew to Israel;
they will blossom like a lily;
they will strike root like the cedars of Lebanon.
7 They will put out fresh shoots;
their splendor shall be like that of the olive tree
and their fragrance like the Lebanon cedar.
8 They shall again dwell in my shade
and once again flourish like grain.
They shall blossom like the vine,
and their fame will be like that of the wine of Lebanon.
9 What further dealings does Ephraim have with idols?
I hear you and look out for your welfare.
I am like an evergreen cypress;
your prosperity derives from me.
Final Notice
10 Let those who are wise understand these words,
and let the prudent acknowledge them.
For straight are the ways of the Lord;
the upright walk in them,
but sinners stumble.[c]
Footnotes
- Hosea 14:1 Symbolize human means of winning safety.
- Hosea 14:2 No matter how somber this tableau appears to be, the threats cannot be the last word of humans to God since they are not the last words of God himself. Hosea wishes to prepare his people for conversion. Now he announces a kind of liturgy of repentance. God responds with a grand promise of grace. He desires the profound return of his people, ties of true and loyal love. He wants people to uproot sin, idolatry, and self-sufficiency; the last word will remain about salvation. After such sadness, what a moving promise!
- Hosea 14:10 An editor has added this note urging the reader to understand properly how God’s providence seeks to lead human beings to salvation.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
