Add parallel Print Page Options

斥責雅各和猶大的罪

12 “以法蓮吃風,

整天追趕東風,

增添虛謊和強暴。

他們與亞述結盟,

又給埃及送油。”(本節在《馬索拉文本》為12:2)

耶和華與猶大爭辯;

他必照雅各所行的懲罰他,

按他所作的報應他。

他在母腹中抓住他哥哥的腳跟,

壯年的時候又與 神角力。

他與天使角力,並且得勝;

他哀哭,向他求恩。

他在伯特利遇見 神,

 神在那裡對他說話。

耶和華是萬軍的 神,

耶和華是他的名號。

所以你要靠著你的 神歸回,

謹守忠信和公平,

常常等候你的 神。

斥責以法蓮的罪行及其重罰

以色列是個商人,手裡拿著詭詐的天平,喜愛欺壓別人。

以法蓮說:“我成了富翁,

我為自己發了財;

在我所有的收益中,

人不能找出我有甚麼罪孽,可算為罪惡的。”

“自從你出埃及地以來,

我就是耶和華你的 神;

我必使你再住在帳棚裡,

像在節日的日子一樣,

10 我曾對先知說話,

加添許多異象;

又藉先知說比喻。

11 在基列仍有罪孽,

他們實在是沒有價值的。

他們在吉甲獻牛犢為祭,

他們的祭壇好像田間犁溝中的石堆。”

12 從前雅各逃到亞蘭地,

以色列為得妻子而作工,

為得妻子而替人放羊。

13 後來,耶和華藉著一位先知把以色列從埃及領上來,

也藉著一位先知,以色列得蒙看顧。

14 以法蓮大大地惹了主的烈怒,

所以,他的主把他流人血的罪歸到他身上,把他當受的羞辱歸給他。

The Lord Is Against Israel

12 Ephraim is wasting its time; Israel “chases the wind” all day long. The people tell more and more lies and steal more and more. They have made agreements with Assyria, and they are carrying their olive oil to Egypt.

The Lord says, “I have a complaint against Israel.[a] Jacob must be punished for the bad things he did. While Jacob was still in his mother’s womb, he began to trick his brother.[b] Jacob was a strong young man, and at that time he fought with God. Jacob wrestled with God’s angel and won.[c] He cried and asked for a favor. That happened at Bethel. There he spoke to us. Yes, Yahweh is the God of the armies.[d] His name is Yahweh. So come back to your God. Be loyal to him. Do the right thing, and always trust in your God!

“Jacob is a tricky merchant.[e] He even cheats his friend! Even his scales[f] lie. Ephraim said, ‘I am rich! I have found true riches! No one will learn about my crimes. No one will learn about my sins.’

“But I am still the Lord your God, as I was when you left the land of Egypt. I will make you live in tents, as you do during the Festival of Shelters.[g] 10 I spoke to the prophets and gave them many visions. I gave the prophets many ways to teach my lessons to you. 11 But the people in Gilead have sinned. There are many terrible idols in that place. They offer sacrifices to bulls at Gilgal. They have many altars. There are rows and rows of altars—like the rows of dirt in a plowed field.

12 “Jacob ran away to the land of Aram. There Israel worked for a wife. He kept sheep to get another wife. 13 But the Lord used a prophet and brought Israel out of Egypt. He used a prophet and kept Israel safe. 14 But Ephraim made the Lord very angry. Ephraim killed many people, so he will be punished for his crimes. His Lord will make him bear his shame.”

Footnotes

  1. Hosea 12:2 Israel Literally, “Judah.”
  2. Hosea 12:3 he … his brother Or “he grabbed his brother’s heel.” This is a wordplay. The Hebrew word is like the name “Jacob.” Read Gen. 25:26.
  3. Hosea 12:4 Jacob wrestled … and won Read Gen. 32:22-28.
  4. Hosea 12:5 Yahweh is the God of the armies This is like one of the names for God. It is usually translated “Lord All-Powerful.”
  5. Hosea 12:7 Jacob … merchant Literally, “Cannan.”
  6. Hosea 12:7 scales Or “balances,” a tool for weighing things.
  7. Hosea 12:9 as … Shelters Literally, “as in the days of meeting.” This might also refer to the meeting of God with his people in the Holy Tent (see “Holy Tent” in the Word List) during their wandering in the desert.