Add parallel Print Page Options

斥责雅各和犹大的罪

12 “以法莲吃风,

整天追赶东风,

增添虚谎和强暴。

他们与亚述结盟,

又给埃及送油。”(本节在《马索拉文本》为12:2)

耶和华与犹大争辩;

他必照雅各所行的惩罚他,

按他所作的报应他。

他在母腹中抓住他哥哥的脚跟,

壮年的时候又与 神角力。

他与天使角力,并且得胜;

他哀哭,向他求恩。

他在伯特利遇见 神,

 神在那里对他说话。

耶和华是万军的 神,

耶和华是他的名号。

所以你要靠着你的 神归回,

谨守忠信和公平,

常常等候你的 神。

斥责以法莲的罪行及其重罚

以色列是个商人,手里拿着诡诈的天平,喜爱欺压别人。

以法莲说:“我成了富翁,

我为自己发了财;

在我所有的收益中,

人不能找出我有甚么罪孽,可算为罪恶的。”

“自从你出埃及地以来,

我就是耶和华你的 神;

我必使你再住在帐棚里,

像在节日的日子一样,

10 我曾对先知说话,

加添许多异象;

又藉先知说比喻。

11 在基列仍有罪孽,

他们实在是没有价值的。

他们在吉甲献牛犊为祭,

他们的祭坛好象田间犁沟中的石堆。”

12 从前雅各逃到亚兰地,

以色列为得妻子而作工,

为得妻子而替人放羊。

13 后来,耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来,

也借着一位先知,以色列得蒙看顾。

14 以法莲大大地惹了主的烈怒,

所以,他的主把他流人血的罪归到他身上,把他当受的羞辱归给他。

12 「以法蓮以風為食,
整天追逐東風,
虛謊和暴力日益增多;
他跟亞述結盟,
向埃及進貢橄欖油。」

耶和華指控猶大;
要按雅各所行的懲罰他,
照雅各所做的報應他。
雅各在母胎之中曾抓住哥哥的腳跟,
壯年之時曾跟上帝角力。
他跟天使角力得勝,
向天使哭求福分。
他在伯特利遇見祂,
在那裡與祂說話——
就是萬軍之上帝耶和華,
耶和華是祂的名。
所以,你們要歸向你們的上帝,
持守仁愛和公義,常常等候祂。

以法蓮是個不誠實的商人,
手裡拿著騙人的秤,喜歡壓榨人。
以法蓮說:「我發財了,
我依靠自己致富。
沒有人能從我的勞碌中找出過錯和罪惡。」

耶和華說:
「從你們在埃及的時候,
我就是你們的上帝耶和華。
我要使你們再次住在帳篷裡,
就像從前守節期時一樣。
10 我曾對先知講話,賜給他們許多異象,
藉他們用比喻警告你們。」

11 基列人充滿罪惡,終必滅亡。
他們在吉甲用公牛獻祭,
他們的祭壇像田間犁溝裡的石堆。
12 雅各曾逃往亞蘭,
以色列在那裡為娶妻而服侍人,

為得到妻子而替人牧羊。

13 耶和華藉著先知帶領以色列離開埃及,
也藉著先知保護他。
14 但以法蓮卻極大地觸怒耶和華,
所以他的主要讓他血債血還,
以羞辱還羞辱。

12 Israel is chasing the wind, yes, shepherding a whirlwind—a dangerous game![a] For she has given gifts to Egypt and Assyria to get their help, and in return she gets their worthless promises.

But the Lord is bringing a lawsuit against Judah. Jacob will be justly punished for his ways. When he was born, he struggled with his brother; when he became a man, he even fought with God. Yes, he wrestled with the Angel and prevailed. He wept and pleaded for a blessing from him. He met God there at Bethel face-to-face. God spoke to him— the Lord, the God of heaven’s armies—Jehovah is his name.

Oh, come back to God. Live by the principles of love and justice, and always be expecting much from him, your God.

But no, my people are like crafty merchants selling from dishonest scales—they love to cheat. Ephraim boasts, “I am so rich! I have gotten it all by myself!” But riches can’t make up for sin.

“I am the same Lord, the same God, who delivered you from slavery in Egypt, and I am the one who will consign you to living in tents again, as you do each year at the Tabernacle Feast. 10 I sent my prophets to warn you with many a vision and many a parable and dream.”

11 But the sins of Gilgal flourish just the same. Row on row of altars—like furrows in a field—are used for sacrifices to your idols. And Gilead, too, is full of fools[b] who worship idols. 12 Jacob fled to Syria and earned a wife by tending sheep. 13 Then the Lord led his people out of Egypt by a prophet, who guided and protected them. 14 But Ephraim has bitterly provoked the Lord. The Lord will sentence him to death as payment for his sins.

Footnotes

  1. Hosea 12:1 a dangerous game, implied.
  2. Hosea 12:11 fools, or “vanity.”

12 [a]Ephraim feeds on (A)wind
And pursues the (B)east wind continually;
He abounds in falsehood and destruction.
Moreover, [b]he cuts a covenant with Assyria,
And oil is carried to Egypt.

Yahweh’s Contention with Judah

And Yahweh has a (C)contention with Judah
And will punish Jacob (D)according to his ways;
He will cause everything to return to him according to his deeds.
In the womb he (E)took his brother by the heel,
And in his maturity he [c](F)wrestled with God.
Indeed, he [d]wrestled with the angel and prevailed;
He wept and (G)sought His favor.
He found Him at (H)Bethel,
And there He spoke with us,
Even Yahweh, the God of hosts,
Yahweh is His [e](I)name of remembrance.
Therefore, (J)return to your God,
(K)Keep lovingkindness and justice,
And (L)hope in your God continually.
A [f]merchant, in whose hands are deceptive (M)balances,
He loves to oppress.
And Ephraim said, “Surely I have become (N)rich;
I have found wealth for myself;
In all my labors they will find in me
(O)No iniquity, which would be sin.”
But I have been Yahweh your God since the land of Egypt;
I will make you (P)settle in tents again,
As in the days of the appointed festival.
10 And I have spoken to the (Q)prophets,
And I [g]made visions abound,
And by the hand of the prophets I gave (R)parables.
11 Is there wickedness in Gilead?
Surely they are worthless.
In Gilgal they sacrifice bulls;
Yes, (S)their altars are like the stone heaps
Beside the furrows of the field.

12 Now (T)Jacob fled to the field of Aram,
And (U)Israel worked for a wife,
And for a wife he kept sheep.
13 But by a (V)prophet Yahweh brought Israel up from Egypt,
And by a prophet he was kept.
14 (W)Ephraim has provoked to bitter anger;
So his Lord will leave his (X)bloodguilt on him
And cause his (Y)reproach to return to him.

Footnotes

  1. Hosea 12:1 Ch 12:2 in Heb
  2. Hosea 12:1 Lit they cut
  3. Hosea 12:3 Or strove, cf. Gen 32:28
  4. Hosea 12:4 Or strove, cf. Gen 32:28
  5. Hosea 12:5 Lit memorial
  6. Hosea 12:7 Or Canaanite
  7. Hosea 12:10 Lit multiplied the vision