牆上寫字

伯沙撒王盛宴款待一千大臣,與他們一同飲酒。 王暢飲的時候,命人將先王尼布甲尼撒從耶路撒冷聖殿中擄來的金銀器皿拿來,供他與大臣、王后和妃嬪用來飲酒。 於是,他們把從耶路撒冷上帝殿中擄來的金器拿來,王與大臣、王后和妃嬪便用這些器皿飲酒。 他們一邊飲酒,一邊頌讚金、銀、銅、鐵、木、石所造的神明。

突然,有人手的指頭出現,在燈臺對面王宮的粉牆上寫字。王看見那隻手在寫字, 臉色驟變,驚恐萬分,兩腿發軟,雙膝顫抖。 他大聲傳令,召來巫師、占星家和占卜者,對這些巴比倫的智者說:「誰能讀牆上的字,把意思告訴我,他必身穿紫袍,頸戴金鏈,在國中位居第三。」 王所有的智者進來後,竟無人能讀懂或把意思告訴王。 伯沙撒王愈發恐懼,臉色蒼白,他的大臣都不知所措。

10 太后聽到王和大臣的喊聲,便來到宴會廳,對王說:「願王萬歲!不要驚慌失色。 11 你國中有一個人,他有聖潔神明的靈。先王在世時,曾發現他有神明一樣的灼見、悟性和智慧。先王尼布甲尼撒立他為術士、巫師、占星家和占卜者的首領。 12 他有非凡的心智、知識和悟性,能解夢、釋謎、解惑。他叫但以理,先王給他取名叫伯提沙撒。現在可以把他召來,他必能解釋這些字的意思。」

13 於是,但以理被帶到王面前。王問他:「你就是先王從猶大擄來的但以理嗎? 14 我聽說你有神明的靈,有灼見、悟性和非凡的智慧。 15 我召智者和巫師來讀這些字,為我解釋字的意思,但他們都不能解釋。 16 我聽說你能釋夢、解惑。你若能讀出牆上的字,把意思告訴我,你必身穿紫袍、頸戴金鏈,在我的國中位居第三。」

17 但以理回答說:「你的禮物自己留著,你的賞賜可以給別人,不過我會為你讀這些字,解釋意思。 18 王啊,至高的上帝曾將國位、權力、尊榮、威嚴賜給你的先王尼布甲尼撒, 19 因為他有上帝所賜的大權,各族、各邦、各語種的人都在他面前戰抖,充滿恐懼。他操生殺大權,可隨意擢升、罷黜。 20 但他變得心高氣傲、剛愎自用、狂妄自大,因而被革除王位、剝去尊榮。 21 他從人群中被趕走,他的心變成獸心,他與野驢同住,像牛一樣吃草,被天上的露水浸濕,直到他知道至高的上帝主宰世上萬國,祂要把國賜給誰就賜給誰。

22 「伯沙撒啊,你是他的後裔,你雖然知道這一切事,仍不謙卑, 23 竟在天上的主面前自大,命人拿來祂殿裡的器皿,供你和大臣、王后、妃嬪用來飲酒,並頌讚不能看、不能聽、一無所知、用金、銀、銅、鐵、木、石所造的神明,卻不尊崇賜你生命氣息、掌管你一舉一動的上帝。

24 「因此,上帝使指頭出現,寫下這些字, 25 就是『彌尼,彌尼,提客勒,烏法珥新』。 26 這些字的意思是這樣,彌尼——指上帝已經數算你國度的年日,使之到此為止; 27 提客勒——指你已經被放在秤上稱了,發現分量不夠; 28 烏法珥新[a]——指你的國要分裂,歸給瑪代人和波斯人。」

29 於是,伯沙撒下令給但以理穿上紫袍,戴上金項鏈,又宣告他在國中位居第三。 30 當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。 31 瑪代人大流士六十二歲時奪取了王權。

Footnotes

  1. 5·28 烏法珥新」亞蘭文是「毗勒斯」,即「烏法珥新」的單數格式。

Eine rätselhafte Schrift

Eines Tages, als Belsazar König von Babylonien war,[a] gab er ein großes Fest für die tausend führenden Männer seines Reiches. Der Wein floss in Strömen. Im Rausch ließ Belsazar die goldenen und silbernen Gefäße holen, die sein Vorgänger[b] Nebukadnezar aus dem Tempel in Jerusalem geraubt hatte. Alle sollten daraus trinken: er selbst, seine Gäste, seine Frauen und Nebenfrauen. Man brachte die geraubten Gefäße, und alle tranken daraus. Dabei rühmten sie die babylonischen Götter aus Gold, Silber, Bronze, Eisen, Holz und Stein.

Plötzlich erschien an der getünchten Wand des Festsaals eine Hand. Gerade dort, wo das Licht des Leuchters auf die Wand fiel, schrieb sie einige Worte nieder. Als Belsazar die Hand sah, wurde er vor Schreck kreidebleich. Er sackte in sich zusammen und begann am ganzen Leib zu zittern.

»Holt die Geisterbeschwörer, die Sterndeuter und Magier!«, rief er laut. Als die babylonischen Gelehrten kamen, versprach er ihnen: »Wer die Schrift an der Wand lesen und mir sagen kann, was sie bedeutet, erhält eine hohe Auszeichnung: Er darf purpurfarbene Gewänder tragen wie ein König, er bekommt eine goldene Kette um den Hals, und ich ernenne ihn zum drittmächtigsten Mann im ganzen Reich!«

Die Berater des Königs traten näher, aber keiner von ihnen konnte die Schrift entziffern oder gar deuten. Belsazar wurde immer bleicher, die Angst schnürte ihm die Kehle zu. Auch alle führenden Männer, die er um sich versammelt hatte, packte das Entsetzen.

10 Die Unruhe im Festsaal drang bis ans Ohr von Belsazars Mutter. Sie kam herein und sagte: »Lang lebe der König! Warum bist du so bleich vor Angst? Du brauchst dich nicht zu fürchten, denn ich weiß einen Rat. 11 Es gibt in deinem Reich einen Mann, in dem der Geist der heiligen Götter wohnt. Schon zur Zeit des früheren Königs Nebukadnezar bewies er so große Einsicht und Weisheit, wie sie eigentlich nur Götter haben, die verborgene Dinge ans Licht bringen können. Dein Vorgänger hatte ihn zum obersten aller Wahrsager, Geisterbeschwörer, Sterndeuter und Magier gemacht. 12 Lass ihn jetzt rufen! Sein Name ist Daniel, Nebukadnezar nannte ihn Beltschazar. Dieser Mann besitzt außergewöhnliche Weisheit und kann Träume deuten. Er löst jedes Rätsel und wird mit den größten Schwierigkeiten fertig. Er soll dir die Schrift deuten.«

13 Sofort ließ der König Daniel zu sich kommen. »Du also bist Daniel«, begann er, »einer der Gefangenen, die mein Vorgänger aus Juda hergebracht hat. 14 Man sagt, der Geist der heiligen Götter wohne in dir. Du sollst verborgene Dinge ans Licht bringen können und ungewöhnlich klug und weise sein. 15 Eben habe ich meine Gelehrten, die mich beraten, und die Geisterbeschwörer kommen lassen. Sie sollten diese Schrift lesen und mir sagen, was sie bedeutet. Aber sie können es nicht. 16 Von dir jedoch habe ich gehört, dass du hinter jedes Geheimnis kommst und mit den größten Schwierigkeiten fertigwirst. Wenn du es schaffst, diese Schrift zu entziffern und mir zu deuten, werde ich dich mit allen Würden auszeichnen: Du darfst purpurfarbene Gewänder tragen wie ein König, bekommst eine goldene Kette um den Hals und wirst der drittmächtigste Mann im Reich.«

17 Daniel erwiderte: »Eine Belohnung möchte ich nicht annehmen. Du kannst sie ruhig einem anderen geben. Ich werde dir die Schrift auch so vorlesen und deuten. 18 Mein König! Der höchste Gott hatte deinen Vorgänger Nebukadnezar zu einem mächtigen Herrscher gemacht. Er war in der ganzen Welt berühmt und hoch angesehen. 19 Die Menschen aller Länder, Völker und Sprachen zitterten vor ihm. Er verbreitete Angst und Schrecken, denn er konnte nach Belieben töten oder am Leben lassen. Von seiner Gunst hing es ab, ob jemand ein hohes Amt erhielt oder es verlor. 20 So wurde er immer hochmütiger. Doch sein Stolz und seine Vermessenheit brachten ihn zu Fall. Alle Macht und Anerkennung wurden ihm genommen. 21 Man verstieß ihn aus der menschlichen Gemeinschaft, er verlor seinen Verstand und wurde wie ein Tier. Bei den wilden Eseln hauste er, fraß Gras wie ein Rind, und der Tau durchnässte ihn. Das dauerte so lange, bis er einsah: Der höchste Gott ist Herr über alle Reiche der Welt, er vertraut die Herrschaft an, wem er will.

22 Aber du, Belsazar, hast daraus nichts gelernt, obwohl du das alles wusstest. Du bist genauso überheblich wie er. 23 Du hast dich über den Herrn des Himmels gestellt und dir die heiligen Gefäße holen lassen, die aus seinem Tempel stammen. Dann hast du mit den führenden Männern, mit deinen Frauen und Nebenfrauen Wein daraus getrunken und Loblieder auf deine Götter angestimmt. Dabei können diese Götzen weder sehen noch hören; sie begreifen nichts, weil sie aus Silber und Gold, aus Bronze und Eisen, aus Holz und Stein gemacht sind. Aber den Gott, der dein ganzes Leben in seiner Hand hat und deine Schritte lenkt – ihn willst du nicht ehren!

24 Deshalb ließ er die Hand erscheinen und diese Worte an die Wand schreiben. 25 Sie lauten: ›Gezählt, gezählt, gewogen und geteilt.‹[c]

26 ›Gezählt‹ bedeutet: Die Tage deiner Herrschaft sind gezählt, Gott setzt ihnen ein Ende!

27 ›Gewogen‹ heißt: Gott hat dich gewogen und für zu leicht befunden. Du kannst nicht vor ihm bestehen.

28 ›Und geteilt‹ bedeutet: Dein Reich wird aufgeteilt und den Medern und Persern gegeben.«

29 Nachdem Daniel dies gesagt hatte, befahl Belsazar, ihn mit einem Purpurgewand zu bekleiden und ihm eine Goldkette um den Hals zu legen. Er machte öffentlich bekannt, dass Daniel von nun an der drittmächtigste Mann im Reich sei.

30 Noch in derselben Nacht wurde Belsazar, der König von Babylonien, umgebracht.

Footnotes

  1. 5,1 Seit der Regierungszeit von König Nebukadnezar, von dem in den Kapiteln 1–4 die Rede war, waren etwa 25 Jahre vergangen.
  2. 5,2 Wörtlich: Vater. – So auch in den Versen 11, 13 und 18. Die historischen Einzelheiten sind unklar.
  3. 5,25 Wörtlich: Mene mene tekel u-parsin. – Diese aramäischen Worte waren für Belsazar zwar verständlich, aber in ihrer Bedeutung rätselhaft.

Belshazzar’s Banquet[a]

Chapter 5

The Writing on the Wall. King Belshazzar hosted a magnificent banquet for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in their presence. Under the influence of the wine, he gave orders that the gold and silver vessels that his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple in Jerusalem were to be brought in so that the king, his nobles, his wives, and his concubines might drink from them.

Therefore, the gold and silver vessels that had been removed from the temple, the house of God in Jerusalem, were brought in, and the king, his nobles, his wives, and his concubines drank from them. They drank their wine and praised their gods of gold and silver, of bronze and iron, of wood and stone.

Suddenly, the fingers of a human hand appeared and began to write on the plaster of the wall of the royal palace next to the lampstand, and the king watched the hand as it wrote. Then the king turned pale, and his thoughts terrified him. His legs grew limp, and his knees began to knock.

Then the king shouted aloud, ordering the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers to be brought in. When they entered, he addressed the wise men of Babylon and said, “Whoever can read this writing and tell me its interpretation shall be clothed in purple, wear a gold chain around his neck, and rank third in the government of the kingdom.”

However, none of the king’s wise men could either read the writing or explain to the king what it meant. Then King Belshazzar became greatly terrified. His face grew even more pale, and his lords were in a state of confusion.

10 When the queen heard the commotion made by the king and his lords, she came into the banqueting hall and said, “May Your Majesty live forever. Do not let your thoughts terrify you. Why should you look so pale? 11 In your kingdom there is a man who has within him the Spirit of the holy God. During your father’s lifetime this man was renowned for his enlightenment, insight, and godlike wisdom, and to such a degree that King Nebuchadnezzar, your father, appointed him as chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and diviners.

12 “Therefore, since this Daniel, whom the king named Belteshazzar, has a keen mind, and is endowed with knowledge and understanding and the ability to interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems, summon him. He will be able to give you the interpretation you seek.”

13 Then Daniel was brought into the king’s presence. The king said to him, “Are you the Daniel who was one of the Jewish exiles that my father the king brought from Judah? 14 I have been told that the Spirit of God is in you, and that you are renowned for your knowledge, understanding, and exceptional wisdom.

15 “Now the wise men and the enchanters have been brought in to me to read this writing and reveal its meaning to me, but they have been unable to interpret it. 16 Yet I have been told that you can give interpretations and solve problems. If you are able to read this writing and make known its interpretation, you shall be clothed in purple, have a chain of gold around your neck, and rank third in the government of the kingdom.”

17 Daniel Explains the Writing. Then Daniel replied to the king, “Your Majesty, keep the gifts for yourself or give them to someone else. However, I will read the writing to Your Majesty and make known to you its interpretation.

18 “O king, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar a kingdom with power, glory, and majesty. 19 He made him so powerful that the nations and peoples of every language trembled with fear before him. He killed those whom he wished to kill; he spared those whom he wished to spare; he honored those whom he wished to honor, and he degraded those whom he wished to degrade.

20 “However, when his heart became filled with pride and his spirit became hardened with arrogance, he was deposed from his kingly throne and stripped of his glory. 21 He was banished from human society, and his mind became like that of an animal. He was forced to live with the wild asses, he fed on grass like oxen, and his body was drenched with the dew of heaven, until he learned that the Most High God has sovereignty over the kingdom of men and appoints whomever he wishes to rule it.

22 “Even though you, Belshazzar, his son, were aware of all this, you did not humble your heart. 23 You have exalted yourself against the Lord of heaven. You ordered the vessels of his temple to be brought to you, and you, your nobles, your wives, and your concubines have drunk your wine from them. You have praised the gods of silver and gold, of bronze and iron, of wood and stone, that neither see, nor hear, nor have intelligence. But you have not glorified the God in whose hands are your breath of life and the entire course of your life.

24 “That is why he sent the hand that wrote the inscription. 25 The words inscribed are Mene, Tekel, and Peres.[b] This is what the words mean:

26 Mene: God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end.

27 Tekel: you have been weighed on the scales and been found wanting.

28 Peres: your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.”

29 Then, at Belshazzar’s command, Daniel was clothed in purple, with a gold chain around his neck, and a proclamation was made declaring that Daniel would rank third in the government of the kingdom.

30 On that very night Belshazzar, the king of the Chaldeans, was slain.

Footnotes

  1. Daniel 5:1 If there was a historical Belshazzar, he was the son of Nabonidus, not of Nebuchadnezzar; in any case, he was not given an opportunity to ascend the throne, but simply substituted for his father until Babylon fell in 539 B.C. under the blows of Cyrus the Persian, who had first subdued the Medes. The text speaks of Darius the Mede (6:1), but the only Dariuses known to history were all Persians. It is not a matter of concern that the author mixes up overly vague historical memories. His purpose is a different one: to denounce once more the human pride that claims the right to laugh at God. On the figure of Belshazzar are imposed the characteristics of Antiochus IV, who sacked temples, profaned things holy, and had himself worshiped as a god, while haughtily controlling the destiny of human beings (see 1 Mac 1:16-64; 6:1-5; 2 Mac 3:1-40; 5:11-20; 9:2).
  2. Daniel 5:25 The words of the inscription are names of weights or monies, allowing the play on words in the interpretation.