但以理在獅子坑

大流士決定設立一百二十個總督治理全國。 總督之上,設三個總長,以維護王的統治,但以理是其中之一。 因為但以理有非凡的心智,遠超過其他總長和總督,王便考慮讓他治理全國。 於是,其他總長和總督想在但以理的政務中找把柄控告他,卻找不到任何把柄或過失,因為他誠實可靠,毫無過失。 最後他們說:「除非我們從但以理上帝的律法下手,否則找不到指控他的把柄。」

於是,這些總長和總督齊來見王,說:「願大流士王萬歲! 所有總長、行政官、總督、謀士和省長都認為王應該下一道禁令,三十天內,任何人不得向王以外的神明或人禱告,違者必被扔進獅子坑。 王啊,求你頒佈、簽署這道禁令,使之不可更改,正如瑪代人和波斯人的律令是不可更改的。」 於是大流士王簽署了這道禁令。

10 但以理知道王簽署禁令後,就回到家裡。他樓上的窗戶朝向耶路撒冷,他像往常一樣每日三次跪下向上帝禱告、感恩。 11 那些官員一同來了,發現但以理向他的上帝禱告、祈求, 12 便去見王,提及王的禁令,說:「王啊,你不是簽署禁令,三十天內,任何人不得向王以外的神明或人禱告,違者必被扔進獅子坑嗎?」王說:「確有此事,按照瑪代人和波斯人的律,這禁令不可更改。」 13 他們對王說:「王啊,被擄來的猶大人但以理不理會你和你的禁令,仍一日三次向他的上帝祈禱。」 14 王聽了這些話,十分愁煩,一心想救但以理,直到日落都在籌畫解救之道。 15 那些人齊來見王,說:「王啊,按照瑪代人和波斯人的律,王頒佈的禁令和律例是不可更改的。」

16 王便下令把但以理帶來扔進獅子坑。他對但以理說:「願你忠心事奉的上帝拯救你!」 17 坑口用大石封住,並加上王和大臣的封印,使懲辦但以理的事不可更改。 18 王回宮後,整夜禁食,拒絕娛樂,無法入睡。

19 次日黎明,王起來匆忙趕往獅子坑, 20 到了坑邊,淒聲呼喊但以理:「永活上帝的僕人但以理啊,你忠心事奉的上帝有沒有救你脫離獅子的口?」 21 但以理對王說:「願王萬歲! 22 我的上帝差遣天使封住了獅子的口,不讓牠們傷害我,因為我在上帝面前是清白的。王啊,我在你面前也沒有過錯。」 23 王非常高興,便命人把但以理從坑中拉上來。於是,但以理從坑中被拉了上來,他因為信靠他的上帝,身上毫無損傷。 24 王下令把那些惡意控告但以理的人及其兒女妻子都帶來,扔進獅子坑。他們還沒到坑底,獅子便撲上去,咬碎了他們的骨頭。

25 後來,大流士王傳諭境內的各族、各邦、各語種的人,說:「願你們大享平安! 26 我下令,我統治的國民都要敬畏但以理的上帝,

「因為祂是永活長存的上帝,
祂的國度永不滅亡,
祂的統治直到永遠。
27 祂庇護、拯救,
在天上地下行神蹟奇事,
救但以理脫離獅子的口。」

28 因此,在大流士和波斯人塞魯士執政期間,但以理凡事亨通。

Daniel in the Lions’ Den[a]

Chapter 6

The Plot against Daniel. Darius the Mede succeeded Belshazzar as king, at the age of sixty-two. It pleased Darius to appoint one hundred and twenty satraps to rule throughout his kingdom.[b] Over them he designated three administrators, including Daniel, to whom the satraps were to be accountable. In this way the king’s interests were to be safeguarded.

Daniel quickly became recognized as superior to the other administrators and satraps because of his exceptional qualities, and the king decided to place him in charge of the entire kingdom. Therefore, the administrators and the satraps tried to find some grounds upon which they could bring charges against Daniel. But they could find no basis for complaint or the slightest evidence of corruption on his part, because he was so faithful in performing his duties that there was no possibility of charging him with negligence or corruption. Therefore, they concluded, “We shall never find any basis to lodge a complaint against Daniel unless it is in connection with his God.”

As a result, these administrators and satraps conspired together, and then they came in a group to the king, saying, “May King Darius live forever! All of us, the ministers of the kingdom, the prefects and the satraps, the counselors and the governors, are unanimous in our belief that the king should issue an edict and enforce a decree that whoever presents a petition to anyone, whether divine or human, during the next thirty days, other than to you, O king, shall be thrown into a den of lions. We ask that Your Majesty ratify this edict immediately and sign the document, thereby making it unalterable, for the law of the Medes and the Persians cannot be revoked.” 10 Therefore, King Darius signed the document, thereby establishing its contents as a law.

11 Daniel Continues To Pray. Even after Daniel learned that the document had been signed, he continued his custom of retiring to his house, in which the windows in the upper room opened toward Jerusalem. Three times a day he fell to his knees, praying to God and giving him thanks, as he had always done.[c] 12 The conspirators, who were ever on the watch, broke into his room and found Daniel praying and pleading with God.

13 The conspirators were then granted an audience with the king during which they reminded him of the royal edict. “Your Majesty,” they said, “did you not sign a decree forbidding anyone for the next thirty days to present a petition to anyone, divine or human, except to you, O king, under the penalty of being thrown into the lions’ den?” The king replied, “The decree stands, according to the law of the Medes and the Persians, which cannot be revoked.” 14 Then they said to the king, “Daniel, one of the exiles from Judah, has totally disregarded both you, O king, and the decree you signed. He continues to offer his prayer three times a day.”

15 When the king heard this, he was greatly distressed, and he became determined to save Daniel. Until sunset he made every effort possible to rescue him. 16 Meanwhile, the conspirators continued to press the king in this matter, saying, “Your Majesty surely must know that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree can be changed once it has been issued by the king.”

17 Daniel Thrown into the Lions’ Den. Finally the king ordered Daniel to be brought forth and thrown into the den of lions, after first having said to Daniel, “May your God, whom you faithfully serve, deliver you.” 18 A stone was then brought forward and placed over the mouth of the pit. The king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles to forestall any tampering in an attempt to rescue Daniel.

19 Then the king returned to his palace and spent the night in fasting. He refused to receive any concubines into his chamber and found himself unable to sleep. 20 At the first light of dawn he stood up and hurried to the lions’ den. 21 As he drew near, he cried out sorrowfully to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve so faithfully, been able to deliver you from the lions?”

22 Daniel answered the king, “May Your Majesty live forever! 23 My God sent his angel to seal the lions’ jaws, and they were not able to harm me, because I was judged blameless before him. Nor have I done any harm to you, O king.”

24 The king was overcome with great joy, and he ordered that Daniel be taken up out of the lions’ den. Therefore, Daniel was released from the den, and he was completely unhurt, because he had trusted in his God. 25 The king then commanded that the men who had accused Daniel were to be thrown into the lions’ den, together with their wives and their children. Before they reached the bottom of the pit, the lions overpowered them and crushed all their bones.

26 The King’s Profession of Faith. Then King Darius wrote to the nations and peoples of every language throughout the entire world, “May your property increase. 27 I decree that throughout my royal domain everyone is to tremble and fear before the God of Daniel:

“For he is the living God,
    enduring forever.
His kingdom will never be destroyed,
    and his dominion shall be without end.
28 He delivers, rescues,
    and works signs and wonders
    in heaven and on earth.
For he has delivered Daniel
    from the power of the lions.”

29 Therefore, Daniel flourished during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.

Footnotes

  1. Daniel 6:1 The Babylonian kings are followed by a Persian monarch. Because he has been advanced to high offices in the empire, Daniel has aroused the jealousy of other officials. His manner of praying becomes the basis for an accusation, and he is condemned. But the trust and fidelity of the righteous will be rewarded: Daniel will be saved. Moreover—and this is the apologetic purpose of the story—the astonished king will make a public profession of faith in the living God who delivers, rescues, and will, himself, proclaim the unending reign of God (vv. 27-28).
  2. Daniel 6:2 The division of the empire into satraps was effected by Darius I of Persia in 521 B.C.
  3. Daniel 6:11 The verse tells us how a fervent Jew prayed: three times a day, facing toward Jerusalem.

It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;

And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.

Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.

Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.

Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.

Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.

Wherefore king Darius signed the writing and the decree.

10 Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.

11 Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.

12 Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.

13 Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.

14 Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.

15 Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.

16 Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee.

17 And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

18 Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.

19 Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

21 Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.

22 My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.

23 Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.

24 And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den.

25 Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

26 I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end.

27 He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.

28 So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian.