Add parallel Print Page Options

伯沙撒王设筵纵饮

伯沙撒王为他的一千大臣设摆盛筵,与这一千人对面饮酒。 伯沙撒欢饮之间,吩咐人将他父[a]尼布甲尼撒耶路撒冷殿中所掠的金银器皿拿来,王与大臣、皇后、妃嫔好用这器皿饮酒。 于是他们把耶路撒冷神殿库房中所掠的金器皿拿来,王和大臣、皇后、妃嫔就用这器皿饮酒。 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。

忽现手指书文于壁

当时,忽有人的指头显出,在王宫与灯台相对的粉墙上写字。王看见写字的指头, 就变了脸色,心意惊惶,腰骨好像脱节,双膝彼此相碰, 大声吩咐将用法术的和迦勒底人并观兆的领进来,对巴比伦的哲士说:“谁能读这文字,把讲解告诉我,他必身穿紫袍,项戴金链,在我国中位列第三。” 于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。 伯沙撒王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都惊奇。

王惊忧失色太后举召但以理

10 太后[b]因王和他大臣所说的话,就进入宴宫,说:“愿王万岁!你心意不要惊惶,脸面不要变色。 11 在你国中有一人,他里头有圣神的灵,你父在世的日子,这人心中光明,又有聪明、智慧,好像神的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,立他为术士、用法术的和迦勒底人并观兆的领袖。 12 在他里头有美好的灵性,又有知识、聪明,能圆梦,释谜语,解疑惑。这人名叫但以理尼布甲尼撒王又称他为伯提沙撒。现在可以召他来,他必解明这意思。”

13 但以理就被领到王前。王问但以理说:“你是被掳之犹大人中的但以理吗?就是我父王从犹大掳来的吗? 14 我听说你里头有神的灵,心中光明,又有聪明和美好的智慧。 15 现在哲士和用法术的都领到我面前,为叫他们读这文字,把讲解告诉我,无奈他们都不能把讲解说出来。 16 我听说你善于讲解,能解疑惑,现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫袍,项戴金链,在我国中位列第三。”

但以理责王狂傲拜像

17 但以理在王面前回答说:“你的赠品可以归你自己,你的赏赐可以归给别人,我却要为王读这文字,把讲解告诉王。 18 王啊,至高的神曾将国位、大权、荣耀、威严赐予你父尼布甲尼撒 19 因神所赐他的大权,各方、各国、各族的人都在他面前战兢恐惧,他可以随意生杀,随意升降。 20 但他心高气傲,灵也刚愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,夺去荣耀。 21 他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,身被天露滴湿,等他知道至高的神在人的国中掌权,凭自己的意旨立人治国。 22 伯沙撒啊,你是他的儿子[c],你虽知道这一切,你心仍不自卑, 23 竟向天上的主自高,使人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识,金、银、铜、铁、木、石所造的神,却没有将荣耀归于那手中有你气息,管理你一切行动的神。 24 因此,从神那里显出指头来写这文字。

解释文字

25 “所写的文字是:弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。 26 讲解是这样:弥尼,就是神已经数算你国的年日到此完毕。 27 提客勒,就是你被称在天平里,显出你的亏欠。 28 毗勒斯[d],就是你的国分裂,归于玛代人和波斯人。” 29 伯沙撒下令,人就把紫袍给但以理穿上,把金链给他戴在颈项上,又传令使他在国中位列第三。

是夕王见杀玛代人大流士得其国

30 当夜,迦勒底伯沙撒被杀。 31 玛代大流士年六十二岁,取了迦勒底国。

Footnotes

  1. 但以理书 5:2 “父”或作“祖”,下同。
  2. 但以理书 5:10 或作:皇后。下同。
  3. 但以理书 5:22 或作:孙子。
  4. 但以理书 5:28 与“乌法珥新”同义。

The Writing on the Wall

King Belshazzar gave a big party for 1000 of his officials. The king was drinking wine with them. As Belshazzar was drinking his wine, he ordered his servants to bring the gold and silver cups. His grandfather[a] Nebuchadnezzar had taken these cups from the Temple in Jerusalem. King Belshazzar wanted his royal people, his wives, and his slave women to drink from those cups. So they brought the gold cups that had been taken from the Temple of God in Jerusalem, and the king and his officials, his wives, and his women slaves drank from them. As they were drinking, they gave praise to their idol gods, which were only statues made from gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.

Suddenly, a person’s hand appeared and began writing on the wall. The fingers scratched words into the plaster on the wall, near the lampstand in the king’s palace. The king was watching the hand as it wrote.

King Belshazzar was very afraid. His face became white from fear, and his knees were shaking and knocking together. He could not stand up because his legs were too weak. The king called for the men of magic and the Chaldeans to be brought to him. He said to these wise men, “I will give a reward to anyone who can read this writing and explain to me what it means. I will give him purple robes[b] to wear and will put a gold chain around his neck. I will make him the third highest ruler in the kingdom.”

So all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or understand what it meant. King Belshazzar’s officials were confused, and the king became even more afraid and worried. His face was white from fear.

10 Then the king’s mother came into the place where the party was. She had heard the voices of the king and his royal officials. She said, “King, may you live forever! Don’t be afraid! Don’t let your face be so white with fear! 11 There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your father, this man showed that he could understand secrets. He showed that he was very smart and very wise. He showed that he was like the gods in these things. Your grandfather, King Nebuchadnezzar, put this man in charge of all the wise men. He ruled over all the men of magic and the Chaldeans. 12 The man I am talking about is named Daniel. The king gave him the name Belteshazzar. He is very smart and he knows many things. He could interpret dreams, explain secrets, and find the answer to very hard problems. Call for Daniel, he will tell you what the writing on the wall means.”

13 So they brought Daniel to the king and he asked, “Is your name Daniel, one of the captives my father the king brought here from Judah? 14 I have heard that the spirit of the gods is in you and that you understand secrets and are very smart and very wise. 15 The wise men and the men of magic were brought to me to read this writing on the wall. I wanted them to explain to me what it means, but they could not explain it. 16 I have heard that you are able to explain what things mean, and that you can find the answer to very hard problems. If you can read this writing on the wall and explain to me what it means, this is what I will do for you: I will give you purple robes to wear and will put a gold chain around your neck. Then you will become the third highest ruler in the kingdom.”

17 Then Daniel answered the king, “King Belshazzar, you can keep your gifts for yourself, or you can give them to someone else. But I will still read the writing on the wall for you and explain what it means.

18 “King, God Most High made your grandfather Nebuchadnezzar a very great and powerful king and gave him great wealth. 19 People from many nations and language groups were very afraid of Nebuchadnezzar because God made him a very powerful king. Nebuchadnezzar killed whoever he wanted and let those who pleased him live. If he wanted to make people important, he made them important. If he wanted to bring them down, he brought them down.

20 “But Nebuchadnezzar became proud and stubborn, so his power was taken away from him. He was taken off his royal throne and stripped of his glory. 21 Then Nebuchadnezzar was forced to go away from people. His mind became like the mind of an animal. He lived with the wild donkeys and ate grass like an ox. He became wet with dew. These things happened to him until he learned his lesson. He learned that God Most High rules over human kingdoms, and he gives them to whoever he wants.

22 “But Belshazzar, you already knew this. You are Nebuchadnezzar’s grandson,[c] but still you have not made yourself humble. 23 No, you did not become humble. Instead, you have turned against the Lord of heaven. You ordered the drinking cups from his Temple to be brought to you. Then you and your royal officials, your wives, and your slave women drank wine from those cups. You gave praise to the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone. They are not really gods; they cannot see or hear or understand anything. But you did not give honor to the God who has the power over your life and everything you do. 24 So because of that, God sent the hand that wrote on the wall. 25 These are the words that were written on the wall:

mene, mene, tekel, uparsin.

26 “This is what these words mean:

Mene[d]:
    God has counted the days until your kingdom will end.
27 Tekel[e]:
    You have been weighed on the scales and found not good enough.
28 Uparsin[f]:
    Your kingdom is being taken from you.
    It will be divided among the Medes and Persians.”

29 Then Belshazzar gave an order for Daniel to be dressed in purple clothes. A gold chain was put around his neck, and he was appointed the third highest ruler in the kingdom. 30 That very same night, Belshazzar, king of the Babylonians, was killed. 31 A man named Darius the Mede became the new king. Darius was about 62 years old.

Footnotes

  1. Daniel 5:2 grandfather Or “father.” It is uncertain that Belshazzar was really Nebuchadnezzar’s grandson. Here, the word “father” might only mean “the previous king.” Also in verses 11, 18.
  2. Daniel 5:7 purple robes These clothes showed that a person was rich and powerful, like a king. Also in verses 16, 29.
  3. Daniel 5:22 grandson Or “son.” This does not necessarily mean they were from the same family. It might only mean that Belshazzar was one of the kings of Babylon after Nebuchadnezzar was king.
  4. Daniel 5:26 Mene A weight, like the Hebrew word “mina.” This is like the word “to count.”
  5. Daniel 5:27 Tekel A weight, like the Hebrew word “shekel.” This word is like the word meaning “to weigh.”
  6. Daniel 5:28 Uparsin Literally, “ peres,” a weight. This word is like the word meaning “to divide” or “to split.” It is also like the name of the country of Persia.