Add parallel Print Page Options

但以理再得示與異象

10 波斯王古列第三年,有一個信息啟示給那稱為伯提沙撒的但以理。這信息是真的,是關於一場大戰爭;但以理明白這信息,了解這異象。

悲哀禁食

那時,我但以理悲傷了三個星期。 美味的食物我沒有吃,肉和酒沒有入我的口,我也沒有用膏油抹身,整整三個星期。

得天使的安慰

正月二十四日,我在底格里斯大河邊的時候, 我舉目觀看,看見有一個人身穿細麻衣,腰束烏法純金的帶。 他的身像水蒼玉,面貌像閃電的樣子,眼睛像火把,手臂和腿像擦亮的銅那麼閃耀,說話的聲音像群眾喊叫的聲音。 獨有我但以理看見這異象,那些和我在一起的人都沒有看見,不過他們卻大大驚慌,逃跑躲藏起來了。 因此,只有我一人留下來;我看見了這大異象,就全身無力,臉色大變,一點力氣都沒有。 我卻仍聽見他說話的聲音;我一聽見他說話的聲音,就沉睡了,臉伏在地。

10 忽然有一隻手按在我身上,使我用膝和手掌勉強支持著要站起來。 11 他對我說:“大蒙眷愛的但以理啊!你應當留意我要對你說的話。你只管站起來,因為我現在奉差遣到你這裡來。”他和我說這話的時候,我就戰戰兢兢地站起來。 12 他又對我說:“但以理啊!不要懼怕,因為自從你第一天決心要明白這些事,又在你的 神面前謙卑自己,你禱告的話已蒙垂聽了;我就是因你禱告的話而來的。 13 但波斯國的護衛天使攔阻我二十一天;後來有護衛天使長中的一位米迦勒來幫助我,我就留他在那裡(按照《馬索拉文本》,“我就留他在那裡”作“我就被留在那裡”;現參照《七十士譯本》翻譯),和波斯眾王在一起。 14 現在我來是要使你明白日後所要發生在你的同胞身上的事,因為這異象是關於將來許多的年日的。” 15 他和我說這些話的時候,我就臉伏在地,默默無聲。 16 忽然有一位像人的,摸我的嘴唇,我就開口和那站在我面前的交談,說:“我主啊!因著這異象,我非常痛苦,毫無氣力。 17 我主的僕人怎能和我主說話呢?我現在全身無力,沒有氣息。”

18 那位像人的再摸我,使我有力量。 19 他說:“大蒙眷愛的人哪!不要懼怕,願你平安,你要大大剛強。”他和我說話的時候,我就剛強起來;於是我說:“我主請說,因為你剛強了我。” 20 他說:“現在我要回去和波斯的護衛天使作戰;我一離去,希臘的護衛天使就要來。但你知道我為甚麼到你這裡來嗎? 21 我來是要把那記錄在真理書上的事告訴你。除了你們的護衛天使米迦勒之外,沒有一個幫助我,和我一起抵擋他們。”

底格里斯河边的异象

10 波斯居鲁士第三年,有话指示那称为伯提沙撒但以理。这话是确实的,指着大战争;但以理明白这话,明白这异象。

那时,我—但以理悲伤了三个七日; 美味我没有吃,酒和肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。

正月二十四日,我在大河,就是底格里斯河边, 举目观看,看哪,有一人身穿细麻衣,腰束乌法的纯金腰带。 他的身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,手臂和脚如明亮的铜,说话的声音像众人的声音。 我—但以理一人看见这异象,跟我一起的人没有看见,却有极大的战兢落在他们身上,他们就逃跑躲避, 只剩下我一人。我看见这大异象就浑身无力,面容变色,毫无气力。 我听见他说话的声音;一听见他说话的声音,我就沉睡,脸伏于地。

10 看哪,有一只手摸我,使我膝盖和手掌战抖。 11 他对我说:“蒙爱的但以理啊,要思想我对你所说的话,只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。”他对我说这话,我就战战兢兢地站起来。 12 他说:“但以理啊,不要惧怕!因为自从第一日你立志要明白,又在你 神面前刻苦自己,你的话已蒙应允;我就是因你的话而来。 13 波斯国的领袖拦阻了我二十一天。看哪,天使长[a]中的一位米迦勒来帮助我,因为我被留在波斯诸王那里。 14 现在我来,要使你明白你百姓日后必遭遇的事,因为这异象关乎未来的日子。” 15 他向我这样说,我就脸面朝地,哑口无声。 16 看哪,有一位形状像人的,摸我的嘴唇,我就开口说话,向那站在我面前的说:“我主啊,因这异象使我感到剧痛,毫无气力。 17 我主的仆人怎能跟我主说话呢?我现在浑身无力,毫无气息。”

18 有一位形状像人的再一次摸我,使我有力量。 19 他说:“蒙爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你要刚强!要刚强![b]”他一对我说话,我就觉得有力量,说:“我主请说,因你使我有力量。” 20 他说:“你知道我为什么到你这里来吗?现在我要回去与波斯的领袖争战,我去了之后,看哪,希腊的领袖必来。 21 但我要将那记录在真理之书上的话告诉你。除了你们的天使米迦勒之外,没有人帮助我抵挡他们。”

Footnotes

  1. 10.13 “天使长”:原文是“领袖之首”。
  2. 10.19 “你要刚强!要刚强!”:有古卷是“你要刚强壮胆!”

Daniel Is Terrified by a Vision

10 In the third year of (A)Cyrus king of Persia, a [a]message was revealed to (B)Daniel, who was named Belteshazzar; and the [b](C)message was true and it concerned great [c]conflict, but he understood the [d]message and had an (D)understanding of the vision.

In those days, I, Daniel, had been (E)mourning for three [e]entire weeks. I (F)did not eat any [f]tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed. On the twenty-fourth day of the first month, while I was by the bank of the great (G)river, that is, the [g]Tigris, I raised my eyes and looked, and behold, there was a man (H)dressed in linen, whose waist (I)had a belt of pure (J)gold of Uphaz. His body also was like topaz, his face [h]had the appearance of lightning, (K)his eyes were like flaming torches, his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. Now I, Daniel, (L)alone saw the vision, while the (M)men who were with me did not see the vision; nevertheless, a great (N)fear fell on them, and they ran away to hide themselves. So I was (O)left alone and saw this great vision; yet (P)no strength was left in me, for my complexion turned to [i]a deathly pallor, and I retained no strength. But I heard the sound of his words; and as soon as I heard the sound of his words, I (Q)fell into a deep sleep on my face, with my face to the ground.

Daniel Comforted

10 Then behold, a hand (R)touched me and shook me on my [j]hands and knees. 11 And he said to me, “(S)Daniel, [k]you who are treasured, (T)understand the words that I am about to tell you and (U)stand at your place, for I have now been sent to you.” And when he had spoken this word to me, I stood up (V)trembling. 12 Then he said to me, “(W)Do not be afraid, Daniel, for from the first day that you set your heart on understanding this and on (X)humbling yourself before your God, your words were heard, and I have come (Y)in response to your words. 13 But the prince of the kingdom of Persia was standing [l]in my way for twenty-one days; then behold, (Z)Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia. 14 Now I have come to (AA)explain to you what will happen to your people in the [m](AB)latter days, because the vision pertains to (AC)the days still future.”

15 When he had spoken to me according to these words, I [n]turned my face toward the ground and became (AD)speechless. 16 And behold, [o](AE)one who resembled a human was (AF)touching my lips. Then I opened my mouth and spoke and said to him who was standing before me, “My lord, due to the vision [p](AG)anguish has come upon me, and I have retained no strength. 17 For (AH)how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now (AI)no strength in me, nor has any breath been left in me.”

18 Then this one with human appearance touched me again and (AJ)strengthened me. 19 And he said, “[q]You who are treasured, (AK)do not be afraid. Peace be to you; take (AL)courage and be courageous!” Now as soon as he spoke to me, I felt strengthened and said, “May my lord speak, for you have (AM)strengthened me.” 20 Then he said, “Do you [r]understand why I came to you? But I shall now return to fight against the prince of Persia; so I am leaving, and behold, the (AN)prince of [s]Greece is about to come. 21 However, I will tell you what is recorded in the writing of (AO)truth. Yet there is no one who [t]stands firmly with me against these forces except (AP)Michael your prince.

Footnotes

  1. Daniel 10:1 Lit word
  2. Daniel 10:1 Lit word
  3. Daniel 10:1 Or warfare
  4. Daniel 10:1 Lit word
  5. Daniel 10:2 Lit weeks of days
  6. Daniel 10:3 Lit delicate
  7. Daniel 10:4 Heb Hiddekel
  8. Daniel 10:6 Lit like
  9. Daniel 10:8 Lit destruction
  10. Daniel 10:10 Lit knees and the palms of my hands
  11. Daniel 10:11 Lit man of treasure
  12. Daniel 10:13 Lit opposite me
  13. Daniel 10:14 Lit end of the days
  14. Daniel 10:15 Lit gave
  15. Daniel 10:16 Lit as a likeness of sons of mankind
  16. Daniel 10:16 Lit my pains have
  17. Daniel 10:19 Lit man of treasure
  18. Daniel 10:20 Lit know
  19. Daniel 10:20 Heb Javan
  20. Daniel 10:21 Lit shows himself courageous

Daniel’s Vision of a Man

10 In the third year of Cyrus(A) king of Persia, a revelation was given to Daniel (who was called Belteshazzar).(B) Its message was true(C) and it concerned a great war.[a] The understanding of the message came to him in a vision.

At that time I, Daniel, mourned(D) for three weeks. I ate no choice food; no meat or wine touched my lips;(E) and I used no lotions at all until the three weeks were over.

On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank(F) of the great river, the Tigris,(G) I looked up(H) and there before me was a man dressed in linen,(I) with a belt of fine gold(J) from Uphaz around his waist. His body was like topaz,(K) his face like lightning,(L) his eyes like flaming torches,(M) his arms and legs like the gleam of burnished bronze,(N) and his voice(O) like the sound of a multitude.

I, Daniel, was the only one who saw the vision; those who were with me did not see it,(P) but such terror overwhelmed them that they fled and hid themselves. So I was left alone,(Q) gazing at this great vision; I had no strength left,(R) my face turned deathly pale(S) and I was helpless.(T) Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground.(U)

10 A hand touched me(V) and set me trembling on my hands and knees.(W) 11 He said, “Daniel, you who are highly esteemed,(X) consider carefully the words I am about to speak to you, and stand up,(Y) for I have now been sent to you.” And when he said this to me, I stood up trembling.

12 Then he continued, “Do not be afraid,(Z) Daniel. Since the first day that you set your mind to gain understanding and to humble(AA) yourself before your God, your words(AB) were heard, and I have come in response to them.(AC) 13 But the prince(AD) of the Persian kingdom resisted me twenty-one days. Then Michael,(AE) one of the chief princes, came to help me, because I was detained there with the king of Persia. 14 Now I have come to explain(AF) to you what will happen to your people in the future,(AG) for the vision concerns a time yet to come.(AH)

15 While he was saying this to me, I bowed with my face toward the ground and was speechless.(AI) 16 Then one who looked like a man[b] touched my lips, and I opened my mouth and began to speak.(AJ) I said to the one standing before me, “I am overcome with anguish(AK) because of the vision, my lord, and I feel very weak. 17 How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.”(AL)

18 Again the one who looked like a man touched(AM) me and gave me strength.(AN) 19 “Do not be afraid, you who are highly esteemed,”(AO) he said. “Peace!(AP) Be strong now; be strong.”(AQ)

When he spoke to me, I was strengthened and said, “Speak, my lord, since you have given me strength.”(AR)

20 So he said, “Do you know why I have come to you? Soon I will return to fight against the prince of Persia, and when I go, the prince of Greece(AS) will come; 21 but first I will tell you what is written in the Book of Truth.(AT) (No one supports me against them except Michael,(AU) your prince.

Footnotes

  1. Daniel 10:1 Or true and burdensome
  2. Daniel 10:16 Most manuscripts of the Masoretic Text; one manuscript of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and Septuagint Then something that looked like a human hand