Add parallel Print Page Options

少壮时宜念造化之主

12 你趁着年幼,衰败的日子尚未来到,就是你所说“我毫无喜乐”的那些年日未曾临近之先,当记念造你的主。 不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩返回。 看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗。 街门关闭,推磨的响声微小,雀鸟一叫人就起来,歌唱的女子也都衰微。 人怕高处,路上有惊慌,杏树开花,蚱蜢成为重担,人所愿的也都废掉。因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。 银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂, 尘土仍归于地,灵仍归于赐灵的神。 传道者说:虚空的虚空,凡事都是虚空。

传道者多方训众

再者,传道者因有智慧,仍将知识教训众人,又默想,又考查,又陈说许多箴言。 10 传道者专心寻求可喜悦的言语,是凭正直写的诚实话。

11 智慧人的言语好像刺棍,会中之师的言语又像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。 12 我儿,还有一层你当受劝诫:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。

敬畏神谨守诫命为人当尽之分

13 这些事都已听见了,总意就是敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分[a] 14 因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,神都必审问。

Footnotes

  1. 传道书 12:13 或作:这是众人的本分。

12 Acuérdate, pues, de tu Creador(A) en los días de tu juventud,

Antes que vengan los días malos(B),
Y se acerquen los años en que digas:
«No tengo en ellos placer».
Antes que se oscurezcan el sol y la luz,
La luna y las estrellas(C),
Y las nubes vuelvan tras la lluvia;
El día cuando tiemblen los guardas de la casa
Y los fuertes se encorven(D),
Las que muelen estén ociosas porque son pocas,
Y se nublen(E) los que miran por las ventanas[a].
Cuando además se cierren las puertas de la calle
Por ser bajo el sonido del molino(F),
Y se levante uno al canto del ave,
Y todas las hijas del canto sean abatidas(G);
Se temerá a la altura y a los terrores en el camino.
Cuando florezca el almendro, se arrastre la langosta y la alcaparra pierda su efecto[b];
Porque el hombre va a su morada eterna(H)
Mientras los del duelo(I) andan por la calle.
Acuérdate de Él antes que se rompa[c] el hilo de plata,
Se quiebre el cuenco de oro(J),
Se rompa el cántaro junto a la fuente,
Y se haga pedazos la rueda junto al pozo;
Entonces el polvo volverá a la tierra como lo que era(K),
Y el espíritu volverá a Dios(L) que lo dio(M).
«Vanidad de vanidades», dice el Predicador, «todo es vanidad(N)».

Conclusión

El Predicador, además de ser sabio, enseñó también sabiduría al pueblo; y reflexionó, investigó y compuso muchos proverbios(O). 10 El Predicador trató de encontrar palabras agradables(P), y de escribir correctamente palabras de verdad(Q).

11 Las palabras de los sabios(R) son como aguijones(S), y como clavos(T) bien clavados las de los maestros de estas colecciones, dadas por un Pastor. 12 Pero además de esto, hijo mío, estate prevenido: el hacer muchos libros no tiene fin(U), y demasiada dedicación a ellos es fatiga del cuerpo[d](V).

13 La conclusión, cuando todo se ha oído, es esta:

Teme a Dios(W) y guarda Sus mandamientos(X),
Porque esto concierne a toda persona(Y).
14 Porque Dios traerá toda obra a juicio,
Junto con todo lo oculto,
Sea bueno o sea malo(Z).

Footnotes

  1. 12:3 O aberturas.
  2. 12:5 O y se pierda el apetito.
  3. 12:6 Así en la versión gr. (sept.); en heb. sea quitado.
  4. 12:12 Lit. de la carne.

12 Remember(A) your Creator
    in the days of your youth,
before the days of trouble(B) come
    and the years approach when you will say,
    “I find no pleasure in them”—
before the sun and the light
    and the moon and the stars grow dark,
    and the clouds return after the rain;
when the keepers of the house tremble,
    and the strong men stoop,
when the grinders cease because they are few,
    and those looking through the windows grow dim;
when the doors to the street are closed
    and the sound of grinding fades;
when people rise up at the sound of birds,
    but all their songs grow faint;(C)
when people are afraid of heights
    and of dangers in the streets;
when the almond tree blossoms
    and the grasshopper drags itself along
    and desire no longer is stirred.
Then people go to their eternal home(D)
    and mourners(E) go about the streets.

Remember him—before the silver cord is severed,
    and the golden bowl is broken;
before the pitcher is shattered at the spring,
    and the wheel broken at the well,
and the dust returns(F) to the ground it came from,
    and the spirit returns to God(G) who gave it.(H)

“Meaningless! Meaningless!” says the Teacher.[a](I)
    “Everything is meaningless!(J)

The Conclusion of the Matter

Not only was the Teacher wise, but he also imparted knowledge to the people. He pondered and searched out and set in order many proverbs.(K) 10 The Teacher(L) searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true.(M)

11 The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails(N)—given by one shepherd.[b] 12 Be warned, my son, of anything in addition to them.

Of making many books there is no end, and much study wearies the body.(O)

13 Now all has been heard;
    here is the conclusion of the matter:
Fear God(P) and keep his commandments,(Q)
    for this is the duty of all mankind.(R)
14 For God will bring every deed into judgment,(S)
    including every hidden thing,(T)
    whether it is good or evil.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 12:8 Or the leader of the assembly; also in verses 9 and 10
  2. Ecclesiastes 12:11 Or Shepherd

Remember Your Creator

12 So remember your Creator during your youth!
Otherwise, troublesome days will come
and years will creep up on you when you’ll say,
        “I find no pleasure in them,”
Otherwise, when the sun, daylight, moon, or stars turn dark,
    or when clouds fail to return after the rain—
when that day comes, the palace guards will tremble,
    strong men will stoop down,
women grinders will cease because they are few,
    and the sight of[a] those who peer through the lattice will grow dim.
The doors to the street will be shut
    when the sound of grinding decreases,
when one wakes up at the song of a bird,
    and all of the singing women are silenced.
At that time they will fear climbing[b] heights
    and dangers along the road
while the almond tree will blossom,
    and the grasshopper is weighed down.
Desire will cease,[c]
    because the person goes to his eternal home,
        and mourners will gather in the marketplace.
When the silver cord is severed,
    the golden vessel is broken,
the pitcher is shattered at the fountain,
    and the wheel is broken at the cistern,
then man’s[d] dust will go back to the earth,
    returning to what it was,
        and the spirit[e] will return to the God who gave it.

“Utterly pointless,” says the Teacher.
    “Everything is pointless.”

Conclusions

Moreover, besides being wise himself, the Teacher taught people what he had learned by listening, making inquiries, and composing many proverbs. 10 The Teacher searched to find appropriate expressions, and what is written here[f] is right and truthful.

11 Sayings from the wise are like cattle prods and well fastened nails; this[g] masterful collection was given by one shepherd. 12 So learn from them, my son. There is no end to the crafting of many books, and too much study wearies the body.

13 Let the conclusion of all of these thoughts be heard:

Fear God and obey his commandments,
    for this is what it means to be human.
14 For God will judge every deed,
    along with every secret,
        whether good or evil.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 12:3 The Heb. lacks the sight of
  2. Ecclesiastes 12:5 The Heb. lacks climbing
  3. Ecclesiastes 12:5 Lit. The caper berry will have no effect
  4. Ecclesiastes 12:7 The Heb. lacks man’s
  5. Ecclesiastes 12:7 Or the breath of life
  6. Ecclesiastes 12:10 The Heb. lacks here
  7. Ecclesiastes 12:11 The Heb. lacks this