Print Page Options

10 雨雪从天而降并不返回,却滋润地土,使地上发芽结实,使撒种的有种,使要吃的有粮。 11 我口所出的话也必如此,决不徒然返回,却要成就我所喜悦的,在我发它去成就[a]的事上必然亨通。 12 你们必欢欢喜喜而出来,平平安安蒙引导,大山小山必在你们面前发声歌唱,田野的树木也都拍掌。 13 松树长出代替荆棘,番石榴长出代替蒺藜,这要为耶和华留名,作为永远的证据,不能剪除。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 以赛亚书 55:11 “发他去成就”或作“所命定”。

10 雨雪从天降下,并不返回,
而是要滋润大地,
使地上的植物发芽生长,
叫播种的有种子,
吃饭的有食粮。
11 同样,我口中所出的话也不会徒然返回,
而是要成就我的旨意,
实现我的计划。
12 你们必欢欢喜喜地出来,
平平安安地蒙引导,
大山小山都要在你们面前歌唱,
田野的树木也都拍掌。
13 曾经的荆棘之地必长出松树,
曾经的蒺藜之地必长出番石榴。
这便是永远长存的记号,
以宣扬耶和华的名。”

Read full chapter

10 雨雪從天降下,並不返回,
而是要滋潤大地,
使地上的植物發芽生長,
叫播種的有種子,
吃飯的有食糧。
11 同樣,我口中所出的話也不會徒然返回,
而是要成就我的旨意,
實現我的計劃。
12 你們必歡歡喜喜地出來,
平平安安地蒙引導,
大山小山都要在你們面前歌唱,
田野的樹木也都拍掌。
13 曾經的荊棘之地必長出松樹,
曾經的蒺藜之地必長出番石榴。
這便是永遠長存的記號,
以宣揚耶和華的名。」

Read full chapter

10 雨雪怎样从天上降下来,

不再返回天上,却灌溉大地,

使地上的植物发芽结实,

使撒种的有种子,吃的人有粮食;

11 从我的口所出的话也必这样,

必不徒然返回我这里,

却要作成我所喜悦的,

使它在我差遣它去作的事上必然亨通。

12 你们必欢欢喜喜出来,

平平安安蒙引导;

大山小山都必在你们面前发声欢呼,

田野所有的树木也都拍掌。

13 松树要长起来代替荆棘,

番石榴要长起来代替蒺藜。

这要为耶和华留名,

作永远不能废掉的记号。”

Read full chapter

10 As the rain(A) and the snow
    come down from heaven,
and do not return to it
    without watering the earth
and making it bud and flourish,(B)
    so that it yields seed(C) for the sower and bread for the eater,(D)
11 so is my word(E) that goes out from my mouth:
    It will not return to me empty,(F)
but will accomplish what I desire
    and achieve the purpose(G) for which I sent it.
12 You will go out in joy(H)
    and be led forth in peace;(I)
the mountains and hills
    will burst into song(J) before you,
and all the trees(K) of the field
    will clap their hands.(L)
13 Instead of the thornbush will grow the juniper,
    and instead of briers(M) the myrtle(N) will grow.
This will be for the Lord’s renown,(O)
    for an everlasting sign,
    that will endure forever.”

Read full chapter